Più Bella Cosa

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Letra Significado Tradução

Com'è cominciata io non saprei
La storia infinita con te
Che sei diventata la mia lei
Di tutta una vita per me

Ci vuole passione con te
E un briciolo di pazzia
Ci vuole pensiero perciò
Lavoro di fantasia

Ricordi la volta che ti cantai
Fu subito un brivido sì
Ti dico una cosa se non la sai
Per me vale ancora così

Ci vuole passione con te
Non deve mancare mai
Ci vuole mestiere perché
Lavoro di cuore lo sai

Cantare d'amore non basta mai
Ne servirà di più
Per dirtelo ancora per dirti che
Più bella cosa non c'è
Più bella cosa di te
Unica come sei
Immensa quando vuoi
Grazie di esistere

Com'è che non passa con gli anni miei
La voglia infinita di te
Cos'è quel mistero che ancora sei
Che porto qui dentro di me

Saranno i momenti che ho
Quegli attimi che mi dai
Saranno parole però
Lavoro di voce lo sai

Cantare d'amore non basta mai
Ne servirà di più
Per dirtelo ancora per dirti che
Più bella cosa non c'è
Più bella cosa di te
Unica come sei
Immensa quando vuoi
Grazie di esistere

Più bella cosa non c'è
Più bella cosa di te
Unica come sei
Immensa quando vuoi
Grazie di esistere

Grazie di esistere

Più bella cosa non c'è
Di te

Grazie di esistere

Eros Ramazzotti e a Ode à Beleza do Amor em Più Bella Cosa

A música Più Bella Cosa, interpretada pelo cantor italiano Eros Ramazzotti, é uma verdadeira declaração de amor que exalta a beleza e a singularidade da pessoa amada. A letra da canção, escrita em italiano, transmite uma mensagem de admiração profunda e um sentimento de gratidão pela existência do ser amado. Através de uma melodia envolvente e uma interpretação emotiva, Ramazzotti consegue tocar o coração dos ouvintes, fazendo da música um hino romântico reconhecido internacionalmente.

O refrão da música, 'Più bella cosa non c'è / Più bella cosa di te', que se traduz como 'Não há nada mais belo / Nada mais belo do que você', é um ponto alto da canção, onde o artista enfatiza que, em sua visão, não existe nada no mundo que supere a beleza da pessoa a quem a música é dedicada. A repetição dessa frase ao longo da música reforça a ideia de uma admiração constante e um amor que não se desvanece com o tempo. A canção também destaca a importância da paixão e da loucura moderada ('Ci vuole passione con te / E un briciolo di pazzia'), sugerindo que o amor requer não apenas sentimentos intensos, mas também um toque de ousadia e criatividade.

Eros Ramazzotti é conhecido por suas baladas românticas e sua habilidade de expressar emoções complexas de maneira simples e direta. Più Bella Cosa não é exceção, sendo uma das músicas mais populares do artista, que conseguiu capturar a essência do amor duradouro e a beleza que ele vê na pessoa amada. A música é um convite para celebrar o amor em todas as suas formas, e a gratidão expressa no verso 'Grazie di esistere' (Obrigado por existir) é um lembrete de que o amor verdadeiro é um presente valioso na vida de qualquer pessoa.

Com'è cominciata io non saprei
Como começou, eu não saberia
La storia infinita con te
A história infinita contigo
Che sei diventata la mia lei
Que se tornou a minha mulher
Di tutta una vita per me
De toda uma vida para mim
Ci vuole passione con te
Precisa de paixão contigo
E un briciolo di pazzia
E um pouco de loucura
Ci vuole pensiero perciò
Precisa de pensamento, então
Lavoro di fantasia
Trabalho de imaginação
Ricordi la volta che ti cantai
Lembra da vez que te cantei
Fu subito un brivido sì
Foi um arrepio imediato, sim
Ti dico una cosa se non la sai
Te digo uma coisa, se não sabe
Per me vale ancora così
Para mim, ainda vale assim
Ci vuole passione con te
Precisa de paixão contigo
Non deve mancare mai
Não pode faltar nunca
Ci vuole mestiere perché
Precisa de habilidade porque
Lavoro di cuore lo sai
Trabalho de coração, você sabe
Cantare d'amore non basta mai
Cantar de amor nunca é suficiente
Ne servirà di più
Vai precisar de mais
Per dirtelo ancora per dirti che
Para te dizer de novo, para te dizer que
Più bella cosa non c'è
Não há nada mais bonito
Più bella cosa di te
Nada mais bonito que você
Unica come sei
Única como você é
Immensa quando vuoi
Imensa quando quiser
Grazie di esistere
Obrigado por existir
Com'è che non passa con gli anni miei
Como é que não passa com os meus anos
La voglia infinita di te
O desejo infinito por você
Cos'è quel mistero che ancora sei
O que é esse mistério que ainda é
Che porto qui dentro di me
Que carrego aqui dentro de mim
Saranno i momenti che ho
Serão os momentos que tenho
Quegli attimi che mi dai
Aqueles instantes que me dá
Saranno parole però
Serão palavras, porém
Lavoro di voce lo sai
Trabalho de voz, você sabe
Cantare d'amore non basta mai
Cantar de amor nunca é suficiente
Ne servirà di più
Vai precisar de mais
Per dirtelo ancora per dirti che
Para te dizer de novo, para te dizer que
Più bella cosa non c'è
Não há nada mais bonito
Più bella cosa di te
Nada mais bonito que você
Unica come sei
Única como você é
Immensa quando vuoi
Imensa quando quiser
Grazie di esistere
Obrigado por existir
Più bella cosa non c'è
Não há nada mais bonito
Più bella cosa di te
Nada mais bonito que você
Unica come sei
Única como você é
Immensa quando vuoi
Imensa quando quiser
Grazie di esistere
Obrigado por existir
Grazie di esistere
Obrigado por existir
Più bella cosa non c'è
Não há nada mais bonito
Di te
Que você
Grazie di esistere
Obrigado por existir
Com'è cominciata io non saprei
I wouldn't know how it started
La storia infinita con te
The endless story with you
Che sei diventata la mia lei
That you have become my woman
Di tutta una vita per me
For a whole lifetime for me
Ci vuole passione con te
It takes passion with you
E un briciolo di pazzia
And a bit of madness
Ci vuole pensiero perciò
It takes thought, therefore
Lavoro di fantasia
Work of imagination
Ricordi la volta che ti cantai
Remember the time I sang to you
Fu subito un brivido sì
It was an immediate thrill, yes
Ti dico una cosa se non la sai
I'll tell you something if you don't know
Per me vale ancora così
For me, it's still like that
Ci vuole passione con te
It takes passion with you
Non deve mancare mai
It must never be lacking
Ci vuole mestiere perché
It takes skill because
Lavoro di cuore lo sai
Work of the heart, you know
Cantare d'amore non basta mai
Singing of love is never enough
Ne servirà di più
It will take more
Per dirtelo ancora per dirti che
To tell you again, to tell you that
Più bella cosa non c'è
There is nothing more beautiful
Più bella cosa di te
Nothing more beautiful than you
Unica come sei
Unique as you are
Immensa quando vuoi
Immense when you want
Grazie di esistere
Thank you for existing
Com'è che non passa con gli anni miei
How is it that it doesn't pass with my years
La voglia infinita di te
The endless desire for you
Cos'è quel mistero che ancora sei
What is that mystery that you still are
Che porto qui dentro di me
That I carry inside me
Saranno i momenti che ho
It will be the moments I have
Quegli attimi che mi dai
Those instants you give me
Saranno parole però
It will be words, though
Lavoro di voce lo sai
Work of voice, you know
Cantare d'amore non basta mai
Singing of love is never enough
Ne servirà di più
It will take more
Per dirtelo ancora per dirti che
To tell you again, to tell you that
Più bella cosa non c'è
There is nothing more beautiful
Più bella cosa di te
Nothing more beautiful than you
Unica come sei
Unique as you are
Immensa quando vuoi
Immense when you want
Grazie di esistere
Thank you for existing
Più bella cosa non c'è
There is nothing more beautiful
Più bella cosa di te
Nothing more beautiful than you
Unica come sei
Unique as you are
Immensa quando vuoi
Immense when you want
Grazie di esistere
Thank you for existing
Grazie di esistere
Thank you for existing
Più bella cosa non c'è
There is nothing more beautiful
Di te
Than you
Grazie di esistere
Thank you for existing
Com'è cominciata io non saprei
No sabría cómo comenzó
La storia infinita con te
La historia infinita contigo
Che sei diventata la mia lei
Que te has convertido en mi mujer
Di tutta una vita per me
De toda una vida para mí
Ci vuole passione con te
Se necesita pasión contigo
E un briciolo di pazzia
Y un poco de locura
Ci vuole pensiero perciò
Se necesita pensamiento, por lo tanto
Lavoro di fantasia
Trabajo de imaginación
Ricordi la volta che ti cantai
Recuerdas la vez que te canté
Fu subito un brivido sì
Fue un escalofrío de inmediato, sí
Ti dico una cosa se non la sai
Te digo algo si no lo sabes
Per me vale ancora così
Para mí todavía vale así
Ci vuole passione con te
Se necesita pasión contigo
Non deve mancare mai
No debe faltar nunca
Ci vuole mestiere perché
Se necesita habilidad porque
Lavoro di cuore lo sai
Trabajo de corazón lo sabes
Cantare d'amore non basta mai
Cantar de amor nunca es suficiente
Ne servirà di più
Se necesitará más
Per dirtelo ancora per dirti che
Para decírtelo de nuevo, para decirte que
Più bella cosa non c'è
No hay nada más hermoso
Più bella cosa di te
Nada más hermoso que tú
Unica come sei
Única como eres
Immensa quando vuoi
Inmensa cuando quieres
Grazie di esistere
Gracias por existir
Com'è che non passa con gli anni miei
¿Cómo es que no pasa con mis años
La voglia infinita di te
El deseo infinito de ti?
Cos'è quel mistero che ancora sei
¿Qué es ese misterio que todavía eres
Che porto qui dentro di me
Que llevo aquí dentro de mí?
Saranno i momenti che ho
Serán los momentos que tengo
Quegli attimi che mi dai
Esos instantes que me das
Saranno parole però
Serán palabras, sin embargo
Lavoro di voce lo sai
Trabajo de voz lo sabes
Cantare d'amore non basta mai
Cantar de amor nunca es suficiente
Ne servirà di più
Se necesitará más
Per dirtelo ancora per dirti che
Para decírtelo de nuevo, para decirte que
Più bella cosa non c'è
No hay nada más hermoso
Più bella cosa di te
Nada más hermoso que tú
Unica come sei
Única como eres
Immensa quando vuoi
Inmensa cuando quieres
Grazie di esistere
Gracias por existir
Più bella cosa non c'è
No hay nada más hermoso
Più bella cosa di te
Nada más hermoso que tú
Unica come sei
Única como eres
Immensa quando vuoi
Inmensa cuando quieres
Grazie di esistere
Gracias por existir
Grazie di esistere
Gracias por existir
Più bella cosa non c'è
No hay nada más hermoso
Di te
Que tú
Grazie di esistere
Gracias por existir
Com'è cominciata io non saprei
Comment cela a commencé, je ne saurais dire
La storia infinita con te
L'histoire infinie avec toi
Che sei diventata la mia lei
Qui est devenue ma femme
Di tutta una vita per me
Pour toute une vie pour moi
Ci vuole passione con te
Il faut de la passion avec toi
E un briciolo di pazzia
Et un soupçon de folie
Ci vuole pensiero perciò
Il faut de la réflexion donc
Lavoro di fantasia
Un travail d'imagination
Ricordi la volta che ti cantai
Tu te souviens de la fois où je t'ai chanté
Fu subito un brivido sì
C'était immédiatement un frisson, oui
Ti dico una cosa se non la sai
Je te dis une chose si tu ne la sais pas
Per me vale ancora così
Pour moi, cela vaut toujours autant
Ci vuole passione con te
Il faut de la passion avec toi
Non deve mancare mai
Elle ne doit jamais manquer
Ci vuole mestiere perché
Il faut de l'expérience parce que
Lavoro di cuore lo sai
C'est un travail de cœur, tu sais
Cantare d'amore non basta mai
Chanter d'amour ne suffit jamais
Ne servirà di più
Il en faudra plus
Per dirtelo ancora per dirti che
Pour te le dire encore, pour te dire que
Più bella cosa non c'è
Il n'y a rien de plus beau
Più bella cosa di te
Rien de plus beau que toi
Unica come sei
Unique comme tu es
Immensa quando vuoi
Immense quand tu veux
Grazie di esistere
Merci d'exister
Com'è che non passa con gli anni miei
Comment se fait-il que cela ne passe pas avec mes années
La voglia infinita di te
Le désir infini de toi
Cos'è quel mistero che ancora sei
Quel est ce mystère que tu es encore
Che porto qui dentro di me
Que je porte ici en moi
Saranno i momenti che ho
Ce seront les moments que j'ai
Quegli attimi che mi dai
Ces instants que tu me donnes
Saranno parole però
Ce seront des mots cependant
Lavoro di voce lo sai
Un travail de voix, tu sais
Cantare d'amore non basta mai
Chanter d'amour ne suffit jamais
Ne servirà di più
Il en faudra plus
Per dirtelo ancora per dirti che
Pour te le dire encore, pour te dire que
Più bella cosa non c'è
Il n'y a rien de plus beau
Più bella cosa di te
Rien de plus beau que toi
Unica come sei
Unique comme tu es
Immensa quando vuoi
Immense quand tu veux
Grazie di esistere
Merci d'exister
Più bella cosa non c'è
Il n'y a rien de plus beau
Più bella cosa di te
Rien de plus beau que toi
Unica come sei
Unique comme tu es
Immensa quando vuoi
Immense quand tu veux
Grazie di esistere
Merci d'exister
Grazie di esistere
Merci d'exister
Più bella cosa non c'è
Il n'y a rien de plus beau
Di te
Que toi
Grazie di esistere
Merci d'exister
Com'è cominciata io non saprei
Wie es begonnen hat, wüsste ich nicht
La storia infinita con te
Die unendliche Geschichte mit dir
Che sei diventata la mia lei
Die du zu meiner Frau geworden bist
Di tutta una vita per me
Für ein ganzes Leben für mich
Ci vuole passione con te
Es braucht Leidenschaft mit dir
E un briciolo di pazzia
Und ein Körnchen Verrücktheit
Ci vuole pensiero perciò
Es braucht Gedanken, deshalb
Lavoro di fantasia
Arbeit der Fantasie
Ricordi la volta che ti cantai
Erinnerst du dich an das Mal, als ich dir sang?
Fu subito un brivido sì
Es war sofort ein Schauer, ja
Ti dico una cosa se non la sai
Ich sage dir etwas, wenn du es nicht weißt
Per me vale ancora così
Für mich gilt das immer noch
Ci vuole passione con te
Es braucht Leidenschaft mit dir
Non deve mancare mai
Es darf nie fehlen
Ci vuole mestiere perché
Es braucht Handwerk, weil
Lavoro di cuore lo sai
Arbeit des Herzens, das weißt du
Cantare d'amore non basta mai
Liebe zu singen reicht nie
Ne servirà di più
Es wird mehr benötigt
Per dirtelo ancora per dirti che
Um es dir noch einmal zu sagen, um dir zu sagen, dass
Più bella cosa non c'è
Es gibt nichts Schöneres
Più bella cosa di te
Nichts Schöneres als du
Unica come sei
Einzigartig wie du bist
Immensa quando vuoi
Immense, wenn du willst
Grazie di esistere
Danke, dass es dich gibt
Com'è che non passa con gli anni miei
Wie kommt es, dass es mit meinen Jahren nicht vergeht
La voglia infinita di te
Die unendliche Lust auf dich
Cos'è quel mistero che ancora sei
Was ist das Geheimnis, das du noch bist
Che porto qui dentro di me
Das ich hier in mir trage
Saranno i momenti che ho
Es werden die Momente sein, die ich habe
Quegli attimi che mi dai
Die Augenblicke, die du mir gibst
Saranno parole però
Es werden Worte sein, aber
Lavoro di voce lo sai
Arbeit der Stimme, das weißt du
Cantare d'amore non basta mai
Liebe zu singen reicht nie
Ne servirà di più
Es wird mehr benötigt
Per dirtelo ancora per dirti che
Um es dir noch einmal zu sagen, um dir zu sagen, dass
Più bella cosa non c'è
Es gibt nichts Schöneres
Più bella cosa di te
Nichts Schöneres als du
Unica come sei
Einzigartig wie du bist
Immensa quando vuoi
Immense, wenn du willst
Grazie di esistere
Danke, dass es dich gibt
Più bella cosa non c'è
Es gibt nichts Schöneres
Più bella cosa di te
Nichts Schöneres als du
Unica come sei
Einzigartig wie du bist
Immensa quando vuoi
Immense, wenn du willst
Grazie di esistere
Danke, dass es dich gibt
Grazie di esistere
Danke, dass es dich gibt
Più bella cosa non c'è
Es gibt nichts Schöneres
Di te
Als du
Grazie di esistere
Danke, dass es dich gibt
Com'è cominciata io non saprei
Bagaimana ini dimulai, saya tidak tahu
La storia infinita con te
Kisah tak berakhir denganmu
Che sei diventata la mia lei
Yang telah menjadi dia bagiku
Di tutta una vita per me
Dari seluruh hidupku untukku
Ci vuole passione con te
Dibutuhkan gairah denganmu
E un briciolo di pazzia
Dan sedikit kegilaan
Ci vuole pensiero perciò
Dibutuhkan pemikiran, oleh karena itu
Lavoro di fantasia
Kerja imajinasi
Ricordi la volta che ti cantai
Ingat waktu itu aku menyanyikan lagu untukmu
Fu subito un brivido sì
Langsung merinding, ya
Ti dico una cosa se non la sai
Aku katakan sesuatu jika kamu tidak tahu
Per me vale ancora così
Bagiku masih berlaku seperti itu
Ci vuole passione con te
Dibutuhkan gairah denganmu
Non deve mancare mai
Jangan sampai pernah hilang
Ci vuole mestiere perché
Dibutuhkan keahlian karena
Lavoro di cuore lo sai
Kerja dari hati, kamu tahu
Cantare d'amore non basta mai
Menyanyi tentang cinta tidak pernah cukup
Ne servirà di più
Akan dibutuhkan lebih banyak
Per dirtelo ancora per dirti che
Untuk mengatakannya lagi untuk memberitahumu bahwa
Più bella cosa non c'è
Tidak ada yang lebih indah
Più bella cosa di te
Tidak ada yang lebih indah darimu
Unica come sei
Unik seperti kamu
Immensa quando vuoi
Besar saat kamu mau
Grazie di esistere
Terima kasih telah ada
Com'è che non passa con gli anni miei
Bagaimana bisa tidak berlalu dengan tahun-tahunku
La voglia infinita di te
Keinginan tak terbatas untukmu
Cos'è quel mistero che ancora sei
Apa misteri itu yang masih kamu
Che porto qui dentro di me
Yang aku bawa di dalam diriku
Saranno i momenti che ho
Mungkin itu momen-momen yang aku miliki
Quegli attimi che mi dai
Saat-saat yang kamu berikan padaku
Saranno parole però
Mungkin itu hanya kata-kata
Lavoro di voce lo sai
Kerja suara, kamu tahu
Cantare d'amore non basta mai
Menyanyi tentang cinta tidak pernah cukup
Ne servirà di più
Akan dibutuhkan lebih banyak
Per dirtelo ancora per dirti che
Untuk mengatakannya lagi untuk memberitahumu bahwa
Più bella cosa non c'è
Tidak ada yang lebih indah
Più bella cosa di te
Tidak ada yang lebih indah darimu
Unica come sei
Unik seperti kamu
Immensa quando vuoi
Besar saat kamu mau
Grazie di esistere
Terima kasih telah ada
Più bella cosa non c'è
Tidak ada yang lebih indah
Più bella cosa di te
Tidak ada yang lebih indah darimu
Unica come sei
Unik seperti kamu
Immensa quando vuoi
Besar saat kamu mau
Grazie di esistere
Terima kasih telah ada
Grazie di esistere
Terima kasih telah ada
Più bella cosa non c'è
Tidak ada yang lebih indah
Di te
Darimu
Grazie di esistere
Terima kasih telah ada
Com'è cominciata io non saprei
ไม่รู้ว่ามันเริ่มต้นยังไง
La storia infinita con te
เรื่องราวที่ไม่มีวันจบกับเธอ
Che sei diventata la mia lei
ที่เธอกลายเป็นคนของฉัน
Di tutta una vita per me
ของชีวิตฉันทั้งชีวิต
Ci vuole passione con te
ต้องใช้ความหลงใหลกับเธอ
E un briciolo di pazzia
และเล็กน้อยของความบ้าคลั่ง
Ci vuole pensiero perciò
ต้องใช้ความคิดด้วย
Lavoro di fantasia
งานของจินตนาการ
Ricordi la volta che ti cantai
จำได้ไหมตอนที่ฉันร้องเพลงให้เธอฟัง
Fu subito un brivido sì
ทันทีที่รู้สึกสั่นไหว
Ti dico una cosa se non la sai
ฉันบอกเธออย่างหนึ่งถ้าเธอไม่รู้
Per me vale ancora così
สำหรับฉันมันยังคงเป็นเช่นนั้น
Ci vuole passione con te
ต้องใช้ความหลงใหลกับเธอ
Non deve mancare mai
ไม่ควรขาดหายไปเลย
Ci vuole mestiere perché
ต้องใช้ฝีมือเพราะ
Lavoro di cuore lo sai
งานของหัวใจ คุณรู้
Cantare d'amore non basta mai
การร้องเพลงเกี่ยวกับความรักไม่เคยพอ
Ne servirà di più
จะต้องใช้มากกว่านั้น
Per dirtelo ancora per dirti che
เพื่อบอกคุณอีกครั้งว่า
Più bella cosa non c'è
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่านี้
Più bella cosa di te
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่าเธอ
Unica come sei
เฉพาะเจาะจงเหมือนเธอ
Immensa quando vuoi
ใหญ่โตเมื่อคุณต้องการ
Grazie di esistere
ขอบคุณที่มีอยู่
Com'è che non passa con gli anni miei
ไม่รู้ว่าทำไมมันไม่ผ่านไปกับปีของฉัน
La voglia infinita di te
ความต้องการที่ไม่มีที่สิ้นสุดของเธอ
Cos'è quel mistero che ancora sei
มันคืออะไรปริศนาที่เธอยังคงเป็น
Che porto qui dentro di me
ที่ฉันพกพาไว้ข้างในตัวฉัน
Saranno i momenti che ho
อาจจะเป็นช่วงเวลาที่ฉันมี
Quegli attimi che mi dai
ช่วงเวลาที่คุณให้ฉัน
Saranno parole però
อาจจะเป็นคำพูด แต่
Lavoro di voce lo sai
งานของเสียง คุณรู้
Cantare d'amore non basta mai
การร้องเพลงเกี่ยวกับความรักไม่เคยพอ
Ne servirà di più
จะต้องใช้มากกว่านั้น
Per dirtelo ancora per dirti che
เพื่อบอกคุณอีกครั้งว่า
Più bella cosa non c'è
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่านี้
Più bella cosa di te
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่าเธอ
Unica come sei
เฉพาะเจาะจงเหมือนเธอ
Immensa quando vuoi
ใหญ่โตเมื่อคุณต้องการ
Grazie di esistere
ขอบคุณที่มีอยู่
Più bella cosa non c'è
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่านี้
Più bella cosa di te
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่าเธอ
Unica come sei
เฉพาะเจาะจงเหมือนเธอ
Immensa quando vuoi
ใหญ่โตเมื่อคุณต้องการ
Grazie di esistere
ขอบคุณที่มีอยู่
Grazie di esistere
ขอบคุณที่มีอยู่
Più bella cosa non c'è
ไม่มีอะไรสวยงามไปกว่านี้
Di te
เกี่ยวกับเธอ
Grazie di esistere
ขอบคุณที่มีอยู่
Com'è cominciata io non saprei
我不知道这是怎么开始的
La storia infinita con te
这个与你无休止的故事
Che sei diventata la mia lei
你已成为我的她
Di tutta una vita per me
对我而言是一生的伴侣
Ci vuole passione con te
与你在一起需要激情
E un briciolo di pazzia
还需要一点点疯狂
Ci vuole pensiero perciò
也需要思考
Lavoro di fantasia
需要想象力的工作
Ricordi la volta che ti cantai
记得那次我为你唱歌
Fu subito un brivido sì
立刻就感到一阵激动
Ti dico una cosa se non la sai
如果你不知道我告诉你
Per me vale ancora così
对我来说依然如此
Ci vuole passione con te
与你在一起需要激情
Non deve mancare mai
永远都不应缺少
Ci vuole mestiere perché
需要技巧因为
Lavoro di cuore lo sai
你知道,这是心的工作
Cantare d'amore non basta mai
仅仅唱着爱是不够的
Ne servirà di più
还需要更多
Per dirtelo ancora per dirti che
再次告诉你,告诉你
Più bella cosa non c'è
没有比这更美的事
Più bella cosa di te
没有比你更美的事
Unica come sei
你如此独一无二
Immensa quando vuoi
在你愿意时你无比伟大
Grazie di esistere
感谢你的存在
Com'è che non passa con gli anni miei
随着岁月流逝
La voglia infinita di te
对你无尽的渴望从未减少
Cos'è quel mistero che ancora sei
你还是那个谜
Che porto qui dentro di me
我内心深处的执着
Saranno i momenti che ho
可能是我拥有的那些时刻
Quegli attimi che mi dai
你给我的那些瞬间
Saranno parole però
可能是言语
Lavoro di voce lo sai
你知道,这是声音的工作
Cantare d'amore non basta mai
仅仅唱着爱是不够的
Ne servirà di più
还需要更多
Per dirtelo ancora per dirti che
再次告诉你,告诉你
Più bella cosa non c'è
没有比这更美的事
Più bella cosa di te
没有比你更美的事
Unica come sei
你如此独一无二
Immensa quando vuoi
在你愿意时你无比伟大
Grazie di esistere
感谢你的存在
Più bella cosa non c'è
没有比这更美的事
Più bella cosa di te
没有比你更美的事
Unica come sei
你如此独一无二
Immensa quando vuoi
在你愿意时你无比伟大
Grazie di esistere
感谢你的存在
Grazie di esistere
感谢你的存在
Più bella cosa non c'è
没有比这更美的事
Di te
比你
Grazie di esistere
感谢你的存在

Curiosidades sobre a música Più Bella Cosa de Eros Ramazzotti

Quando a música “Più Bella Cosa” foi lançada por Eros Ramazzotti?
A música Più Bella Cosa foi lançada em 2010, no álbum “Eros Live World Tour 2009/2010”.
De quem é a composição da música “Più Bella Cosa” de Eros Ramazzotti?
A música “Più Bella Cosa” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic