La Nostra Pelle

MAURIZIO CARUCCI

Letra Tradução

Svegliarsi tutti i giorni
Lavarsi i denti
Guardarsi allo specchio
I lineamenti
E scoprire che sei proprio tu
La persona che ti ha fatto ridere di più
E scoprire che sei proprio tu
La persona che ti ha fatto piangere di più
Un buon amico
Lo stronzo che ti ha mentito
Sì, sei proprio tu

A volte vorrei lasciarmi
Ma non saprei con chi altro andare
A volte m'innamoro di me
E ritorno a giocare
A volte vorrei lasciarmi
Ma non saprei con chi altro andare
A volte m'innamoro di me
E ritorno a ballare

Hey, dico a te
Dove credi di scappare
Ormai sei circondato
Dalla tua pelle
Pelle sacra, pella glabra
L'unica pelle che hai
Sotto le stelle

A volte vorrei lasciarmi
Ma non saprei con chi altro andare
A volte m'innamoro di me
E ritorno a giocare
A volte vorrei lasciarmi
Ma non saprei con chi altro andare
A volte m'innamoro di me
E ritorno a ballare

Anche se tra te e te non c'è comprensione
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Anche se una soluzione non ce l'hai
Tu non tradirti mai

Un giorno buffo di cielo assolato
Ci ritroveremo con un bel sorriso
Per aver capito poco
Di questo nostro cervello
E dell'intero mondo
Così complesso
Così spericolato

Svegliarsi tutti i giorni
Acordar todos os dias
Lavarsi i denti
Escovar os dentes
Guardarsi allo specchio
Olhar-se no espelho
I lineamenti
Os traços
E scoprire che sei proprio tu
E descobrir que é você mesmo
La persona che ti ha fatto ridere di più
A pessoa que mais te fez rir
E scoprire che sei proprio tu
E descobrir que é você mesmo
La persona che ti ha fatto piangere di più
A pessoa que mais te fez chorar
Un buon amico
Um bom amigo
Lo stronzo che ti ha mentito
O idiota que te mentiu
Sì, sei proprio tu
Sim, é você mesmo
A volte vorrei lasciarmi
Às vezes eu gostaria de me deixar
Ma non saprei con chi altro andare
Mas não saberia com quem mais ir
A volte m'innamoro di me
Às vezes me apaixono por mim
E ritorno a giocare
E volto a brincar
A volte vorrei lasciarmi
Às vezes eu gostaria de me deixar
Ma non saprei con chi altro andare
Mas não saberia com quem mais ir
A volte m'innamoro di me
Às vezes me apaixono por mim
E ritorno a ballare
E volto a dançar
Hey, dico a te
Ei, estou falando com você
Dove credi di scappare
Onde você acha que pode fugir
Ormai sei circondato
Agora você está cercado
Dalla tua pelle
Pela sua própria pele
Pelle sacra, pella glabra
Pele sagrada, pele lisa
L'unica pelle che hai
A única pele que você tem
Sotto le stelle
Sob as estrelas
A volte vorrei lasciarmi
Às vezes eu gostaria de me deixar
Ma non saprei con chi altro andare
Mas não saberia com quem mais ir
A volte m'innamoro di me
Às vezes me apaixono por mim
E ritorno a giocare
E volto a brincar
A volte vorrei lasciarmi
Às vezes eu gostaria de me deixar
Ma non saprei con chi altro andare
Mas não saberia com quem mais ir
A volte m'innamoro di me
Às vezes me apaixono por mim
E ritorno a ballare
E volto a dançar
Anche se tra te e te non c'è comprensione
Mesmo que entre você e você não haja compreensão
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Mesmo que você não tenha tempo para se ouvir
Anche se una soluzione non ce l'hai
Mesmo que você não tenha uma solução
Tu non tradirti mai
Nunca se traia
Un giorno buffo di cielo assolato
Um dia engraçado de céu ensolarado
Ci ritroveremo con un bel sorriso
Nos encontraremos com um belo sorriso
Per aver capito poco
Por ter entendido pouco
Di questo nostro cervello
Deste nosso cérebro
E dell'intero mondo
E do mundo inteiro
Così complesso
Tão complexo
Così spericolato
Tão imprudente
Svegliarsi tutti i giorni
Waking up every day
Lavarsi i denti
Brushing teeth
Guardarsi allo specchio
Looking in the mirror
I lineamenti
The lineaments
E scoprire che sei proprio tu
And discovering that it is really you
La persona che ti ha fatto ridere di più
The person who made you laugh the most
E scoprire che sei proprio tu
And discovering that it is really you
La persona che ti ha fatto piangere di più
The person who made you cry the most
Un buon amico
A good friend
Lo stronzo che ti ha mentito
The asshole who lied to you
Sì, sei proprio tu
Yes, you are
A volte vorrei lasciarmi
Sometimes I want to leave myself
Ma non saprei con chi altro andare
But I wouldn't know who else to go with
A volte m'innamoro di me
Sometimes I fall in love with me
E ritorno a giocare
And I return to play
A volte vorrei lasciarmi
Sometimes I want to leave myself
Ma non saprei con chi altro andare
But I wouldn't know who else to go with
A volte m'innamoro di me
Sometimes I fall in love with me
E ritorno a ballare
And I return to dance
Hey, dico a te
Hey, I say to you
Dove credi di scappare
Where do you think you are running
Ormai sei circondato
By now you are surrounded
Dalla tua pelle
From your skin
Pelle sacra, pella glabra
Sacred skin, glabrous skin
L'unica pelle che hai
The only skin you have
Sotto le stelle
Under the stars
A volte vorrei lasciarmi
Sometimes I want to leave myself
Ma non saprei con chi altro andare
But I wouldn't know who else to go with
A volte m'innamoro di me
Sometimes I fall in love with me
E ritorno a giocare
And I return to play
A volte vorrei lasciarmi
Sometimes I want to leave myself
Ma non saprei con chi altro andare
But I wouldn't know who else to go with
A volte m'innamoro di me
Sometimes I fall in love with me
E ritorno a ballare
And I return to dance
Anche se tra te e te non c'è comprensione
Even if there is no understanding between you and you
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Even if you don't have time to listen to you
Anche se una soluzione non ce l'hai
Even if you don't have a solution
Tu non tradirti mai
Never betray you
Un giorno buffo di cielo assolato
A funny day of a sunny sky
Ci ritroveremo con un bel sorriso
We will meet again with a big smile
Per aver capito poco
For understanding little
Di questo nostro cervello
About this brain of ours
E dell'intero mondo
And the whole world
Così complesso
So complex
Così spericolato
So reckless
Svegliarsi tutti i giorni
Despertarse todos los días
Lavarsi i denti
Lavarse los dientes
Guardarsi allo specchio
Mirarse en el espejo
I lineamenti
Los rasgos
E scoprire che sei proprio tu
Y descubrir que eres tú
La persona che ti ha fatto ridere di più
La persona que te ha hecho reír más
E scoprire che sei proprio tu
Y descubrir que eres tú
La persona che ti ha fatto piangere di più
La persona que te ha hecho llorar más
Un buon amico
Un buen amigo
Lo stronzo che ti ha mentito
El imbécil que te mintió
Sì, sei proprio tu
Sí, eres tú
A volte vorrei lasciarmi
A veces quisiera dejarme
Ma non saprei con chi altro andare
Pero no sabría con quién más ir
A volte m'innamoro di me
A veces me enamoro de mí
E ritorno a giocare
Y vuelvo a jugar
A volte vorrei lasciarmi
A veces quisiera dejarme
Ma non saprei con chi altro andare
Pero no sabría con quién más ir
A volte m'innamoro di me
A veces me enamoro de mí
E ritorno a ballare
Y vuelvo a bailar
Hey, dico a te
Hey, te digo a ti
Dove credi di scappare
¿Dónde crees que puedes escapar?
Ormai sei circondato
Ahora estás rodeado
Dalla tua pelle
Por tu propia piel
Pelle sacra, pella glabra
Piel sagrada, piel lisa
L'unica pelle che hai
La única piel que tienes
Sotto le stelle
Bajo las estrellas
A volte vorrei lasciarmi
A veces quisiera dejarme
Ma non saprei con chi altro andare
Pero no sabría con quién más ir
A volte m'innamoro di me
A veces me enamoro de mí
E ritorno a giocare
Y vuelvo a jugar
A volte vorrei lasciarmi
A veces quisiera dejarme
Ma non saprei con chi altro andare
Pero no sabría con quién más ir
A volte m'innamoro di me
A veces me enamoro de mí
E ritorno a ballare
Y vuelvo a bailar
Anche se tra te e te non c'è comprensione
Aunque entre tú y tú no haya comprensión
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Aunque no tengas tiempo para escucharte
Anche se una soluzione non ce l'hai
Aunque no tengas una solución
Tu non tradirti mai
Nunca te traiciones
Un giorno buffo di cielo assolato
Un día divertido de cielo soleado
Ci ritroveremo con un bel sorriso
Nos encontraremos con una gran sonrisa
Per aver capito poco
Por haber entendido poco
Di questo nostro cervello
De este nuestro cerebro
E dell'intero mondo
Y del mundo entero
Così complesso
Tan complejo
Così spericolato
Tan temerario
Svegliarsi tutti i giorni
Se réveiller tous les jours
Lavarsi i denti
Se brosser les dents
Guardarsi allo specchio
Se regarder dans le miroir
I lineamenti
Les traits du visage
E scoprire che sei proprio tu
Et découvrir que c'est bien toi
La persona che ti ha fatto ridere di più
La personne qui t'a fait rire le plus
E scoprire che sei proprio tu
Et découvrir que c'est bien toi
La persona che ti ha fatto piangere di più
La personne qui t'a fait pleurer le plus
Un buon amico
Un bon ami
Lo stronzo che ti ha mentito
Le salaud qui t'a menti
Sì, sei proprio tu
Oui, c'est bien toi
A volte vorrei lasciarmi
Parfois, j'aimerais me quitter
Ma non saprei con chi altro andare
Mais je ne saurais pas avec qui d'autre aller
A volte m'innamoro di me
Parfois, je tombe amoureux de moi
E ritorno a giocare
Et je retourne jouer
A volte vorrei lasciarmi
Parfois, j'aimerais me quitter
Ma non saprei con chi altro andare
Mais je ne saurais pas avec qui d'autre aller
A volte m'innamoro di me
Parfois, je tombe amoureux de moi
E ritorno a ballare
Et je retourne danser
Hey, dico a te
Hey, je te parle à toi
Dove credi di scappare
Où crois-tu pouvoir t'échapper
Ormai sei circondato
Tu es maintenant entouré
Dalla tua pelle
Par ta propre peau
Pelle sacra, pella glabra
Peau sacrée, peau lisse
L'unica pelle che hai
La seule peau que tu as
Sotto le stelle
Sous les étoiles
A volte vorrei lasciarmi
Parfois, j'aimerais me quitter
Ma non saprei con chi altro andare
Mais je ne saurais pas avec qui d'autre aller
A volte m'innamoro di me
Parfois, je tombe amoureux de moi
E ritorno a giocare
Et je retourne jouer
A volte vorrei lasciarmi
Parfois, j'aimerais me quitter
Ma non saprei con chi altro andare
Mais je ne saurais pas avec qui d'autre aller
A volte m'innamoro di me
Parfois, je tombe amoureux de moi
E ritorno a ballare
Et je retourne danser
Anche se tra te e te non c'è comprensione
Même si entre toi et toi il n'y a pas de compréhension
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Même si tu n'as pas le temps de t'écouter
Anche se una soluzione non ce l'hai
Même si tu n'as pas de solution
Tu non tradirti mai
Ne te trahis jamais
Un giorno buffo di cielo assolato
Un jour drôle de ciel ensoleillé
Ci ritroveremo con un bel sorriso
Nous nous retrouverons avec un beau sourire
Per aver capito poco
Pour avoir peu compris
Di questo nostro cervello
De ce cerveau à nous
E dell'intero mondo
Et du monde entier
Così complesso
Si complexe
Così spericolato
Si téméraire
Svegliarsi tutti i giorni
Jeden Tag aufwachen
Lavarsi i denti
Die Zähne putzen
Guardarsi allo specchio
Sich im Spiegel betrachten
I lineamenti
Die Gesichtszüge
E scoprire che sei proprio tu
Und entdecken, dass du es wirklich bist
La persona che ti ha fatto ridere di più
Die Person, die dich am meisten zum Lachen gebracht hat
E scoprire che sei proprio tu
Und entdecken, dass du es wirklich bist
La persona che ti ha fatto piangere di più
Die Person, die dich am meisten zum Weinen gebracht hat
Un buon amico
Ein guter Freund
Lo stronzo che ti ha mentito
Der Arsch, der dich belogen hat
Sì, sei proprio tu
Ja, du bist es wirklich
A volte vorrei lasciarmi
Manchmal möchte ich mich verlassen
Ma non saprei con chi altro andare
Aber ich wüsste nicht, mit wem ich sonst gehen sollte
A volte m'innamoro di me
Manchmal verliebe ich mich in mich
E ritorno a giocare
Und fange wieder an zu spielen
A volte vorrei lasciarmi
Manchmal möchte ich mich verlassen
Ma non saprei con chi altro andare
Aber ich wüsste nicht, mit wem ich sonst gehen sollte
A volte m'innamoro di me
Manchmal verliebe ich mich in mich
E ritorno a ballare
Und fange wieder an zu tanzen
Hey, dico a te
Hey, ich spreche dich an
Dove credi di scappare
Wo glaubst du, dass du hinfliehen kannst
Ormai sei circondato
Du bist jetzt umgeben
Dalla tua pelle
Von deiner eigenen Haut
Pelle sacra, pella glabra
Heilige Haut, glatte Haut
L'unica pelle che hai
Die einzige Haut, die du hast
Sotto le stelle
Unter den Sternen
A volte vorrei lasciarmi
Manchmal möchte ich mich verlassen
Ma non saprei con chi altro andare
Aber ich wüsste nicht, mit wem ich sonst gehen sollte
A volte m'innamoro di me
Manchmal verliebe ich mich in mich
E ritorno a giocare
Und fange wieder an zu spielen
A volte vorrei lasciarmi
Manchmal möchte ich mich verlassen
Ma non saprei con chi altro andare
Aber ich wüsste nicht, mit wem ich sonst gehen sollte
A volte m'innamoro di me
Manchmal verliebe ich mich in mich
E ritorno a ballare
Und fange wieder an zu tanzen
Anche se tra te e te non c'è comprensione
Auch wenn zwischen dir und dir kein Verständnis besteht
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Auch wenn du keine Zeit hast, dir zuzuhören
Anche se una soluzione non ce l'hai
Auch wenn du keine Lösung hast
Tu non tradirti mai
Betrüge dich nie
Un giorno buffo di cielo assolato
An einem lustigen Tag mit strahlendem Himmel
Ci ritroveremo con un bel sorriso
Wir werden uns mit einem schönen Lächeln wiederfinden
Per aver capito poco
Weil wir wenig verstanden haben
Di questo nostro cervello
Von diesem unserem Gehirn
E dell'intero mondo
Und der ganzen Welt
Così complesso
So komplex
Così spericolato
So waghalsig
Svegliarsi tutti i giorni
Bangun setiap hari
Lavarsi i denti
Mencuci gigi
Guardarsi allo specchio
Melihat diri di cermin
I lineamenti
Fitur-fitur wajah
E scoprire che sei proprio tu
Dan menemukan bahwa itu adalah dirimu
La persona che ti ha fatto ridere di più
Orang yang membuatmu tertawa paling banyak
E scoprire che sei proprio tu
Dan menemukan bahwa itu adalah dirimu
La persona che ti ha fatto piangere di più
Orang yang membuatmu menangis paling banyak
Un buon amico
Seorang teman baik
Lo stronzo che ti ha mentito
Orang jahat yang telah berbohong padamu
Sì, sei proprio tu
Ya, itu adalah dirimu
A volte vorrei lasciarmi
Kadang-kadang aku ingin meninggalkan diriku sendiri
Ma non saprei con chi altro andare
Tapi aku tidak tahu dengan siapa lagi aku harus pergi
A volte m'innamoro di me
Kadang-kadang aku jatuh cinta pada diriku sendiri
E ritorno a giocare
Dan aku kembali bermain
A volte vorrei lasciarmi
Kadang-kadang aku ingin meninggalkan diriku sendiri
Ma non saprei con chi altro andare
Tapi aku tidak tahu dengan siapa lagi aku harus pergi
A volte m'innamoro di me
Kadang-kadang aku jatuh cinta pada diriku sendiri
E ritorno a ballare
Dan aku kembali menari
Hey, dico a te
Hei, aku berbicara padamu
Dove credi di scappare
Kemana kau pikir kau bisa melarikan diri
Ormai sei circondato
Sekarang kau sudah dikelilingi
Dalla tua pelle
Oleh kulitmu sendiri
Pelle sacra, pella glabra
Kulit suci, kulit halus
L'unica pelle che hai
Satu-satunya kulit yang kau miliki
Sotto le stelle
Di bawah bintang-bintang
A volte vorrei lasciarmi
Kadang-kadang aku ingin meninggalkan diriku sendiri
Ma non saprei con chi altro andare
Tapi aku tidak tahu dengan siapa lagi aku harus pergi
A volte m'innamoro di me
Kadang-kadang aku jatuh cinta pada diriku sendiri
E ritorno a giocare
Dan aku kembali bermain
A volte vorrei lasciarmi
Kadang-kadang aku ingin meninggalkan diriku sendiri
Ma non saprei con chi altro andare
Tapi aku tidak tahu dengan siapa lagi aku harus pergi
A volte m'innamoro di me
Kadang-kadang aku jatuh cinta pada diriku sendiri
E ritorno a ballare
Dan aku kembali menari
Anche se tra te e te non c'è comprensione
Meskipun antara dirimu sendiri tidak ada pemahaman
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
Meskipun kau tidak punya waktu untuk mendengarkan dirimu sendiri
Anche se una soluzione non ce l'hai
Meskipun kau tidak memiliki solusi
Tu non tradirti mai
Jangan pernah mengkhianati dirimu sendiri
Un giorno buffo di cielo assolato
Suatu hari yang lucu dengan langit cerah
Ci ritroveremo con un bel sorriso
Kita akan bertemu dengan senyuman yang indah
Per aver capito poco
Karena telah mengerti sedikit
Di questo nostro cervello
Tentang otak kita ini
E dell'intero mondo
Dan tentang seluruh dunia
Così complesso
Yang begitu kompleks
Così spericolato
Yang begitu berani
Svegliarsi tutti i giorni
ตื่นขึ้นทุกวัน
Lavarsi i denti
แปรงฟัน
Guardarsi allo specchio
มองตัวเองในกระจก
I lineamenti
รูปหน้า
E scoprire che sei proprio tu
และค้นพบว่านั่นคือตัวคุณเอง
La persona che ti ha fatto ridere di più
คนที่ทำให้คุณหัวเราะมากที่สุด
E scoprire che sei proprio tu
และค้นพบว่านั่นคือตัวคุณเอง
La persona che ti ha fatto piangere di più
คนที่ทำให้คุณร้องไห้มากที่สุด
Un buon amico
เพื่อนที่ดี
Lo stronzo che ti ha mentito
คนที่โกหกคุณ
Sì, sei proprio tu
ใช่, นั่นคือคุณ
A volte vorrei lasciarmi
บางครั้งฉันอยากจะทิ้งตัวเอง
Ma non saprei con chi altro andare
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปกับใคร
A volte m'innamoro di me
บางครั้งฉันตกหลุมรักตัวเอง
E ritorno a giocare
และกลับไปเล่น
A volte vorrei lasciarmi
บางครั้งฉันอยากจะทิ้งตัวเอง
Ma non saprei con chi altro andare
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปกับใคร
A volte m'innamoro di me
บางครั้งฉันตกหลุมรักตัวเอง
E ritorno a ballare
และกลับไปเต้นรำ
Hey, dico a te
เฮ้, ฉันพูดกับคุณ
Dove credi di scappare
คุณคิดว่าจะหนีไปไหน
Ormai sei circondato
ตอนนี้คุณถูกล้อมรอบ
Dalla tua pelle
ด้วยผิวของคุณเอง
Pelle sacra, pella glabra
ผิวศักดิ์สิทธิ์, ผิวเรียบ
L'unica pelle che hai
ผิวเดียวที่คุณมี
Sotto le stelle
ใต้ดวงดาว
A volte vorrei lasciarmi
บางครั้งฉันอยากจะทิ้งตัวเอง
Ma non saprei con chi altro andare
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปกับใคร
A volte m'innamoro di me
บางครั้งฉันตกหลุมรักตัวเอง
E ritorno a giocare
และกลับไปเล่น
A volte vorrei lasciarmi
บางครั้งฉันอยากจะทิ้งตัวเอง
Ma non saprei con chi altro andare
แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปกับใคร
A volte m'innamoro di me
บางครั้งฉันตกหลุมรักตัวเอง
E ritorno a ballare
และกลับไปเต้นรำ
Anche se tra te e te non c'è comprensione
แม้ว่าระหว่างคุณกับตัวคุณเองไม่มีความเข้าใจ
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
แม้ว่าคุณไม่มีเวลาที่จะฟังตัวเอง
Anche se una soluzione non ce l'hai
แม้ว่าคุณไม่มีทางออก
Tu non tradirti mai
อย่าทรยศตัวเองเลย
Un giorno buffo di cielo assolato
วันหนึ่งที่แปลกของท้องฟ้าแจ่มใส
Ci ritroveremo con un bel sorriso
เราจะพบกันพร้อมรอยยิ้มที่สดใส
Per aver capito poco
ที่ได้เข้าใจน้อย
Di questo nostro cervello
เกี่ยวกับสมองของเรา
E dell'intero mondo
และโลกทั้งใบ
Così complesso
ที่ซับซ้อน
Così spericolato
ที่เสี่ยงอันตราย
Svegliarsi tutti i giorni
醒来每一天
Lavarsi i denti
刷牙
Guardarsi allo specchio
照镜子
I lineamenti
面容
E scoprire che sei proprio tu
发现那就是你
La persona che ti ha fatto ridere di più
让你笑得最多的那个人
E scoprire che sei proprio tu
发现那就是你
La persona che ti ha fatto piangere di più
让你哭得最多的那个人
Un buon amico
一个好朋友
Lo stronzo che ti ha mentito
那个对你撒谎的混蛋
Sì, sei proprio tu
是的,就是你
A volte vorrei lasciarmi
有时候我想离开自己
Ma non saprei con chi altro andare
但不知道还能和谁一起去
A volte m'innamoro di me
有时候我爱上了自己
E ritorno a giocare
然后回去玩耍
A volte vorrei lasciarmi
有时候我想离开自己
Ma non saprei con chi altro andare
但不知道还能和谁一起去
A volte m'innamoro di me
有时候我爱上了自己
E ritorno a ballare
然后回去跳舞
Hey, dico a te
嘿,我对你说
Dove credi di scappare
你以为你能逃到哪里
Ormai sei circondato
你已经被包围了
Dalla tua pelle
被你的皮肤
Pelle sacra, pella glabra
神圣的皮肤,光滑的皮肤
L'unica pelle che hai
你唯一的皮肤
Sotto le stelle
在星星下
A volte vorrei lasciarmi
有时候我想离开自己
Ma non saprei con chi altro andare
但不知道还能和谁一起去
A volte m'innamoro di me
有时候我爱上了自己
E ritorno a giocare
然后回去玩耍
A volte vorrei lasciarmi
有时候我想离开自己
Ma non saprei con chi altro andare
但不知道还能和谁一起去
A volte m'innamoro di me
有时候我爱上了自己
E ritorno a ballare
然后回去跳舞
Anche se tra te e te non c'è comprensione
即使你自己与自己之间没有理解
Anche se non hai tempo di starti ad ascoltare
即使你没有时间去听自己
Anche se una soluzione non ce l'hai
即使你没有解决方案
Tu non tradirti mai
永远不要背叛自己
Un giorno buffo di cielo assolato
一个阳光明媚的滑稽日子
Ci ritroveremo con un bel sorriso
我们会带着美丽的微笑再次相遇
Per aver capito poco
因为我们对自己的大脑
Di questo nostro cervello
和整个世界
E dell'intero mondo
了解甚少
Così complesso
如此复杂
Così spericolato
如此鲁莽

Curiosidades sobre a música La Nostra Pelle de Ex-Otago

Quando a música “La Nostra Pelle” foi lançada por Ex-Otago?
A música La Nostra Pelle foi lançada em 2016, no álbum “Marassi”.
De quem é a composição da música “La Nostra Pelle” de Ex-Otago?
A música “La Nostra Pelle” de Ex-Otago foi composta por MAURIZIO CARUCCI.

Músicas mais populares de Ex-Otago

Outros artistas de Indie pop