Il fait celui qui a trop d'papiers
Il arrête pas d'me regarder
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, celui-ci
Qui va m'raconter sa vie aussi
Nous fait pas le footballeur, la future star
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Nan, nan, tu vas pas ramener
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Nan, nan, tu vas pas ramener
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Nan, nan, tu vas pas ramener
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Nan, nan, tu vas pas ramener
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
Tu m'as pris pour qui? Tu m'as pris pour qui?
Il fait celui qui a trop d'papiers
Ele age como quem tem muitos papéis
Il arrête pas d'me regarder
Ele não para de me olhar
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, celui-ci
Sinto que ele vai me dar dor de cabeça, esse aí
Qui va m'raconter sa vie aussi
Quem vai me contar a vida dele também
Nous fait pas le footballeur, la future star
Não se faça de jogador de futebol, a futura estrela
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc
O Pablo, o Tony M, do bloco de baixo
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
A desculpa, nós já conhecemos (sim, sim)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Não se faça de Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Ele me diz: "Estou estacionado na frente, vamos sair"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Você quer dar uma volta, eu tenho o último Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Mas você, está louco, você acha que estou perdida (está morto)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Você me confundiu com quem? (Está morto)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, você vai me odiar (você vai me odiar)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Mas eu vou pegar um VTC (uh sim, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estou com pressa, não posso ficar
Nan, nan, tu vas pas ramener
Não, não, você não vai levar
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E eu vou pegar um VTC (sim, eu vou pegar um VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, você vai me odiar (baby, você vai me odiar)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Mas eu vou pegar um VTC (sim, sim, hum)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estou com pressa, não posso ficar
Nan, nan, tu vas pas ramener
Não, não, você não vai levar
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E eu vou pegar um VTC (sim, eu vou pegar um VTC), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier
Como Tóquio, eu faço o papel
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
Não tem ninguém que vai me comprar (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
Não adianta insistir, eu já disse
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
As mentiras, eu já dei demais, obrigada (obrigada)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
Não se faça de jogador de futebol, a futura estrela (a futura estrela)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
O Pablo, o Tony M, do bloco de baixo (do bloco de baixo)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
A desculpa, nós já conhecemos (nós já conhecemos)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Não se faça de Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Ele me diz: "Estou estacionado na frente, vamos sair"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Você quer dar uma volta, eu tenho o último Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Mas você, está louco, você acha que estou perdida (está morto)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Você me confundiu com quem? (Está morto)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, você vai me odiar (você vai me odiar)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Mas eu vou pegar um VTC (uh sim, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estou com pressa, não posso ficar
Nan, nan, tu vas pas ramener
Não, não, você não vai levar
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E eu vou pegar um VTC (sim, eu vou pegar um VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, você vai me odiar (baby, você vai me odiar)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Mas eu vou pegar um VTC (sim, sim, hum)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estou com pressa, não posso ficar
Nan, nan, tu vas pas ramener
Não, não, você não vai levar
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E eu vou pegar um VTC (sim, eu vou pegar um VTC), yah, yah
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Ele me diz: "Estou estacionado na frente, vamos sair"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Você quer dar uma volta, eu tenho o último Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
Mas você, está louco, você acha que estou perdida
Tu m'as pris pour qui? Tu m'as pris pour qui?
Você me confundiu com quem? Você me confundiu com quem?
Il fait celui qui a trop d'papiers
He's acting like he's got too many papers
Il arrête pas d'me regarder
He can't stop looking at me
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, celui-ci
I feel like he's going to give me a headache, this one
Qui va m'raconter sa vie aussi
Who's going to tell me his life story too
Nous fait pas le footballeur, la future star
Don't act like the footballer, the future star
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc
The Pablo, the Tony M, from the bottom of the block
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
The diskette, we know it (yeah, yeah)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Don't act like Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
He tells me: "I'm parked in front, come on, let's go out"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
You want to take a ride, I have the latest Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
But you, you're crazy, you think I'm lost (it's dead)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Who do you think I am? (It's dead)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, you're going to hate me (you're going to hate me)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
But I'm going to take a VTC (oh yes, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
I'm in a hurry, I can't stay
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, you're not going to bring back
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
And I'm going to take a VTC (yeah, I'm going to take a VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, you're going to hate me (baby, you're going to hate me)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
But I'm going to take a VTC (yeah, yeah, hmm)
J'suis pressée, j'peux pas rester
I'm in a hurry, I can't stay
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, you're not going to bring back
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
And I'm going to take a VTC (yeah, I'm going to take a VTC), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier
Like Tokyo, I'm making paper
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
There's no one who's going to buy me (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
It's no use insisting, I told you
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
The myths, I've given too much, thank you (thank you)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
Don't act like the footballer, the future star (the future star)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
The Pablo, the Tony M, from the bottom of the block (from the bottom of the block)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
The diskette, we know it (we already know it)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Don't act like Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
He tells me: "I'm parked in front, come on, let's go out"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
You want to take a ride, I have the latest Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
But you, you're crazy, you think I'm lost (it's dead)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Who do you think I am? (It's dead)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, you're going to hate me (you're going to hate me)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
But I'm going to take a VTC (oh yes, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
I'm in a hurry, I can't stay
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, you're not going to bring back
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
And I'm going to take a VTC (yeah, I'm going to take a VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, you're going to hate me (baby, you're going to hate me)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
But I'm going to take a VTC (yeah, yeah, hmm)
J'suis pressée, j'peux pas rester
I'm in a hurry, I can't stay
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, you're not going to bring back
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
And I'm going to take a VTC (yeah, I'm going to take a VTC), yah, yah
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
He tells me: "I'm parked in front, come on, let's go out"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
You want to take a ride, I have the latest Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
But you, you're crazy, you think I'm lost
Tu m'as pris pour qui? Tu m'as pris pour qui?
Who do you think I am? Who do you think I am?
Il fait celui qui a trop d'papiers
Actúa como si tuviera demasiados papeles
Il arrête pas d'me regarder
No deja de mirarme
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, celui-ci
Siento que me va a dar dolor de cabeza, este
Qui va m'raconter sa vie aussi
¿Quién me va a contar su vida también?
Nous fait pas le footballeur, la future star
No te hagas el futbolista, la futura estrella
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc
El Pablo, el Tony M, del bloque de abajo
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
La disquetera, ya la conocemos (sí, sí)
Nous fait pas l'Sadio Mané
No te hagas el Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Me dice: "Estoy aparcado delante, ven, salgamos"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
¿Quieres dar una vuelta, tengo el último Mase'?
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Pero tú, estás loco, ¿crees que estoy perdida? (está muerto)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
¿Por quién me has tomado? (Está muerto)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Cariño, vas a odiarme (vas a odiarme)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Pero voy a tomar un VTC (oh sí, sí, sí)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estoy apurada, no puedo quedarme
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, no vas a llevarme
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Y voy a tomar un VTC (sí, voy a tomar un VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Cariño, vas a odiarme (cariño, vas a odiarme)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Pero voy a tomar un VTC (sí, sí, hmm)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estoy apurada, no puedo quedarme
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, no vas a llevarme
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Y voy a tomar un VTC (sí, voy a tomar un VTC), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier
Como Tokio, hago el papel
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
No hay nadie que me vaya a comprar (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
No sirve de nada insistir, te lo dije
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
Los mitos, ya he dado demasiado, gracias (gracias)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
No te hagas el futbolista, la futura estrella (la futura estrella)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
El Pablo, el Tony M, del bloque de abajo (del bloque de abajo)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
La disquetera, ya la conocemos (ya la conocemos)
Nous fait pas l'Sadio Mané
No te hagas el Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Me dice: "Estoy aparcado delante, ven, salgamos"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
¿Quieres dar una vuelta, tengo el último Mase'?
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Pero tú, estás loco, ¿crees que estoy perdida? (está muerto)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
¿Por quién me has tomado? (Está muerto)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Cariño, vas a odiarme (vas a odiarme)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Pero voy a tomar un VTC (oh sí, sí, sí)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estoy apurada, no puedo quedarme
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, no vas a llevarme
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Y voy a tomar un VTC (sí, voy a tomar un VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Cariño, vas a odiarme (cariño, vas a odiarme)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Pero voy a tomar un VTC (sí, sí, hmm)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Estoy apurada, no puedo quedarme
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, no vas a llevarme
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Y voy a tomar un VTC (sí, voy a tomar un VTC), yah, yah
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Me dice: "Estoy aparcado delante, ven, salgamos"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
¿Quieres dar una vuelta, tengo el último Mase'?
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
Pero tú, estás loco, ¿crees que estoy perdida?
Tu m'as pris pour qui? Tu m'as pris pour qui?
¿Por quién me has tomado? ¿Por quién me has tomado?
Il fait celui qui a trop d'papiers
Er spielt den, der zu viele Papiere hat
Il arrête pas d'me regarder
Er hört nicht auf, mich anzusehen
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, celui-ci
Ich spüre, dass er mir Kopfschmerzen bereiten wird, dieser hier
Qui va m'raconter sa vie aussi
Wer wird mir auch sein Leben erzählen
Nous fait pas le footballeur, la future star
Spiel uns nicht den Fußballer, den zukünftigen Star vor
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc
Der Pablo, der Tony M, von unten im Block
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
Die Diskette, wir kennen sie (ja, ja)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Spiel uns nicht den Sadio Mané vor
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Er sagt mir: „Ich bin vorne geparkt, komm, wir gehen raus“
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Du willst eine Runde drehen, ich habe den neuesten Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Aber du, du bist verrückt, du denkst, ich bin verloren (das ist tot)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Für wen hältst du mich? (Das ist tot)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Aber ich werde ein VTC nehmen (oh ja, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Ich bin in Eile, ich kann nicht bleiben
Nan, nan, tu vas pas ramener
Nein, nein, du wirst nicht mitkommen
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich werde ein VTC nehmen (ja, ich werde ein VTC nehmen), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (Baby, du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Aber ich werde ein VTC nehmen (ja, ja, hum)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Ich bin in Eile, ich kann nicht bleiben
Nan, nan, tu vas pas ramener
Nein, nein, du wirst nicht mitkommen
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich werde ein VTC nehmen (ja, ich werde ein VTC nehmen), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier
Wie Tokyo mache ich das Papier
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
Es gibt niemanden, der mich kaufen wird (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
Es ist sinnlos zu bestehen, ich habe dir gesagt
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
Die Lügen, ich habe zu viel gegeben, danke (danke)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
Spiel uns nicht den Fußballer, den zukünftigen Star vor (den zukünftigen Star)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
Der Pablo, der Tony M, von unten im Block (unten im Block)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
Die Diskette, wir kennen sie (wir kennen sie schon)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Spiel uns nicht den Sadio Mané vor
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Er sagt mir: „Ich bin vorne geparkt, komm, wir gehen raus“
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Du willst eine Runde drehen, ich habe den neuesten Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Aber du, du bist verrückt, du denkst, ich bin verloren (das ist tot)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Für wen hältst du mich? (Das ist tot)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Aber ich werde ein VTC nehmen (oh ja, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Ich bin in Eile, ich kann nicht bleiben
Nan, nan, tu vas pas ramener
Nein, nein, du wirst nicht mitkommen
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich werde ein VTC nehmen (ja, ich werde ein VTC nehmen), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (Baby, du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Aber ich werde ein VTC nehmen (ja, ja, hum)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Ich bin in Eile, ich kann nicht bleiben
Nan, nan, tu vas pas ramener
Nein, nein, du wirst nicht mitkommen
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich werde ein VTC nehmen (ja, ich werde ein VTC nehmen), yah, yah
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Er sagt mir: „Ich bin vorne geparkt, komm, wir gehen raus“
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Du willst eine Runde drehen, ich habe den neuesten Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
Aber du, du bist verrückt, du denkst, ich bin verloren
Tu m'as pris pour qui? Tu m'as pris pour qui?
Für wen hältst du mich? Für wen hältst du mich?
Il fait celui qui a trop d'papiers
Fa quello che ha troppi documenti
Il arrête pas d'me regarder
Non smette di guardarmi
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, celui-ci
Sento che mi farà male alla testa, questo qui
Qui va m'raconter sa vie aussi
Chi mi racconterà anche la sua vita
Nous fait pas le footballeur, la future star
Non fare il calciatore, la futura star
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc
Il Pablo, il Tony M, dal basso del blocco
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
La dischetta, la conosciamo (sì, sì)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Non fare il Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Mi dice: "Sono parcheggiato davanti, vieni, usciamo"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Vuoi fare un giro, ho l'ultimo Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Ma tu, sei pazzo, pensi che io sia perso (è morto)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Per chi mi hai preso? (È morto)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, mi odierai (mi odierai)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Ma prenderò un VTC (oh sì, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Sono di fretta, non posso restare
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, non porterai
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E prenderò un VTC (sì, prenderò un VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, mi odierai (baby, mi odierai)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Ma prenderò un VTC (sì, sì, um)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Sono di fretta, non posso restare
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, non porterai
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E prenderò un VTC (sì, prenderò un VTC), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier
Come Tokyo, faccio la carta
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
Non c'è nessuno che mi comprerà (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
Non serve a nulla insistere, ti ho detto
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
Le bugie, ne ho date troppe, grazie (grazie)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
Non fare il calciatore, la futura star (la futura star)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
Il Pablo, il Tony M, dal basso del blocco (dal basso del blocco)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
La dischetta, la conosciamo (la conosciamo già)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Non fare il Sadio Mané
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Mi dice: "Sono parcheggiato davanti, vieni, usciamo"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Vuoi fare un giro, ho l'ultimo Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Ma tu, sei pazzo, pensi che io sia perso (è morto)
Tu m'as pris pour qui? (C'est mort)
Per chi mi hai preso? (È morto)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, mi odierai (mi odierai)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Ma prenderò un VTC (oh sì, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Sono di fretta, non posso restare
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, non porterai
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E prenderò un VTC (sì, prenderò un VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, mi odierai (baby, mi odierai)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Ma prenderò un VTC (sì, sì, um)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Sono di fretta, non posso restare
Nan, nan, tu vas pas ramener
No, no, non porterai
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
E prenderò un VTC (sì, prenderò un VTC), yah, yah
Il m'dit: "J'suis garé devant, viens, on sort"
Mi dice: "Sono parcheggiato davanti, vieni, usciamo"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Vuoi fare un giro, ho l'ultimo Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
Ma tu, sei pazzo, pensi che io sia perso
Tu m'as pris pour qui? Tu m'as pris pour qui?
Per chi mi hai preso? Per chi mi hai preso?