Un Attimo Di Pace

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Letra Tradução

Oggi io non ho proprio voglia
Di vedere gente intorno
Chiude tutte le porte
Oggi dico no a chi mi imbroglia
A chi manovra ogni giorno
Verità capovolte
Me ne sto
Qui da solo con te
Il pericolo che c'è
Lo terremo a distanza
Me ne sto
Qui da solo con te
Voglio farlo prima che
Il cielo crolli sulla stanza

Fammi respirare solo un attimo di pace
Questo sorso di aria pura finché c'è
Voglio dedicarmi solo
Agli affetti a me più cari
Specialmente se si tratta di te

Fammi assaporare questo attimo di pace
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Oggi che anche i sogni atterrano
E chiudono le ali
Perché il tempo di volare non è
Non è
Vista la città dalla collina
Sembra un gigantesco flipper
Con tutte quelle luci
Anche se
Questo un gioco non è
Le palline siamo noi
Schizzate in una folle danza

Fammi respirare solo un attimo di pace
Questo sorso di aria pura finché c'è
Voglio dedicarmi solo
Agli affetti a me più cari
Specialmente se si tratta di te

Fammi assaporare questo attimo di pace
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
Dalle raffiche di immagini
E spargimenti vari
Di inchiostro velenoso intorno a noi
Oh no
Un momento così
Chissà quando poi tornerà
Un momento così
Io vorrei davvero
Fosse la normalità

Fammi respirare solo un attimo di pace
Questo sorso di aria pura finché c'è
Voglio dedicarmi solo
Agli affetti a me più cari
Specialmente se si tratta di te

Fammi assaporare questo attimo di pace
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Oggi che anche i sogni atterrano
E chiudono le ali
Perché tempo di volare non è
Non è
Non è
Oggi che anche i sogni atterrano
E chiudono le ali
Perché tempo di volare non è

Oggi io non ho proprio voglia
Hoje eu realmente não quero
Di vedere gente intorno
Ver pessoas ao redor
Chiude tutte le porte
Feche todas as portas
Oggi dico no a chi mi imbroglia
Hoje eu digo não para quem me engana
A chi manovra ogni giorno
Para quem manipula todos os dias
Verità capovolte
Verdades invertidas
Me ne sto
Eu estou
Qui da solo con te
Aqui sozinho com você
Il pericolo che c'è
O perigo que existe
Lo terremo a distanza
Vamos mantê-lo à distância
Me ne sto
Eu estou
Qui da solo con te
Aqui sozinho com você
Voglio farlo prima che
Quero fazer isso antes que
Il cielo crolli sulla stanza
O céu desabe sobre o quarto
Fammi respirare solo un attimo di pace
Deixe-me respirar apenas um momento de paz
Questo sorso di aria pura finché c'è
Este gole de ar puro enquanto há
Voglio dedicarmi solo
Quero me dedicar apenas
Agli affetti a me più cari
Aos afetos mais queridos para mim
Specialmente se si tratta di te
Especialmente se for você
Fammi assaporare questo attimo di pace
Deixe-me saborear este momento de paz
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Para senti-lo profundamente dentro de mim
Oggi che anche i sogni atterrano
Hoje, até os sonhos aterrissam
E chiudono le ali
E fecham as asas
Perché il tempo di volare non è
Porque o tempo de voar não é
Non è
Não é
Vista la città dalla collina
Vendo a cidade da colina
Sembra un gigantesco flipper
Parece um flipper gigante
Con tutte quelle luci
Com todas aquelas luzes
Anche se
Mesmo que
Questo un gioco non è
Este não é um jogo
Le palline siamo noi
Nós somos as bolas
Schizzate in una folle danza
Lançadas em uma dança louca
Fammi respirare solo un attimo di pace
Deixe-me respirar apenas um momento de paz
Questo sorso di aria pura finché c'è
Este gole de ar puro enquanto há
Voglio dedicarmi solo
Quero me dedicar apenas
Agli affetti a me più cari
Aos afetos mais queridos para mim
Specialmente se si tratta di te
Especialmente se for você
Fammi assaporare questo attimo di pace
Deixe-me saborear este momento de paz
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
E para cada guerra que você também não quer
Dalle raffiche di immagini
Das rajadas de imagens
E spargimenti vari
E vários derramamentos
Di inchiostro velenoso intorno a noi
De tinta venenosa ao nosso redor
Oh no
Oh não
Un momento così
Um momento assim
Chissà quando poi tornerà
Quem sabe quando voltará
Un momento così
Um momento assim
Io vorrei davvero
Eu realmente gostaria
Fosse la normalità
Fosse a normalidade
Fammi respirare solo un attimo di pace
Deixe-me respirar apenas um momento de paz
Questo sorso di aria pura finché c'è
Este gole de ar puro enquanto há
Voglio dedicarmi solo
Quero me dedicar apenas
Agli affetti a me più cari
Aos afetos mais queridos para mim
Specialmente se si tratta di te
Especialmente se for você
Fammi assaporare questo attimo di pace
Deixe-me saborear este momento de paz
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Para senti-lo profundamente dentro de mim
Oggi che anche i sogni atterrano
Hoje, até os sonhos aterrissam
E chiudono le ali
E fecham as asas
Perché tempo di volare non è
Porque o tempo de voar não é
Non è
Não é
Non è
Não é
Oggi che anche i sogni atterrano
Hoje, até os sonhos aterrissam
E chiudono le ali
E fecham as asas
Perché tempo di volare non è
Porque o tempo de voar não é
Oggi io non ho proprio voglia
Today I really don't feel like
Di vedere gente intorno
Seeing people around
Chiude tutte le porte
Close all the doors
Oggi dico no a chi mi imbroglia
Today I say no to those who deceive me
A chi manovra ogni giorno
To those who manipulate every day
Verità capovolte
Inverted truths
Me ne sto
I'm staying
Qui da solo con te
Here alone with you
Il pericolo che c'è
The danger that's there
Lo terremo a distanza
We'll keep it at a distance
Me ne sto
I'm staying
Qui da solo con te
Here alone with you
Voglio farlo prima che
I want to do it before
Il cielo crolli sulla stanza
The sky collapses on the room
Fammi respirare solo un attimo di pace
Let me breathe just a moment of peace
Questo sorso di aria pura finché c'è
This sip of pure air while it lasts
Voglio dedicarmi solo
I want to dedicate myself only
Agli affetti a me più cari
To the affections most dear to me
Specialmente se si tratta di te
Especially if it's about you
Fammi assaporare questo attimo di pace
Let me savor this moment of peace
Per sentirlo fino in fondo dentro me
To feel it deep within me
Oggi che anche i sogni atterrano
Today even dreams land
E chiudono le ali
And close their wings
Perché il tempo di volare non è
Because it's not time to fly
Non è
It's not
Vista la città dalla collina
Seen the city from the hill
Sembra un gigantesco flipper
It looks like a gigantic pinball machine
Con tutte quelle luci
With all those lights
Anche se
Even though
Questo un gioco non è
This is not a game
Le palline siamo noi
We are the balls
Schizzate in una folle danza
Shot in a crazy dance
Fammi respirare solo un attimo di pace
Let me breathe just a moment of peace
Questo sorso di aria pura finché c'è
This sip of pure air while it lasts
Voglio dedicarmi solo
I want to dedicate myself only
Agli affetti a me più cari
To the affections most dear to me
Specialmente se si tratta di te
Especially if it's about you
Fammi assaporare questo attimo di pace
Let me savor this moment of peace
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
And to every war that you also don't want
Dalle raffiche di immagini
From the bursts of images
E spargimenti vari
And various spillages
Di inchiostro velenoso intorno a noi
Of poisonous ink around us
Oh no
Oh no
Un momento così
A moment like this
Chissà quando poi tornerà
Who knows when it will return
Un momento così
A moment like this
Io vorrei davvero
I really wish
Fosse la normalità
It was the norm
Fammi respirare solo un attimo di pace
Let me breathe just a moment of peace
Questo sorso di aria pura finché c'è
This sip of pure air while it lasts
Voglio dedicarmi solo
I want to dedicate myself only
Agli affetti a me più cari
To the affections most dear to me
Specialmente se si tratta di te
Especially if it's about you
Fammi assaporare questo attimo di pace
Let me savor this moment of peace
Per sentirlo fino in fondo dentro me
To feel it deep within me
Oggi che anche i sogni atterrano
Today even dreams land
E chiudono le ali
And close their wings
Perché tempo di volare non è
Because it's not time to fly
Non è
It's not
Non è
It's not
Oggi che anche i sogni atterrano
Today even dreams land
E chiudono le ali
And close their wings
Perché tempo di volare non è
Because it's not time to fly
Oggi io non ho proprio voglia
Hoy realmente no tengo ganas
Di vedere gente intorno
De ver gente alrededor
Chiude tutte le porte
Cierra todas las puertas
Oggi dico no a chi mi imbroglia
Hoy digo no a quien me engaña
A chi manovra ogni giorno
A quien manipula cada día
Verità capovolte
Verdades invertidas
Me ne sto
Me quedo
Qui da solo con te
Aquí solo contigo
Il pericolo che c'è
El peligro que hay
Lo terremo a distanza
Lo mantendremos a distancia
Me ne sto
Me quedo
Qui da solo con te
Aquí solo contigo
Voglio farlo prima che
Quiero hacerlo antes de que
Il cielo crolli sulla stanza
El cielo se derrumbe sobre la habitación
Fammi respirare solo un attimo di pace
Déjame respirar solo un momento de paz
Questo sorso di aria pura finché c'è
Este sorbo de aire puro mientras dure
Voglio dedicarmi solo
Solo quiero dedicarme
Agli affetti a me più cari
A los afectos que más me importan
Specialmente se si tratta di te
Especialmente si se trata de ti
Fammi assaporare questo attimo di pace
Déjame saborear este momento de paz
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Para sentirlo profundamente dentro de mí
Oggi che anche i sogni atterrano
Hoy que incluso los sueños aterrizan
E chiudono le ali
Y cierran sus alas
Perché il tempo di volare non è
Porque no es tiempo de volar
Non è
No es
Vista la città dalla collina
Viendo la ciudad desde la colina
Sembra un gigantesco flipper
Parece un gigantesco pinball
Con tutte quelle luci
Con todas esas luces
Anche se
Aunque
Questo un gioco non è
Esto no es un juego
Le palline siamo noi
Las bolas somos nosotros
Schizzate in una folle danza
Disparados en un baile loco
Fammi respirare solo un attimo di pace
Déjame respirar solo un momento de paz
Questo sorso di aria pura finché c'è
Este sorbo de aire puro mientras dure
Voglio dedicarmi solo
Solo quiero dedicarme
Agli affetti a me più cari
A los afectos que más me importan
Specialmente se si tratta di te
Especialmente si se trata de ti
Fammi assaporare questo attimo di pace
Déjame saborear este momento de paz
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
Y a cada guerra que tú tampoco quieres
Dalle raffiche di immagini
Desde las ráfagas de imágenes
E spargimenti vari
Y varios derramamientos
Di inchiostro velenoso intorno a noi
De tinta venenosa a nuestro alrededor
Oh no
Oh no
Un momento così
Un momento así
Chissà quando poi tornerà
Quién sabe cuándo volverá
Un momento così
Un momento así
Io vorrei davvero
Realmente desearía
Fosse la normalità
Que fuera la normalidad
Fammi respirare solo un attimo di pace
Déjame respirar solo un momento de paz
Questo sorso di aria pura finché c'è
Este sorbo de aire puro mientras dure
Voglio dedicarmi solo
Solo quiero dedicarme
Agli affetti a me più cari
A los afectos que más me importan
Specialmente se si tratta di te
Especialmente si se trata de ti
Fammi assaporare questo attimo di pace
Déjame saborear este momento de paz
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Para sentirlo profundamente dentro de mí
Oggi che anche i sogni atterrano
Hoy que incluso los sueños aterrizan
E chiudono le ali
Y cierran sus alas
Perché tempo di volare non è
Porque no es tiempo de volar
Non è
No es
Non è
No es
Oggi che anche i sogni atterrano
Hoy que incluso los sueños aterrizan
E chiudono le ali
Y cierran sus alas
Perché tempo di volare non è
Porque no es tiempo de volar
Oggi io non ho proprio voglia
Aujourd'hui, je n'ai vraiment pas envie
Di vedere gente intorno
De voir des gens autour
Chiude tutte le porte
Ferme toutes les portes
Oggi dico no a chi mi imbroglia
Aujourd'hui, je dis non à ceux qui me trompent
A chi manovra ogni giorno
A ceux qui manipulent chaque jour
Verità capovolte
Des vérités renversées
Me ne sto
Je reste
Qui da solo con te
Ici seul avec toi
Il pericolo che c'è
Le danger qui existe
Lo terremo a distanza
Nous le garderons à distance
Me ne sto
Je reste
Qui da solo con te
Ici seul avec toi
Voglio farlo prima che
Je veux le faire avant que
Il cielo crolli sulla stanza
Le ciel ne s'effondre sur la pièce
Fammi respirare solo un attimo di pace
Laisse-moi respirer juste un moment de paix
Questo sorso di aria pura finché c'è
Cette gorgée d'air pur tant qu'il y en a
Voglio dedicarmi solo
Je veux me consacrer seulement
Agli affetti a me più cari
Aux affections qui me sont les plus chères
Specialmente se si tratta di te
Surtout s'il s'agit de toi
Fammi assaporare questo attimo di pace
Laisse-moi savourer ce moment de paix
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Pour le sentir au plus profond de moi
Oggi che anche i sogni atterrano
Aujourd'hui, même les rêves atterrissent
E chiudono le ali
Et ferment leurs ailes
Perché il tempo di volare non è
Parce que le temps de voler n'est pas
Non è
N'est pas
Vista la città dalla collina
Vu la ville de la colline
Sembra un gigantesco flipper
On dirait un flipper géant
Con tutte quelle luci
Avec toutes ces lumières
Anche se
Même si
Questo un gioco non è
Ce n'est pas un jeu
Le palline siamo noi
Nous sommes les billes
Schizzate in una folle danza
Éclaboussées dans une danse folle
Fammi respirare solo un attimo di pace
Laisse-moi respirer juste un moment de paix
Questo sorso di aria pura finché c'è
Cette gorgée d'air pur tant qu'il y en a
Voglio dedicarmi solo
Je veux me consacrer seulement
Agli affetti a me più cari
Aux affections qui me sont les plus chères
Specialmente se si tratta di te
Surtout s'il s'agit de toi
Fammi assaporare questo attimo di pace
Laisse-moi savourer ce moment de paix
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
Et à chaque guerre que tu ne veux pas non plus
Dalle raffiche di immagini
Des rafales d'images
E spargimenti vari
Et diverses éclaboussures
Di inchiostro velenoso intorno a noi
D'encre venimeuse autour de nous
Oh no
Oh non
Un momento così
Un moment comme ça
Chissà quando poi tornerà
Qui sait quand il reviendra
Un momento così
Un moment comme ça
Io vorrei davvero
Je voudrais vraiment
Fosse la normalità
Que ce soit la normalité
Fammi respirare solo un attimo di pace
Laisse-moi respirer juste un moment de paix
Questo sorso di aria pura finché c'è
Cette gorgée d'air pur tant qu'il y en a
Voglio dedicarmi solo
Je veux me consacrer seulement
Agli affetti a me più cari
Aux affections qui me sont les plus chères
Specialmente se si tratta di te
Surtout s'il s'agit de toi
Fammi assaporare questo attimo di pace
Laisse-moi savourer ce moment de paix
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Pour le sentir au plus profond de moi
Oggi che anche i sogni atterrano
Aujourd'hui, même les rêves atterrissent
E chiudono le ali
Et ferment leurs ailes
Perché tempo di volare non è
Parce que le temps de voler n'est pas
Non è
N'est pas
Non è
N'est pas
Oggi che anche i sogni atterrano
Aujourd'hui, même les rêves atterrissent
E chiudono le ali
Et ferment leurs ailes
Perché tempo di volare non è
Parce que le temps de voler n'est pas
Oggi io non ho proprio voglia
Heute habe ich wirklich keine Lust
Di vedere gente intorno
Menschen um mich herum zu sehen
Chiude tutte le porte
Schließ alle Türen
Oggi dico no a chi mi imbroglia
Heute sage ich nein zu denen, die mich betrügen
A chi manovra ogni giorno
Zu denen, die jeden Tag manipulieren
Verità capovolte
Verkehrte Wahrheiten
Me ne sto
Ich bleibe
Qui da solo con te
Hier alleine mit dir
Il pericolo che c'è
Die Gefahr, die besteht
Lo terremo a distanza
Wir werden sie auf Abstand halten
Me ne sto
Ich bleibe
Qui da solo con te
Hier alleine mit dir
Voglio farlo prima che
Ich will es tun, bevor
Il cielo crolli sulla stanza
Der Himmel auf das Zimmer stürzt
Fammi respirare solo un attimo di pace
Lass mich nur einen Moment des Friedens atmen
Questo sorso di aria pura finché c'è
Diesen Schluck frischer Luft, solange es ihn gibt
Voglio dedicarmi solo
Ich möchte mich nur widmen
Agli affetti a me più cari
Den mir am liebsten Menschen
Specialmente se si tratta di te
Besonders wenn es um dich geht
Fammi assaporare questo attimo di pace
Lass mich diesen Moment des Friedens kosten
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Um ihn tief in mir zu fühlen
Oggi che anche i sogni atterrano
Heute, wo auch die Träume landen
E chiudono le ali
Und ihre Flügel schließen
Perché il tempo di volare non è
Weil die Zeit zum Fliegen nicht ist
Non è
Nicht ist
Vista la città dalla collina
Betrachtet man die Stadt vom Hügel aus
Sembra un gigantesco flipper
Sieht sie aus wie ein riesiger Flipper
Con tutte quelle luci
Mit all diesen Lichtern
Anche se
Auch wenn
Questo un gioco non è
Dies ist kein Spiel
Le palline siamo noi
Wir sind die Kugeln
Schizzate in una folle danza
Geschleudert in einem verrückten Tanz
Fammi respirare solo un attimo di pace
Lass mich nur einen Moment des Friedens atmen
Questo sorso di aria pura finché c'è
Diesen Schluck frischer Luft, solange es ihn gibt
Voglio dedicarmi solo
Ich möchte mich nur widmen
Agli affetti a me più cari
Den mir am liebsten Menschen
Specialmente se si tratta di te
Besonders wenn es um dich geht
Fammi assaporare questo attimo di pace
Lass mich diesen Moment des Friedens kosten
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
Und jedem Krieg, den auch du nicht willst
Dalle raffiche di immagini
Von den Salven von Bildern
E spargimenti vari
Und verschiedenen Verschüttungen
Di inchiostro velenoso intorno a noi
Von giftiger Tinte um uns herum
Oh no
Oh nein
Un momento così
Ein solcher Moment
Chissà quando poi tornerà
Wer weiß, wann er zurückkehren wird
Un momento così
Ein solcher Moment
Io vorrei davvero
Ich würde wirklich gerne
Fosse la normalità
Dass es die Normalität wäre
Fammi respirare solo un attimo di pace
Lass mich nur einen Moment des Friedens atmen
Questo sorso di aria pura finché c'è
Diesen Schluck frischer Luft, solange es ihn gibt
Voglio dedicarmi solo
Ich möchte mich nur widmen
Agli affetti a me più cari
Den mir am liebsten Menschen
Specialmente se si tratta di te
Besonders wenn es um dich geht
Fammi assaporare questo attimo di pace
Lass mich diesen Moment des Friedens kosten
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Um ihn tief in mir zu fühlen
Oggi che anche i sogni atterrano
Heute, wo auch die Träume landen
E chiudono le ali
Und ihre Flügel schließen
Perché tempo di volare non è
Weil die Zeit zum Fliegen nicht ist
Non è
Nicht ist
Non è
Nicht ist
Oggi che anche i sogni atterrano
Heute, wo auch die Träume landen
E chiudono le ali
Und ihre Flügel schließen
Perché tempo di volare non è
Weil die Zeit zum Fliegen nicht ist
Oggi io non ho proprio voglia
Hari ini saya benar-benar tidak ingin
Di vedere gente intorno
Melihat orang di sekitar
Chiude tutte le porte
Tutup semua pintu
Oggi dico no a chi mi imbroglia
Hari ini saya menolak orang yang menipu saya
A chi manovra ogni giorno
Orang yang mengendalikan setiap hari
Verità capovolte
Kebenaran yang terbalik
Me ne sto
Aku tinggal
Qui da solo con te
Di sini sendirian denganmu
Il pericolo che c'è
Bahaya yang ada
Lo terremo a distanza
Kita akan menjaganya dari jarak jauh
Me ne sto
Aku tinggal
Qui da solo con te
Di sini sendirian denganmu
Voglio farlo prima che
Saya ingin melakukannya sebelum
Il cielo crolli sulla stanza
Langit runtuh di kamar ini
Fammi respirare solo un attimo di pace
Biarkan saya bernapas sejenak dalam damai
Questo sorso di aria pura finché c'è
Tegukan udara segar ini selama masih ada
Voglio dedicarmi solo
Saya hanya ingin mengabdikan diri
Agli affetti a me più cari
Untuk orang-orang yang saya cintai
Specialmente se si tratta di te
Terutama jika itu tentangmu
Fammi assaporare questo attimo di pace
Biarkan saya menikmati momen damai ini
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Untuk merasakannya sepenuhnya dalam diri saya
Oggi che anche i sogni atterrano
Hari ini bahkan mimpi mendarat
E chiudono le ali
Dan menutup sayapnya
Perché il tempo di volare non è
Karena waktu untuk terbang tidak ada
Non è
Tidak ada
Vista la città dalla collina
Melihat kota dari bukit
Sembra un gigantesco flipper
Sepertinya flipper raksasa
Con tutte quelle luci
Dengan semua lampu itu
Anche se
Meskipun
Questo un gioco non è
Ini bukan permainan
Le palline siamo noi
Kita adalah bola
Schizzate in una folle danza
Terpental dalam tarian gila
Fammi respirare solo un attimo di pace
Biarkan saya bernapas sejenak dalam damai
Questo sorso di aria pura finché c'è
Tegukan udara segar ini selama masih ada
Voglio dedicarmi solo
Saya hanya ingin mengabdikan diri
Agli affetti a me più cari
Untuk orang-orang yang saya cintai
Specialmente se si tratta di te
Terutama jika itu tentangmu
Fammi assaporare questo attimo di pace
Biarkan saya menikmati momen damai ini
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
Dan setiap perang yang kamu juga tidak inginkan
Dalle raffiche di immagini
Dari hujan gambar
E spargimenti vari
Dan tumpahan berbagai
Di inchiostro velenoso intorno a noi
Tinta beracun di sekitar kita
Oh no
Oh tidak
Un momento così
Sebuah momen seperti ini
Chissà quando poi tornerà
Siapa tahu kapan akan kembali
Un momento così
Sebuah momen seperti ini
Io vorrei davvero
Saya benar-benar berharap
Fosse la normalità
Itu adalah normalitas
Fammi respirare solo un attimo di pace
Biarkan saya bernapas sejenak dalam damai
Questo sorso di aria pura finché c'è
Tegukan udara segar ini selama masih ada
Voglio dedicarmi solo
Saya hanya ingin mengabdikan diri
Agli affetti a me più cari
Untuk orang-orang yang saya cintai
Specialmente se si tratta di te
Terutama jika itu tentangmu
Fammi assaporare questo attimo di pace
Biarkan saya menikmati momen damai ini
Per sentirlo fino in fondo dentro me
Untuk merasakannya sepenuhnya dalam diri saya
Oggi che anche i sogni atterrano
Hari ini bahkan mimpi mendarat
E chiudono le ali
Dan menutup sayapnya
Perché tempo di volare non è
Karena waktu untuk terbang tidak ada
Non è
Tidak ada
Non è
Tidak ada
Oggi che anche i sogni atterrano
Hari ini bahkan mimpi mendarat
E chiudono le ali
Dan menutup sayapnya
Perché tempo di volare non è
Karena waktu untuk terbang tidak ada
Oggi io non ho proprio voglia
วันนี้ฉันไม่อยากเห็นคนอื่นๆ
Di vedere gente intorno
อยากอยู่คนเดียว
Chiude tutte le porte
ปิดทุกประตู
Oggi dico no a chi mi imbroglia
วันนี้ฉันปฏิเสธคนที่หลอกลวงฉัน
A chi manovra ogni giorno
คนที่ควบคุมทุกวัน
Verità capovolte
ความจริงที่ถูกกลับหัว
Me ne sto
ฉันอยู่ที่นี่
Qui da solo con te
คนเดียวกับเธอ
Il pericolo che c'è
ความเสี่ยงที่มีอยู่
Lo terremo a distanza
เราจะรักษาระยะห่าง
Me ne sto
ฉันอยู่ที่นี่
Qui da solo con te
คนเดียวกับเธอ
Voglio farlo prima che
ฉันอยากทำมันก่อนที่
Il cielo crolli sulla stanza
ท้องฟ้าจะพังลงมาทับห้อง
Fammi respirare solo un attimo di pace
ให้ฉันหายใจเพียงสักครู่เพื่อความสงบ
Questo sorso di aria pura finché c'è
คำสุดท้ายของอากาศบริสุทธิ์ที่ยังมีอยู่
Voglio dedicarmi solo
ฉันอยากทุ่มเทเพียง
Agli affetti a me più cari
ให้กับคนที่ฉันรัก
Specialmente se si tratta di te
โดยเฉพาะถ้าเป็นเธอ
Fammi assaporare questo attimo di pace
ให้ฉันสัมผัสความสงบสักครู่นี้
Per sentirlo fino in fondo dentro me
เพื่อรู้สึกถึงในตัวฉัน
Oggi che anche i sogni atterrano
วันนี้ที่ฝันยังคงลงมา
E chiudono le ali
และปิดปีก
Perché il tempo di volare non è
เพราะเวลาที่จะบินไม่มี
Non è
ไม่มี
Vista la città dalla collina
เมื่อมองเห็นเมืองจากเนินเขา
Sembra un gigantesco flipper
ดูเหมือนเป็นเกมปิงปองยักษ์
Con tutte quelle luci
ด้วยทุกความสว่าง
Anche se
แม้ว่า
Questo un gioco non è
นี่ไม่ใช่เกม
Le palline siamo noi
เราคือลูกบอล
Schizzate in una folle danza
ที่ถูกเตะอย่างบ้าคลั่ง
Fammi respirare solo un attimo di pace
ให้ฉันหายใจเพียงสักครู่เพื่อความสงบ
Questo sorso di aria pura finché c'è
คำสุดท้ายของอากาศบริสุทธิ์ที่ยังมีอยู่
Voglio dedicarmi solo
ฉันอยากทุ่มเทเพียง
Agli affetti a me più cari
ให้กับคนที่ฉันรัก
Specialmente se si tratta di te
โดยเฉพาะถ้าเป็นเธอ
Fammi assaporare questo attimo di pace
ให้ฉันสัมผัสความสงบสักครู่นี้
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
และสำหรับทุกสงครามที่เธอไม่ต้องการ
Dalle raffiche di immagini
จากภาพที่พุ่งเข้ามา
E spargimenti vari
และการกระจายตัวที่หลากหลาย
Di inchiostro velenoso intorno a noi
ของหมึกพิษรอบตัวเรา
Oh no
โอ้ไม่
Un momento così
ช่วงเวลาแบบนี้
Chissà quando poi tornerà
ไม่รู้ว่าจะกลับมาเมื่อไหร่
Un momento così
ช่วงเวลาแบบนี้
Io vorrei davvero
ฉันอยากจริงๆ
Fosse la normalità
ให้มันเป็นความปกติ
Fammi respirare solo un attimo di pace
ให้ฉันหายใจเพียงสักครู่เพื่อความสงบ
Questo sorso di aria pura finché c'è
คำสุดท้ายของอากาศบริสุทธิ์ที่ยังมีอยู่
Voglio dedicarmi solo
ฉันอยากทุ่มเทเพียง
Agli affetti a me più cari
ให้กับคนที่ฉันรัก
Specialmente se si tratta di te
โดยเฉพาะถ้าเป็นเธอ
Fammi assaporare questo attimo di pace
ให้ฉันสัมผัสความสงบสักครู่นี้
Per sentirlo fino in fondo dentro me
เพื่อรู้สึกถึงในตัวฉัน
Oggi che anche i sogni atterrano
วันนี้ที่ฝันยังคงลงมา
E chiudono le ali
และปิดปีก
Perché tempo di volare non è
เพราะเวลาที่จะบินไม่มี
Non è
ไม่มี
Non è
ไม่มี
Oggi che anche i sogni atterrano
วันนี้ที่ฝันยังคงลงมา
E chiudono le ali
และปิดปีก
Perché tempo di volare non è
เพราะเวลาที่จะบินไม่มี
Oggi io non ho proprio voglia
今天我真的不想
Di vedere gente intorno
看到周围的人
Chiude tutte le porte
关闭所有的门
Oggi dico no a chi mi imbroglia
今天我对欺骗我的人说不
A chi manovra ogni giorno
对每天操纵的人
Verità capovolte
颠倒的真相
Me ne sto
我就在这里
Qui da solo con te
只有你和我
Il pericolo che c'è
存在的危险
Lo terremo a distanza
我们将保持距离
Me ne sto
我就在这里
Qui da solo con te
只有你和我
Voglio farlo prima che
我想在
Il cielo crolli sulla stanza
天空坍塌在房间之前做
Fammi respirare solo un attimo di pace
让我只呼吸一会儿的平静
Questo sorso di aria pura finché c'è
这口清新的空气只要还有
Voglio dedicarmi solo
我只想专注于
Agli affetti a me più cari
对我最亲近的感情
Specialmente se si tratta di te
特别是如果是你
Fammi assaporare questo attimo di pace
让我品味这一刻的平静
Per sentirlo fino in fondo dentro me
感觉它深深地在我内心
Oggi che anche i sogni atterrano
今天,即使梦想也会降落
E chiudono le ali
并收起翅膀
Perché il tempo di volare non è
因为飞翔的时间并不是
Non è
并不是
Vista la città dalla collina
从山上看城市
Sembra un gigantesco flipper
看起来像一个巨大的弹球机
Con tutte quelle luci
有那么多的灯光
Anche se
即使
Questo un gioco non è
这不是一个游戏
Le palline siamo noi
我们就是那些小球
Schizzate in una folle danza
在疯狂的舞蹈中飞溅
Fammi respirare solo un attimo di pace
让我只呼吸一会儿的平静
Questo sorso di aria pura finché c'è
这口清新的空气只要还有
Voglio dedicarmi solo
我只想专注于
Agli affetti a me più cari
对我最亲近的感情
Specialmente se si tratta di te
特别是如果是你
Fammi assaporare questo attimo di pace
让我品味这一刻的平静
Ed ad ogni guerra che anche tu non vuoi
和你也不想的每一场战争
Dalle raffiche di immagini
从图像的齐射
E spargimenti vari
和各种各样的散播
Di inchiostro velenoso intorno a noi
周围有毒的墨水
Oh no
哦不
Un momento così
这样的时刻
Chissà quando poi tornerà
谁知道什么时候会回来
Un momento così
这样的时刻
Io vorrei davvero
我真的希望
Fosse la normalità
这是正常的
Fammi respirare solo un attimo di pace
让我只呼吸一会儿的平静
Questo sorso di aria pura finché c'è
这口清新的空气只要还有
Voglio dedicarmi solo
我只想专注于
Agli affetti a me più cari
对我最亲近的感情
Specialmente se si tratta di te
特别是如果是你
Fammi assaporare questo attimo di pace
让我品味这一刻的平静
Per sentirlo fino in fondo dentro me
感觉它深深地在我内心
Oggi che anche i sogni atterrano
今天,即使梦想也会降落
E chiudono le ali
并收起翅膀
Perché tempo di volare non è
因为飞翔的时间并不是
Non è
并不是
Non è
并不是
Oggi che anche i sogni atterrano
今天,即使梦想也会降落
E chiudono le ali
并收起翅膀
Perché tempo di volare non è
因为飞翔的时间并不是

Curiosidades sobre a música Un Attimo Di Pace de Eros Ramazzotti

Em quais álbuns a música “Un Attimo Di Pace” foi lançada por Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti lançou a música nos álbums “9” em 2003 e “Eros Live World Tour 2009/2010” em 2010.
De quem é a composição da música “Un Attimo Di Pace” de Eros Ramazzotti?
A música “Un Attimo Di Pace” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic