Soldier

Eva Garnier

Letra Tradução

(Koston)

I'm a soldier, j'avance solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
J'sors le katana, j'entends plus un mot
En Y dans le game, plata o plomo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Jusque là, personne n'avait rien à craindre

I'm a soldier, j'avance solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
J'sors le katana, j'entends plus un mot
En Y dans le game, plata o plomo

C'est dans les rues de Cannes qu'j'ai fais mes premiers pas
Aujourd'hui je prends ma part, j'veux pas tomber en panne
Ça visite deux-trois apparts, j'investie à Dubaï
J'suis à l'aéroport, j'dois raccrocher, rappelle

Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse

I'm a soldier, j'avance solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
J'sors le katana, j'entends plus un mot
En Y dans le game, plata o plomo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Jusque là, personne n'avait rien à craindre

J'ai mis un showcase dans la sape
J'ai fais un showcase dans la trap
T'as le nom d'une véranda, où le mauvais œil ne rend pas
J'en fais des tonnes mais t'étonnes pas
Tu m'prends pour une conne mais j'déconne pas
J'ai beau chercher, j'te vois pas, t'es qui?
J'te connais même pas

Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse

I'm a soldier, j'avance solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
J'sors le katana, j'entends plus un mot
En Y dans le game, plata o plomo

(Koston)
(Koston)
I'm a soldier, j'avance solo
Sou um soldado, avanço sozinho
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tenho sorte, cicatriz nas costas
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Desembainho a katana, não ouço mais uma palavra
En Y dans le game, plata o plomo
No jogo, prata ou chumbo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Aqueles que sonham comigo não podem me alcançar
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Eu partiria daqui, mas sem me apagar
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Até agora, ninguém tinha nada a temer
I'm a soldier, j'avance solo
Sou um soldado, avanço sozinho
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tenho sorte, cicatriz nas costas
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Desembainho a katana, não ouço mais uma palavra
En Y dans le game, plata o plomo
No jogo, prata ou chumbo
C'est dans les rues de Cannes qu'j'ai fais mes premiers pas
Foi nas ruas de Cannes que dei meus primeiros passos
Aujourd'hui je prends ma part, j'veux pas tomber en panne
Hoje eu tomo minha parte, não quero ficar sem gasolina
Ça visite deux-trois apparts, j'investie à Dubaï
Visito dois ou três apartamentos, invisto em Dubai
J'suis à l'aéroport, j'dois raccrocher, rappelle
Estou no aeroporto, tenho que desligar, ligue de volta
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dizem que sou antiquado, fazem tudo isso pela fama
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Chovem golpes, eu os absorvo, eu os beijo, eu os enterro
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dizem que sou antiquado, fazem tudo isso pela fama
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Vamos te encontrar no meu bairro, eu debito, eu debito, sim eu absorvo
I'm a soldier, j'avance solo
Sou um soldado, avanço sozinho
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tenho sorte, cicatriz nas costas
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Desembainho a katana, não ouço mais uma palavra
En Y dans le game, plata o plomo
No jogo, prata ou chumbo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Aqueles que sonham comigo não podem me alcançar
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Eu partiria daqui, mas sem me apagar
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Até agora, ninguém tinha nada a temer
J'ai mis un showcase dans la sape
Coloquei um showcase na roupa
J'ai fais un showcase dans la trap
Fiz um showcase na armadilha
T'as le nom d'une véranda, où le mauvais œil ne rend pas
Você tem o nome de uma varanda, onde o mau olhado não retorna
J'en fais des tonnes mais t'étonnes pas
Eu faço um monte, mas não se surpreenda
Tu m'prends pour une conne mais j'déconne pas
Você me acha uma idiota, mas eu não estou brincando
J'ai beau chercher, j'te vois pas, t'es qui?
Por mais que eu procure, não te vejo, quem é você?
J'te connais même pas
Eu nem te conheço
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dizem que sou antiquado, fazem tudo isso pela fama
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Chovem golpes, eu os absorvo, eu os beijo, eu os enterro
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dizem que sou antiquado, fazem tudo isso pela fama
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Vamos te encontrar no meu bairro, eu debito, eu debito, sim eu absorvo
I'm a soldier, j'avance solo
Sou um soldado, avanço sozinho
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tenho sorte, cicatriz nas costas
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Desembainho a katana, não ouço mais uma palavra
En Y dans le game, plata o plomo
No jogo, prata ou chumbo
(Koston)
(Koston)
I'm a soldier, j'avance solo
I'm a soldier, I'm moving solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
I'm lucky, scar on my back
J'sors le katana, j'entends plus un mot
I pull out the katana, I can't hear a word
En Y dans le game, plata o plomo
In Y in the game, silver or lead
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Those who dream of me can't reach me
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
I would leave from here but without extinguishing
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
So far, no one had anything to fear
I'm a soldier, j'avance solo
I'm a soldier, I'm moving solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
I'm lucky, scar on my back
J'sors le katana, j'entends plus un mot
I pull out the katana, I can't hear a word
En Y dans le game, plata o plomo
In Y in the game, silver or lead
C'est dans les rues de Cannes qu'j'ai fais mes premiers pas
It's in the streets of Cannes that I took my first steps
Aujourd'hui je prends ma part, j'veux pas tomber en panne
Today I take my share, I don't want to break down
Ça visite deux-trois apparts, j'investie à Dubaï
Visiting two or three apartments, I invest in Dubai
J'suis à l'aéroport, j'dois raccrocher, rappelle
I'm at the airport, I have to hang up, call back
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
They say of me that I'm old school, they do all this for the fame
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
They rain blows, I take them, I kiss them, I kiss them, I bury them
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
They say of me that I'm old school, they do all this for the fame
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
We're going to find you in my hood, I debit, I debit, yes I take
I'm a soldier, j'avance solo
I'm a soldier, I'm moving solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
I'm lucky, scar on my back
J'sors le katana, j'entends plus un mot
I pull out the katana, I can't hear a word
En Y dans le game, plata o plomo
In Y in the game, silver or lead
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Those who dream of me can't reach me
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
I would leave from here but without extinguishing
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
So far, no one had anything to fear
J'ai mis un showcase dans la sape
I put a showcase in the clothes
J'ai fais un showcase dans la trap
I did a showcase in the trap
T'as le nom d'une véranda, où le mauvais œil ne rend pas
You have the name of a veranda, where the evil eye does not render
J'en fais des tonnes mais t'étonnes pas
I do tons but don't be surprised
Tu m'prends pour une conne mais j'déconne pas
You take me for a fool but I'm not kidding
J'ai beau chercher, j'te vois pas, t'es qui?
I keep looking, I don't see you, who are you?
J'te connais même pas
I don't even know you
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
They say of me that I'm old school, they do all this for the fame
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
They rain blows, I take them, I kiss them, I kiss them, I bury them
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
They say of me that I'm old school, they do all this for the fame
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
We're going to find you in my hood, I debit, I debit, yes I take
I'm a soldier, j'avance solo
I'm a soldier, I'm moving solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
I'm lucky, scar on my back
J'sors le katana, j'entends plus un mot
I pull out the katana, I can't hear a word
En Y dans le game, plata o plomo
In Y in the game, silver or lead
(Koston)
(Koston)
I'm a soldier, j'avance solo
Soy un soldado, avanzo solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tengo la baraka, cicatriz en la espalda
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Saco la katana, no oigo una palabra
En Y dans le game, plata o plomo
En Y en el juego, plata o plomo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Aquellos que sueñan conmigo no pueden alcanzarme
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Me iría de aquí pero sin apagarme
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Hasta ahora, nadie tenía nada que temer
I'm a soldier, j'avance solo
Soy un soldado, avanzo solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tengo la baraka, cicatriz en la espalda
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Saco la katana, no oigo una palabra
En Y dans le game, plata o plomo
En Y en el juego, plata o plomo
C'est dans les rues de Cannes qu'j'ai fais mes premiers pas
Fue en las calles de Cannes donde di mis primeros pasos
Aujourd'hui je prends ma part, j'veux pas tomber en panne
Hoy tomo mi parte, no quiero quedarme sin gasolina
Ça visite deux-trois apparts, j'investie à Dubaï
Visito dos o tres apartamentos, invierto en Dubái
J'suis à l'aéroport, j'dois raccrocher, rappelle
Estoy en el aeropuerto, tengo que colgar, llama de nuevo
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicen de mí que soy antiguo, hacen todo esto por la fama
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Llueven golpes, los encajo, los beso, los beso, los entierro
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicen de mí que soy antiguo, hacen todo esto por la fama
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Te encontraremos en mi tess, debito, debito, sí, encajo
I'm a soldier, j'avance solo
Soy un soldado, avanzo solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tengo la baraka, cicatriz en la espalda
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Saco la katana, no oigo una palabra
En Y dans le game, plata o plomo
En Y en el juego, plata o plomo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Aquellos que sueñan conmigo no pueden alcanzarme
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Me iría de aquí pero sin apagarme
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Hasta ahora, nadie tenía nada que temer
J'ai mis un showcase dans la sape
Puse un escaparate en la ropa
J'ai fais un showcase dans la trap
Hice un escaparate en la trampa
T'as le nom d'une véranda, où le mauvais œil ne rend pas
Tienes el nombre de un porche, donde el mal de ojo no devuelve
J'en fais des tonnes mais t'étonnes pas
Hago toneladas pero no te sorprendas
Tu m'prends pour une conne mais j'déconne pas
Me tomas por una tonta pero no estoy bromeando
J'ai beau chercher, j'te vois pas, t'es qui?
Por mucho que busque, no te veo, ¿quién eres?
J'te connais même pas
Ni siquiera te conozco
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicen de mí que soy antiguo, hacen todo esto por la fama
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Llueven golpes, los encajo, los beso, los beso, los entierro
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicen de mí que soy antiguo, hacen todo esto por la fama
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Te encontraremos en mi tess, debito, debito, sí, encajo
I'm a soldier, j'avance solo
Soy un soldado, avanzo solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Tengo la baraka, cicatriz en la espalda
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Saco la katana, no oigo una palabra
En Y dans le game, plata o plomo
En Y en el juego, plata o plomo
(Koston)
(Koston)
I'm a soldier, j'avance solo
Ich bin ein Soldat, ich gehe alleine voran
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ich habe Glück, eine Narbe auf dem Rücken
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Ich ziehe das Katana, ich höre kein Wort mehr
En Y dans le game, plata o plomo
Im Y im Spiel, Silber oder Blei
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Diejenigen, die von mir träumen, können mich nicht erreichen
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Ich würde von hier weggehen, aber ohne mich auszulöschen
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Bis jetzt hatte niemand etwas zu befürchten
I'm a soldier, j'avance solo
Ich bin ein Soldat, ich gehe alleine voran
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ich habe Glück, eine Narbe auf dem Rücken
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Ich ziehe das Katana, ich höre kein Wort mehr
En Y dans le game, plata o plomo
Im Y im Spiel, Silber oder Blei
C'est dans les rues de Cannes qu'j'ai fais mes premiers pas
Es war auf den Straßen von Cannes, dass ich meine ersten Schritte gemacht habe
Aujourd'hui je prends ma part, j'veux pas tomber en panne
Heute nehme ich meinen Anteil, ich will nicht liegen bleiben
Ça visite deux-trois apparts, j'investie à Dubaï
Es besucht zwei oder drei Wohnungen, ich investiere in Dubai
J'suis à l'aéroport, j'dois raccrocher, rappelle
Ich bin am Flughafen, ich muss auflegen, ruf zurück
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Sie sagen von mir, dass ich altmodisch bin, sie tun all das für den Ruhm
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Sie schlagen zu, ich stecke ein, ich küsse sie, ich küsse sie, ich begrabe sie
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Sie sagen von mir, dass ich altmodisch bin, sie tun all das für den Ruhm
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Wir werden dich in meiner Gegend finden, ich rechne ab, ich rechne ab, ja ich stecke ein
I'm a soldier, j'avance solo
Ich bin ein Soldat, ich gehe alleine voran
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ich habe Glück, eine Narbe auf dem Rücken
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Ich ziehe das Katana, ich höre kein Wort mehr
En Y dans le game, plata o plomo
Im Y im Spiel, Silber oder Blei
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Diejenigen, die von mir träumen, können mich nicht erreichen
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Ich würde von hier weggehen, aber ohne mich auszulöschen
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Bis jetzt hatte niemand etwas zu befürchten
J'ai mis un showcase dans la sape
Ich habe eine Show in der Kleidung gemacht
J'ai fais un showcase dans la trap
Ich habe eine Show in der Falle gemacht
T'as le nom d'une véranda, où le mauvais œil ne rend pas
Du hast den Namen einer Veranda, wo das böse Auge nicht zurückgibt
J'en fais des tonnes mais t'étonnes pas
Ich mache eine Menge, aber wundere dich nicht
Tu m'prends pour une conne mais j'déconne pas
Du hältst mich für eine Dumme, aber ich mache keine Witze
J'ai beau chercher, j'te vois pas, t'es qui?
Ich suche, aber ich sehe dich nicht, wer bist du?
J'te connais même pas
Ich kenne dich nicht einmal
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Sie sagen von mir, dass ich altmodisch bin, sie tun all das für den Ruhm
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Sie schlagen zu, ich stecke ein, ich küsse sie, ich küsse sie, ich begrabe sie
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Sie sagen von mir, dass ich altmodisch bin, sie tun all das für den Ruhm
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Wir werden dich in meiner Gegend finden, ich rechne ab, ich rechne ab, ja ich stecke ein
I'm a soldier, j'avance solo
Ich bin ein Soldat, ich gehe alleine voran
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ich habe Glück, eine Narbe auf dem Rücken
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Ich ziehe das Katana, ich höre kein Wort mehr
En Y dans le game, plata o plomo
Im Y im Spiel, Silber oder Blei
(Koston)
(Koston)
I'm a soldier, j'avance solo
Sono un soldato, avanzo da solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ho la baraka, cicatrice sulla schiena
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Estraggo la katana, non sento più una parola
En Y dans le game, plata o plomo
Nel gioco, plata o plomo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Coloro che sognano di me non possono raggiungermi
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Me ne andrei da qui ma senza spegnermi
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Fino ad ora, nessuno aveva nulla da temere
I'm a soldier, j'avance solo
Sono un soldato, avanzo da solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ho la baraka, cicatrice sulla schiena
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Estraggo la katana, non sento più una parola
En Y dans le game, plata o plomo
Nel gioco, plata o plomo
C'est dans les rues de Cannes qu'j'ai fais mes premiers pas
È nelle strade di Cannes che ho fatto i miei primi passi
Aujourd'hui je prends ma part, j'veux pas tomber en panne
Oggi prendo la mia parte, non voglio rimanere a secco
Ça visite deux-trois apparts, j'investie à Dubaï
Visito due o tre appartamenti, investo a Dubai
J'suis à l'aéroport, j'dois raccrocher, rappelle
Sono all'aeroporto, devo riagganciare, richiama
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicono di me che faccio l'antica, fanno tutto per la fama
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Piovono colpi, li incasso, li bacio, li bacio, li seppellisco
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicono di me che faccio l'antica, fanno tutto per la fama
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Ti troveremo nel mio quartiere, debito, debito, sì incasso
I'm a soldier, j'avance solo
Sono un soldato, avanzo da solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ho la baraka, cicatrice sulla schiena
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Estraggo la katana, non sento più una parola
En Y dans le game, plata o plomo
Nel gioco, plata o plomo
Ceux qui rêvent de moi peuvent pas m'atteindre
Coloro che sognano di me non possono raggiungermi
Je repartirais d'là mais sans m'éteindre
Me ne andrei da qui ma senza spegnermi
Jusque là, personne n'avait rien à craindre
Fino ad ora, nessuno aveva nulla da temere
J'ai mis un showcase dans la sape
Ho messo uno showcase nei vestiti
J'ai fais un showcase dans la trap
Ho fatto uno showcase nella trappola
T'as le nom d'une véranda, où le mauvais œil ne rend pas
Hai il nome di una veranda, dove il malocchio non rende
J'en fais des tonnes mais t'étonnes pas
Ne faccio a tonnellate ma non stupirti
Tu m'prends pour une conne mais j'déconne pas
Mi prendi per una stupida ma non sto scherzando
J'ai beau chercher, j'te vois pas, t'es qui?
Cerco tanto, non ti vedo, chi sei?
J'te connais même pas
Non ti conosco nemmeno
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicono di me che faccio l'antica, fanno tutto per la fama
Ils pleuvent des coups, j'les encaisse, j'les bise, j'les bise, j'les enterre
Piovono colpi, li incasso, li bacio, li bacio, li seppellisco
Ils disent de moi qu'j'fais l'ancienne, ils font tout ça pour la fame
Dicono di me che faccio l'antica, fanno tutto per la fama
On va t'trouver dans ma tess, j'débite, j'débite, oui j'encaisse
Ti troveremo nel mio quartiere, debito, debito, sì incasso
I'm a soldier, j'avance solo
Sono un soldato, avanzo da solo
J'ai la baraka, cicatrice dans l'dos
Ho la baraka, cicatrice sulla schiena
J'sors le katana, j'entends plus un mot
Estraggo la katana, non sento più una parola
En Y dans le game, plata o plomo
Nel gioco, plata o plomo

Curiosidades sobre a música Soldier de Eva

De quem é a composição da música “Soldier” de Eva?
A música “Soldier” de Eva foi composta por Eva Garnier.

Músicas mais populares de Eva

Outros artistas de Urban pop music