Questa Nostra Stagione

Luca Chiaravalli, Saverio Grandi, Eros Ramazzotti

Letra Tradução

Che cosa ti aspetti da noi
Chissà se ci pensi mai
Lo sai che anche il mare è più blu
Poi nasconde scogli
C'è da correre
Per rimanere dove siamo

Perfetta così
Questa nostra stagione
Di giorni insieme ad esplorare noi
è perfetta così
Ma non c'è vero amore
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Le paure, le tue paure

Che cosa ti manca di te
Da quando tu stai con me
Se un giorno tu me lo dirai
Lo avrò già intuito
C'è da vivere
Per diventare quel che siamo

Perfetta così
Questa nostra stagione
Di vita insieme a innamorare noi
è perfetta così
Ma non c'è vero amore
Che non abbia bisogno di un po' di cure

Guarda in quanti corrono spingendo il freno
E non riesco più a prendersi la mano
Fermi tra abitudini e speranze vane
Se non ami l'amore
Poco o niente alla fine rimane di noi

Perfetta così
Ma non c'è vero amore
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Stupenda così
Questa nostra stagione
Di vita insieme a raccontarci noi

Perfetta così
Ma non c'è vero amore
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Le nostre paure

Che cosa ti aspetti da noi
O que você espera de nós
Chissà se ci pensi mai
Quem sabe se você já pensou nisso
Lo sai che anche il mare è più blu
Você sabe que até o mar é mais azul
Poi nasconde scogli
Então esconde rochas
C'è da correre
Há uma corrida
Per rimanere dove siamo
Para ficar onde estamos
Perfetta così
Perfeita assim
Questa nostra stagione
Esta nossa estação
Di giorni insieme ad esplorare noi
De dias juntos a explorar-nos
è perfetta così
é perfeita assim
Ma non c'è vero amore
Mas não há amor verdadeiro
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que não precise de um pouco de cuidado
Le paure, le tue paure
Os medos, os seus medos
Che cosa ti manca di te
O que você sente falta em você
Da quando tu stai con me
Desde que você está comigo
Se un giorno tu me lo dirai
Se um dia você me disser
Lo avrò già intuito
Eu já terei percebido
C'è da vivere
Há uma vida
Per diventare quel che siamo
Para nos tornarmos o que somos
Perfetta così
Perfeita assim
Questa nostra stagione
Esta nossa estação
Di vita insieme a innamorare noi
De vida juntos para nos apaixonarmos
è perfetta così
é perfeita assim
Ma non c'è vero amore
Mas não há amor verdadeiro
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que não precise de um pouco de cuidado
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Olhe quantos estão correndo pisando no freio
E non riesco più a prendersi la mano
E não consigo mais segurar a mão
Fermi tra abitudini e speranze vane
Parados entre hábitos e esperanças vãs
Se non ami l'amore
Se você não ama o amor
Poco o niente alla fine rimane di noi
Pouco ou nada no final permanece de nós
Perfetta così
Perfeita assim
Ma non c'è vero amore
Mas não há amor verdadeiro
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que não precise de um pouco de cuidado
Stupenda così
Maravilhosa assim
Questa nostra stagione
Esta nossa estação
Di vita insieme a raccontarci noi
De vida juntos para nos contar
Perfetta così
Perfeita assim
Ma non c'è vero amore
Mas não há amor verdadeiro
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que não precise de um pouco de cuidado
Le nostre paure
Nossos medos
Che cosa ti aspetti da noi
What do you expect from us
Chissà se ci pensi mai
Who knows if you ever think about it
Lo sai che anche il mare è più blu
You know that even the sea is bluer
Poi nasconde scogli
Then it hides rocks
C'è da correre
There's a need to run
Per rimanere dove siamo
To stay where we are
Perfetta così
Perfect like this
Questa nostra stagione
This our season
Di giorni insieme ad esplorare noi
Of days together exploring us
è perfetta così
It's perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there's no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure
That doesn't need a bit of care
Le paure, le tue paure
The fears, your fears
Che cosa ti manca di te
What do you miss about yourself
Da quando tu stai con me
Since you've been with me
Se un giorno tu me lo dirai
If one day you tell me
Lo avrò già intuito
I will have already guessed it
C'è da vivere
There's a need to live
Per diventare quel che siamo
To become what we are
Perfetta così
Perfect like this
Questa nostra stagione
This our season
Di vita insieme a innamorare noi
Of life together to fall in love with us
è perfetta così
It's perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there's no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure
That doesn't need a bit of care
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Look at how many are running pushing the brake
E non riesco più a prendersi la mano
And can no longer hold hands
Fermi tra abitudini e speranze vane
Stuck between habits and vain hopes
Se non ami l'amore
If you don't love love
Poco o niente alla fine rimane di noi
Little or nothing in the end remains of us
Perfetta così
Perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there's no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure
That doesn't need a bit of care
Stupenda così
Wonderful like this
Questa nostra stagione
This our season
Di vita insieme a raccontarci noi
Of life together to tell each other about us
Perfetta così
Perfect like this
Ma non c'è vero amore
But there's no true love
Che non abbia bisogno di un po' di cure
That doesn't need a bit of care
Le nostre paure
Our fears
Che cosa ti aspetti da noi
¿Qué esperas de nosotros?
Chissà se ci pensi mai
Quién sabe si alguna vez piensas en ello
Lo sai che anche il mare è più blu
Sabes que incluso el mar es más azul
Poi nasconde scogli
Luego esconde rocas
C'è da correre
Hay que correr
Per rimanere dove siamo
Para quedarnos donde estamos
Perfetta così
Perfecta así
Questa nostra stagione
Nuestra temporada
Di giorni insieme ad esplorare noi
De días juntos explorándonos
è perfetta così
Es perfecta así
Ma non c'è vero amore
Pero no hay amor verdadero
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que no necesite un poco de cuidado
Le paure, le tue paure
Los miedos, tus miedos
Che cosa ti manca di te
¿Qué te falta de ti?
Da quando tu stai con me
Desde que estás conmigo
Se un giorno tu me lo dirai
Si un día me lo dices
Lo avrò già intuito
Ya lo habré intuido
C'è da vivere
Hay que vivir
Per diventare quel che siamo
Para convertirnos en lo que somos
Perfetta così
Perfecta así
Questa nostra stagione
Nuestra temporada
Di vita insieme a innamorare noi
De vida juntos para enamorarnos
è perfetta così
Es perfecta así
Ma non c'è vero amore
Pero no hay amor verdadero
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que no necesite un poco de cuidado
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Mira cuántos corren presionando el freno
E non riesco più a prendersi la mano
Y ya no pueden tomarse de la mano
Fermi tra abitudini e speranze vane
Parados entre hábitos y esperanzas vanas
Se non ami l'amore
Si no amas el amor
Poco o niente alla fine rimane di noi
Poco o nada al final queda de nosotros
Perfetta così
Perfecta así
Ma non c'è vero amore
Pero no hay amor verdadero
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que no necesite un poco de cuidado
Stupenda così
Maravillosa así
Questa nostra stagione
Nuestra temporada
Di vita insieme a raccontarci noi
De vida juntos para contarnos
Perfetta così
Perfecta así
Ma non c'è vero amore
Pero no hay amor verdadero
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Que no necesite un poco de cuidado
Le nostre paure
Nuestros miedos
Che cosa ti aspetti da noi
Qu'attends-tu de nous
Chissà se ci pensi mai
Qui sait si tu y penses jamais
Lo sai che anche il mare è più blu
Tu sais que même la mer est plus bleue
Poi nasconde scogli
Puis elle cache des rochers
C'è da correre
Il faut courir
Per rimanere dove siamo
Pour rester où nous sommes
Perfetta così
Parfaite ainsi
Questa nostra stagione
Cette saison à nous
Di giorni insieme ad esplorare noi
De jours ensemble à nous explorer
è perfetta così
Elle est parfaite ainsi
Ma non c'è vero amore
Mais il n'y a pas de véritable amour
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Qui n'a pas besoin d'un peu de soins
Le paure, le tue paure
Les peurs, tes peurs
Che cosa ti manca di te
Qu'est-ce qui te manque de toi
Da quando tu stai con me
Depuis que tu es avec moi
Se un giorno tu me lo dirai
Si un jour tu me le dis
Lo avrò già intuito
Je l'aurai déjà deviné
C'è da vivere
Il faut vivre
Per diventare quel che siamo
Pour devenir ce que nous sommes
Perfetta così
Parfaite ainsi
Questa nostra stagione
Cette saison à nous
Di vita insieme a innamorare noi
De vie ensemble à nous aimer
è perfetta così
Elle est parfaite ainsi
Ma non c'è vero amore
Mais il n'y a pas de véritable amour
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Qui n'a pas besoin d'un peu de soins
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Regarde combien courent en appuyant sur le frein
E non riesco più a prendersi la mano
Et ne peuvent plus se tenir la main
Fermi tra abitudini e speranze vane
Arrêtés entre habitudes et vains espoirs
Se non ami l'amore
Si tu n'aimes pas l'amour
Poco o niente alla fine rimane di noi
Peu ou rien à la fin ne reste de nous
Perfetta così
Parfaite ainsi
Ma non c'è vero amore
Mais il n'y a pas de véritable amour
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Qui n'a pas besoin d'un peu de soins
Stupenda così
Magnifique ainsi
Questa nostra stagione
Cette saison à nous
Di vita insieme a raccontarci noi
De vie ensemble à nous raconter
Perfetta così
Parfaite ainsi
Ma non c'è vero amore
Mais il n'y a pas de véritable amour
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Qui n'a pas besoin d'un peu de soins
Le nostre paure
Nos peurs
Che cosa ti aspetti da noi
Was erwartest du von uns
Chissà se ci pensi mai
Wer weiß, ob du jemals an uns denkst
Lo sai che anche il mare è più blu
Du weißt, dass das Meer blauer ist
Poi nasconde scogli
Dann versteckt es Felsen
C'è da correre
Es gibt viel zu tun
Per rimanere dove siamo
Um dort zu bleiben, wo wir sind
Perfetta così
So perfekt
Questa nostra stagione
Unsere Jahreszeit
Di giorni insieme ad esplorare noi
Von Tagen zusammen, um uns zu erkunden
è perfetta così
Es ist so perfekt
Ma non c'è vero amore
Aber es gibt keine wahre Liebe
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Die nicht ein wenig Pflege braucht
Le paure, le tue paure
Die Ängste, deine Ängste
Che cosa ti manca di te
Was fehlt dir an dir
Da quando tu stai con me
Seit du bei mir bist
Se un giorno tu me lo dirai
Wenn du es mir eines Tages sagst
Lo avrò già intuito
Ich werde es schon geahnt haben
C'è da vivere
Es gibt viel zu leben
Per diventare quel che siamo
Um zu werden, was wir sind
Perfetta così
So perfekt
Questa nostra stagione
Unsere Jahreszeit
Di vita insieme a innamorare noi
Von Leben zusammen, um uns zu verlieben
è perfetta così
Es ist so perfekt
Ma non c'è vero amore
Aber es gibt keine wahre Liebe
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Die nicht ein wenig Pflege braucht
Guarda in quanti corrono spingendo il freno
Schau, wie viele rennen und die Bremse drücken
E non riesco più a prendersi la mano
Und sie können sich nicht mehr die Hand geben
Fermi tra abitudini e speranze vane
Gefangen zwischen Gewohnheiten und vergeblichen Hoffnungen
Se non ami l'amore
Wenn du die Liebe nicht liebst
Poco o niente alla fine rimane di noi
Am Ende bleibt wenig oder nichts von uns übrig
Perfetta così
So perfekt
Ma non c'è vero amore
Aber es gibt keine wahre Liebe
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Die nicht ein wenig Pflege braucht
Stupenda così
So wunderbar
Questa nostra stagione
Unsere Jahreszeit
Di vita insieme a raccontarci noi
Von Leben zusammen, um uns zu erzählen
Perfetta così
So perfekt
Ma non c'è vero amore
Aber es gibt keine wahre Liebe
Che non abbia bisogno di un po' di cure
Die nicht ein wenig Pflege braucht
Le nostre paure
Unsere Ängste

Curiosidades sobre a música Questa Nostra Stagione de Eros Ramazzotti

Quando a música “Questa Nostra Stagione” foi lançada por Eros Ramazzotti?
A música Questa Nostra Stagione foi lançada em 2012, no álbum “Noi”.
De quem é a composição da música “Questa Nostra Stagione” de Eros Ramazzotti?
A música “Questa Nostra Stagione” de Eros Ramazzotti foi composta por Luca Chiaravalli, Saverio Grandi, Eros Ramazzotti.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic