Tutto Bene

Maurizio Carucci, Simone Bertuccini, Olmo Martellacci, Francesco Bacci, Rachid Bouchabla

Letra Tradução

Tu dimmi cosa fai, lavori o studi?
Stai ancora con i tuoi?
Fai il DJ alle feste di Milano, di Torino?
Sei vegano?
Vai al mare a Portovenere o sull'Adriatico?
Hai paura dell'aereo?
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Non mi dire mai che

Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene

Dimmi come stai, dimmi solo come stai
Dimmi delle tue tragedie, dimmi quando hai preso ferie
Dimmi cosa fai, dimmi solo cosa fai
Subaffitti, appartamenti
Modelle, Prosecco, investimenti
Balli l'elettronica, leggi Erry De Luca
Moriresti in una spiaggia (tutto bene)
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Non mi dire mai che

Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene

Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene

Va bene, sei ottimista
È una vita che fai yoga
E ti sei fatto anche la barba
Ma non può andare sempre tutto bene

Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene

Tu dimmi cosa fai, lavori o studi?
Diga-me o que você faz, trabalha ou estuda?
Stai ancora con i tuoi?
Você ainda mora com seus pais?
Fai il DJ alle feste di Milano, di Torino?
Você é DJ em festas em Milão, em Turim?
Sei vegano?
Você é vegano?
Vai al mare a Portovenere o sull'Adriatico?
Você vai à praia em Portovenere ou no Adriático?
Hai paura dell'aereo?
Você tem medo de avião?
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Diga-me o que você quer, mas por favor
Non mi dire mai che
Nunca me diga que
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Está sempre tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tudo bem, tudo bem, está sempre tudo bem
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Sempre tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tudo bem, tudo bem, terrivelmente tudo bem
Dimmi come stai, dimmi solo come stai
Diga-me como você está, apenas me diga como você está
Dimmi delle tue tragedie, dimmi quando hai preso ferie
Diga-me sobre suas tragédias, diga-me quando você tirou férias
Dimmi cosa fai, dimmi solo cosa fai
Diga-me o que você faz, apenas me diga o que você faz
Subaffitti, appartamenti
Sublocações, apartamentos
Modelle, Prosecco, investimenti
Modelos, Prosecco, investimentos
Balli l'elettronica, leggi Erry De Luca
Você dança música eletrônica, lê Erry De Luca
Moriresti in una spiaggia (tutto bene)
Você morreria em uma praia (tudo bem)
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Diga-me o que você quer, mas por favor
Non mi dire mai che
Nunca me diga que
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Está sempre tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tudo bem, tudo bem, está sempre tudo bem
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Sempre tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tudo bem, tudo bem, terrivelmente tudo bem
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tudo bem, tudo bem, está sempre tudo bem
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Sempre tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tudo bem, tudo bem, terrivelmente tudo bem
Va bene, sei ottimista
Está bem, você é otimista
È una vita che fai yoga
Você faz yoga há muito tempo
E ti sei fatto anche la barba
E você até fez a barba
Ma non può andare sempre tutto bene
Mas nem sempre pode estar tudo bem
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tudo bem, tudo bem, está sempre tudo bem
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Sempre tudo bem, tudo bem, tudo bem
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tudo bem, tudo bem, terrivelmente tudo bem
Tu dimmi cosa fai, lavori o studi?
What do you do, work or study?
Stai ancora con i tuoi?
Are you still with your parents?
Fai il DJ alle feste di Milano, di Torino?
Do you DJ at parties in Milan, Turin?
Sei vegano?
Are you vegan?
Vai al mare a Portovenere o sull'Adriatico?
Do you go to the sea in Portovenere or on the Adriatic?
Hai paura dell'aereo?
Are you afraid of flying?
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
You tell me what you want, but please
Non mi dire mai che
Don't ever tell me that
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
All is always well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
All is well, all is always well
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Always is well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
All is well, all is well, all is terribly well
Dimmi come stai, dimmi solo come stai
Tell me how you are, just tell me how you are
Dimmi delle tue tragedie, dimmi quando hai preso ferie
Tell me about your tragedies, tell me when you took leave
Dimmi cosa fai, dimmi solo cosa fai
Just tell me what you do, just tell me what you do
Subaffitti, appartamenti
Sublets, flats
Modelle, Prosecco, investimenti
Models, Prosecco, investments
Balli l'elettronica, leggi Erry De Luca
Dance electronics, read Erry De Luca
Moriresti in una spiaggia (tutto bene)
You would die on a beach (all right)
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
You tell me what you want, but please
Non mi dire mai che
Don't ever tell me that
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
All is always well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
All is well, all is always well
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Always is well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
All is well, all is well, all is terribly well
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
All is well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
All is well, all is always well
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Always is well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
All is well, all is well, all is terribly well
Va bene, sei ottimista
All right, you are optimistic
È una vita che fai yoga
You have been doing yoga all your life
E ti sei fatto anche la barba
And you even shaved
Ma non può andare sempre tutto bene
But everything can't always go right
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
All is well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
All is well, all is always well
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Always is well, all is well, all is well
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
All is well, all is well, all is terribly well
Tu dimmi cosa fai, lavori o studi?
Dime qué haces, ¿trabajas o estudias?
Stai ancora con i tuoi?
¿Todavía vives con tus padres?
Fai il DJ alle feste di Milano, di Torino?
¿Eres DJ en las fiestas de Milán, de Turín?
Sei vegano?
¿Eres vegano?
Vai al mare a Portovenere o sull'Adriatico?
¿Vas a la playa en Portovenere o en el Adriático?
Hai paura dell'aereo?
¿Tienes miedo a volar?
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Dime lo que quieras, pero por favor
Non mi dire mai che
Nunca me digas que
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Todo siempre está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Todo está bien, todo está bien, siempre está todo bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Siempre todo está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Todo está bien, todo está bien, terriblemente todo está bien
Dimmi come stai, dimmi solo come stai
Dime cómo estás, solo dime cómo estás
Dimmi delle tue tragedie, dimmi quando hai preso ferie
Dime sobre tus tragedias, dime cuándo te has tomado vacaciones
Dimmi cosa fai, dimmi solo cosa fai
Dime qué haces, solo dime qué haces
Subaffitti, appartamenti
Subarriendos, apartamentos
Modelle, Prosecco, investimenti
Modelos, Prosecco, inversiones
Balli l'elettronica, leggi Erry De Luca
Bailas música electrónica, lees a Erry De Luca
Moriresti in una spiaggia (tutto bene)
Morirías en una playa (todo está bien)
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Dime lo que quieras, pero por favor
Non mi dire mai che
Nunca me digas que
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Todo siempre está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Todo está bien, todo está bien, siempre está todo bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Siempre todo está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Todo está bien, todo está bien, terriblemente todo está bien
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Todo está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Todo está bien, todo está bien, siempre está todo bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Siempre todo está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Todo está bien, todo está bien, terriblemente todo está bien
Va bene, sei ottimista
Está bien, eres optimista
È una vita che fai yoga
Has estado haciendo yoga toda tu vida
E ti sei fatto anche la barba
Y también te has afeitado
Ma non può andare sempre tutto bene
Pero no todo puede estar siempre bien
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Todo siempre está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Todo está bien, todo está bien, siempre está todo bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Siempre todo está bien, todo está bien, todo está bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Todo está bien, todo está bien, terriblemente todo está bien
Tu dimmi cosa fai, lavori o studi?
Dis-moi ce que tu fais, tu travailles ou tu étudies ?
Stai ancora con i tuoi?
Tu vis toujours avec tes parents ?
Fai il DJ alle feste di Milano, di Torino?
Tu es DJ aux fêtes de Milan, de Turin ?
Sei vegano?
Es-tu végétalien ?
Vai al mare a Portovenere o sull'Adriatico?
Tu vas à la mer à Portovenere ou sur l'Adriatique ?
Hai paura dell'aereo?
As-tu peur de l'avion ?
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Dis-moi ce que tu veux, mais s'il te plaît
Non mi dire mai che
Ne me dis jamais que
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va toujours bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tout va bien, tout va bien, tout va toujours bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va toujours bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tout va bien, tout va bien, terriblement tout va bien
Dimmi come stai, dimmi solo come stai
Dis-moi comment tu vas, dis-moi juste comment tu vas
Dimmi delle tue tragedie, dimmi quando hai preso ferie
Parle-moi de tes tragédies, dis-moi quand tu as pris des vacances
Dimmi cosa fai, dimmi solo cosa fai
Dis-moi ce que tu fais, dis-moi juste ce que tu fais
Subaffitti, appartamenti
Sous-locations, appartements
Modelle, Prosecco, investimenti
Mannequins, Prosecco, investissements
Balli l'elettronica, leggi Erry De Luca
Tu danses l'électronique, tu lis Erry De Luca
Moriresti in una spiaggia (tutto bene)
Tu mourrais sur une plage (tout va bien)
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Dis-moi ce que tu veux, mais s'il te plaît
Non mi dire mai che
Ne me dis jamais que
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va toujours bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tout va bien, tout va bien, tout va toujours bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va toujours bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tout va bien, tout va bien, terriblement tout va bien
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tout va bien, tout va bien, tout va toujours bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va toujours bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tout va bien, tout va bien, terriblement tout va bien
Va bene, sei ottimista
D'accord, tu es optimiste
È una vita che fai yoga
Tu fais du yoga depuis toujours
E ti sei fatto anche la barba
Et tu t'es même rasé
Ma non può andare sempre tutto bene
Mais tout ne peut pas toujours bien aller
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Tout va bien, tout va bien, tout va toujours bien
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Tout va toujours bien, tout va bien, tout va bien
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Tout va bien, tout va bien, terriblement tout va bien
Tu dimmi cosa fai, lavori o studi?
Sag mir, was du tust, arbeitest oder studierst du?
Stai ancora con i tuoi?
Lebst du noch bei deinen Eltern?
Fai il DJ alle feste di Milano, di Torino?
Legst du als DJ auf Partys in Mailand, in Turin auf?
Sei vegano?
Bist du Veganer?
Vai al mare a Portovenere o sull'Adriatico?
Gehst du zum Meer in Portovenere oder an die Adria?
Hai paura dell'aereo?
Hast du Flugangst?
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Sag mir, was du willst, aber bitte
Non mi dire mai che
Sag mir niemals, dass
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Alles immer gut ist, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Alles gut, alles gut, alles ist immer gut
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Immer alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Alles gut, alles gut, schrecklich alles gut
Dimmi come stai, dimmi solo come stai
Sag mir, wie es dir geht, sag mir einfach, wie es dir geht
Dimmi delle tue tragedie, dimmi quando hai preso ferie
Erzähl mir von deinen Tragödien, sag mir, wann du Urlaub genommen hast
Dimmi cosa fai, dimmi solo cosa fai
Sag mir, was du tust, sag mir einfach, was du tust
Subaffitti, appartamenti
Untervermietungen, Wohnungen
Modelle, Prosecco, investimenti
Models, Prosecco, Investitionen
Balli l'elettronica, leggi Erry De Luca
Du tanzt elektronische Musik, liest Erry De Luca
Moriresti in una spiaggia (tutto bene)
Du würdest an einem Strand sterben (alles gut)
Tu dimmi quello che vuoi, ma per favore
Sag mir, was du willst, aber bitte
Non mi dire mai che
Sag mir niemals, dass
Va sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Alles immer gut ist, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Alles gut, alles gut, alles ist immer gut
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Immer alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Alles gut, alles gut, schrecklich alles gut
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Alles gut, alles gut, alles ist immer gut
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Immer alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Alles gut, alles gut, schrecklich alles gut
Va bene, sei ottimista
Okay, du bist optimistisch
È una vita che fai yoga
Du machst schon seit Ewigkeiten Yoga
E ti sei fatto anche la barba
Und du hast dich sogar rasiert
Ma non può andare sempre tutto bene
Aber es kann nicht immer alles gut sein
Tutto bene, tutto bene, tutto bene
Alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, va sempre tutto bene
Alles gut, alles gut, alles ist immer gut
Sempre tutto bene, tutto bene, tutto bene
Immer alles gut, alles gut, alles gut
Tutto bene, tutto bene, terribilmente tutto bene
Alles gut, alles gut, schrecklich alles gut

Curiosidades sobre a música Tutto Bene de Ex-Otago

Quando a música “Tutto Bene” foi lançada por Ex-Otago?
A música Tutto Bene foi lançada em 2019, no álbum “Corochinato”.
De quem é a composição da música “Tutto Bene” de Ex-Otago?
A música “Tutto Bene” de Ex-Otago foi composta por Maurizio Carucci, Simone Bertuccini, Olmo Martellacci, Francesco Bacci, Rachid Bouchabla.

Músicas mais populares de Ex-Otago

Outros artistas de Indie pop