Parla con Me

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Letra Tradução

Ma dove guardano ormai
Quegli occhi spenti che hai?
Cos'è quel buio che li attraversa?
Hai tutta l'aria di chi
Da un po' di tempo oramai
Ha dato la sua anima per dispersa

Non si uccide un dolore
Anestetizzando il cuore
C'è una cosa che invece puoi fare
Se vuoi, se vuoi, se vuoi

Parla con me
Parlami di te
Io ti ascolterò
Vorrei capire di più
Quel malessere dentro che hai tu
Parla con me
Tu provaci almeno un po'
Non ti giudicherò
Perché una colpa se c'è
Non si può dare solo a te
Parla con me

Col mondo messo com'è
Anche il futuro per te
Lo vedi come un mare in burrasca
Ti fa paura lo so
Io non ci credo però
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca

Ma perché quel pianto asciutto?
Non tenerti dentro tutto
C'è una cosa che invece puoi fare
Se vuoi, se vuoi, se vuoi

Parla con me
Parlami di te
Io ti ascolterò
Vorrei capire di più
Quel malessere dentro che hai tu
Parla con me
Tu dimmi che cosa c'è
Io ti risponderò
Se vuoi guarire però
Prova un po' a innamorarti di te

Non negarti la bellezza di scoprire
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
Sempre se tu vuoi

Parla con me
Parlami di te
Io ti ascolterò
Vorrei capire di più
Quel malessere dentro che hai tu
Parla con me
Tu dimmi che cosa c'è
Io ti risponderò
Se vuoi guarire però
Prova un po' a innamorarti di te
Parla con me, eh
Parla con me, eh, yeah

Parla con me
Tu dimmi che cosa c'è
Io ti risponderò
Se vuoi guarire però
Prova un po' a innamorarti di te

Ma dove guardano ormai
Mas para onde olham agora
Quegli occhi spenti che hai?
Esses olhos apagados que você tem?
Cos'è quel buio che li attraversa?
O que é essa escuridão que os atravessa?
Hai tutta l'aria di chi
Você tem toda a aparência de quem
Da un po' di tempo oramai
Há algum tempo agora
Ha dato la sua anima per dispersa
Deu sua alma por perdida
Non si uccide un dolore
Não se mata uma dor
Anestetizzando il cuore
Anestesiando o coração
C'è una cosa che invece puoi fare
Há uma coisa que você pode fazer
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Se quiser, se quiser, se quiser
Parla con me
Fale comigo
Parlami di te
Fale-me sobre você
Io ti ascolterò
Eu vou te ouvir
Vorrei capire di più
Gostaria de entender mais
Quel malessere dentro che hai tu
Esse mal-estar dentro de você
Parla con me
Fale comigo
Tu provaci almeno un po'
Tente pelo menos um pouco
Non ti giudicherò
Não vou te julgar
Perché una colpa se c'è
Porque se há uma culpa
Non si può dare solo a te
Não pode ser apenas sua
Parla con me
Fale comigo
Col mondo messo com'è
Com o mundo como está
Anche il futuro per te
Até o futuro para você
Lo vedi come un mare in burrasca
Você vê como um mar tempestuoso
Ti fa paura lo so
Eu sei que te assusta
Io non ci credo però
Mas eu não acredito
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
Que você não tenha pelo menos um sonho no bolso
Ma perché quel pianto asciutto?
Mas por que esse choro seco?
Non tenerti dentro tutto
Não guarde tudo dentro de você
C'è una cosa che invece puoi fare
Há uma coisa que você pode fazer
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Se quiser, se quiser, se quiser
Parla con me
Fale comigo
Parlami di te
Fale-me sobre você
Io ti ascolterò
Eu vou te ouvir
Vorrei capire di più
Gostaria de entender mais
Quel malessere dentro che hai tu
Esse mal-estar dentro de você
Parla con me
Fale comigo
Tu dimmi che cosa c'è
Diga-me o que há
Io ti risponderò
Eu vou te responder
Se vuoi guarire però
Mas se você quer se curar
Prova un po' a innamorarti di te
Tente se apaixonar por você
Non negarti la bellezza di scoprire
Não negue a beleza de descobrir
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
Quantos amores cultivados você pode fazer florescer
Sempre se tu vuoi
Sempre se você quiser
Parla con me
Fale comigo
Parlami di te
Fale-me sobre você
Io ti ascolterò
Eu vou te ouvir
Vorrei capire di più
Gostaria de entender mais
Quel malessere dentro che hai tu
Esse mal-estar dentro de você
Parla con me
Fale comigo
Tu dimmi che cosa c'è
Diga-me o que há
Io ti risponderò
Eu vou te responder
Se vuoi guarire però
Mas se você quer se curar
Prova un po' a innamorarti di te
Tente se apaixonar por você
Parla con me, eh
Fale comigo, eh
Parla con me, eh, yeah
Fale comigo, eh, yeah
Parla con me
Fale comigo
Tu dimmi che cosa c'è
Diga-me o que há
Io ti risponderò
Eu vou te responder
Se vuoi guarire però
Mas se você quer se curar
Prova un po' a innamorarti di te
Tente se apaixonar por você
Ma dove guardano ormai
But where are they looking now
Quegli occhi spenti che hai?
Those tired eyes you have?
Cos'è quel buio che li attraversa?
What is that darkness that crosses them?
Hai tutta l'aria di chi
You have all the air of someone who
Da un po' di tempo oramai
For some time now
Ha dato la sua anima per dispersa
Has given up his soul as lost
Non si uccide un dolore
You don't kill a pain
Anestetizzando il cuore
By anesthetizing the heart
C'è una cosa che invece puoi fare
There's one thing you can do instead
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
If you want, if you want, if you want
Parla con me
Talk to me
Parlami di te
Tell me about you
Io ti ascolterò
I will listen to you
Vorrei capire di più
I would like to understand more
Quel malessere dentro che hai tu
That discomfort inside you
Parla con me
Talk to me
Tu provaci almeno un po'
At least try a little
Non ti giudicherò
I will not judge you
Perché una colpa se c'è
Because if there is a fault
Non si può dare solo a te
It can't be only yours
Parla con me
Talk to me
Col mondo messo com'è
With the world as it is
Anche il futuro per te
Even the future for you
Lo vedi come un mare in burrasca
You see it as a stormy sea
Ti fa paura lo so
I know it scares you
Io non ci credo però
But I don't believe
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
That you don't have at least one dream in your pocket
Ma perché quel pianto asciutto?
But why that dry cry?
Non tenerti dentro tutto
Don't keep everything inside
C'è una cosa che invece puoi fare
There's one thing you can do instead
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
If you want, if you want, if you want
Parla con me
Talk to me
Parlami di te
Tell me about you
Io ti ascolterò
I will listen to you
Vorrei capire di più
I would like to understand more
Quel malessere dentro che hai tu
That discomfort inside you
Parla con me
Talk to me
Tu dimmi che cosa c'è
Tell me what's wrong
Io ti risponderò
I will answer you
Se vuoi guarire però
If you want to heal though
Prova un po' a innamorarti di te
Try a little to fall in love with yourself
Non negarti la bellezza di scoprire
Don't deny yourself the beauty of discovering
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
How many cultivated loves you can make bloom
Sempre se tu vuoi
Always if you want
Parla con me
Talk to me
Parlami di te
Tell me about you
Io ti ascolterò
I will listen to you
Vorrei capire di più
I would like to understand more
Quel malessere dentro che hai tu
That discomfort inside you
Parla con me
Talk to me
Tu dimmi che cosa c'è
Tell me what's wrong
Io ti risponderò
I will answer you
Se vuoi guarire però
If you want to heal though
Prova un po' a innamorarti di te
Try a little to fall in love with yourself
Parla con me, eh
Talk to me, eh
Parla con me, eh, yeah
Talk to me, eh, yeah
Parla con me
Talk to me
Tu dimmi che cosa c'è
Tell me what's wrong
Io ti risponderò
I will answer you
Se vuoi guarire però
If you want to heal though
Prova un po' a innamorarti di te
Try a little to fall in love with yourself
Ma dove guardano ormai
¿Pero a dónde miran ahora
Quegli occhi spenti che hai?
Esos ojos apagados que tienes?
Cos'è quel buio che li attraversa?
¿Qué es esa oscuridad que los atraviesa?
Hai tutta l'aria di chi
Tienes toda la apariencia de alguien que
Da un po' di tempo oramai
Desde hace un tiempo ya
Ha dato la sua anima per dispersa
Ha dado su alma por perdida
Non si uccide un dolore
No se mata un dolor
Anestetizzando il cuore
Anestesiando el corazón
C'è una cosa che invece puoi fare
Hay una cosa que en cambio puedes hacer
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Si quieres, si quieres, si quieres
Parla con me
Habla conmigo
Parlami di te
Háblame de ti
Io ti ascolterò
Yo te escucharé
Vorrei capire di più
Me gustaría entender más
Quel malessere dentro che hai tu
Ese malestar dentro de ti
Parla con me
Habla conmigo
Tu provaci almeno un po'
Inténtalo al menos un poco
Non ti giudicherò
No te juzgaré
Perché una colpa se c'è
Porque si hay una culpa
Non si può dare solo a te
No se puede atribuir solo a ti
Parla con me
Habla conmigo
Col mondo messo com'è
Con el mundo como está
Anche il futuro per te
Incluso el futuro para ti
Lo vedi come un mare in burrasca
Lo ves como un mar en tormenta
Ti fa paura lo so
Te da miedo, lo sé
Io non ci credo però
Pero no creo que
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
Al menos no tengas un sueño en el bolsillo
Ma perché quel pianto asciutto?
¿Pero por qué ese llanto seco?
Non tenerti dentro tutto
No te guardes todo dentro
C'è una cosa che invece puoi fare
Hay una cosa que en cambio puedes hacer
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Si quieres, si quieres, si quieres
Parla con me
Habla conmigo
Parlami di te
Háblame de ti
Io ti ascolterò
Yo te escucharé
Vorrei capire di più
Me gustaría entender más
Quel malessere dentro che hai tu
Ese malestar dentro de ti
Parla con me
Habla conmigo
Tu dimmi che cosa c'è
Dime qué pasa
Io ti risponderò
Yo te responderé
Se vuoi guarire però
Pero si quieres curarte
Prova un po' a innamorarti di te
Intenta un poco enamorarte de ti
Non negarti la bellezza di scoprire
No te niegues la belleza de descubrir
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
Cuántos amores cultivados puedes hacer florecer
Sempre se tu vuoi
Siempre si tú quieres
Parla con me
Habla conmigo
Parlami di te
Háblame de ti
Io ti ascolterò
Yo te escucharé
Vorrei capire di più
Me gustaría entender más
Quel malessere dentro che hai tu
Ese malestar dentro de ti
Parla con me
Habla conmigo
Tu dimmi che cosa c'è
Dime qué pasa
Io ti risponderò
Yo te responderé
Se vuoi guarire però
Pero si quieres curarte
Prova un po' a innamorarti di te
Intenta un poco enamorarte de ti
Parla con me, eh
Habla conmigo, eh
Parla con me, eh, yeah
Habla conmigo, eh, sí
Parla con me
Habla conmigo
Tu dimmi che cosa c'è
Dime qué pasa
Io ti risponderò
Yo te responderé
Se vuoi guarire però
Pero si quieres curarte
Prova un po' a innamorarti di te
Intenta un poco enamorarte de ti
Ma dove guardano ormai
Mais où regardent-ils maintenant
Quegli occhi spenti che hai?
Ces yeux éteints que tu as ?
Cos'è quel buio che li attraversa?
Qu'est-ce que cette obscurité qui les traverse ?
Hai tutta l'aria di chi
Tu as l'air de quelqu'un qui
Da un po' di tempo oramai
Depuis un certain temps maintenant
Ha dato la sua anima per dispersa
A abandonné son âme à la dérive
Non si uccide un dolore
On ne tue pas une douleur
Anestetizzando il cuore
En anesthésiant le cœur
C'è una cosa che invece puoi fare
Il y a une chose que tu peux faire à la place
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Si tu veux, si tu veux, si tu veux
Parla con me
Parle avec moi
Parlami di te
Parle-moi de toi
Io ti ascolterò
Je t'écouterai
Vorrei capire di più
J'aimerais comprendre davantage
Quel malessere dentro che hai tu
Ce malaise en toi
Parla con me
Parle avec moi
Tu provaci almeno un po'
Essaie au moins un peu
Non ti giudicherò
Je ne te jugerai pas
Perché una colpa se c'è
Parce que si il y a une faute
Non si può dare solo a te
Elle ne peut pas être seulement la tienne
Parla con me
Parle avec moi
Col mondo messo com'è
Avec le monde tel qu'il est
Anche il futuro per te
Même ton futur
Lo vedi come un mare in burrasca
Tu le vois comme une mer déchaînée
Ti fa paura lo so
Je sais que ça te fait peur
Io non ci credo però
Mais je ne crois pas
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
Que tu n'aies au moins un rêve en poche
Ma perché quel pianto asciutto?
Mais pourquoi ces larmes sèches ?
Non tenerti dentro tutto
Ne garde pas tout à l'intérieur
C'è una cosa che invece puoi fare
Il y a une chose que tu peux faire à la place
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Si tu veux, si tu veux, si tu veux
Parla con me
Parle avec moi
Parlami di te
Parle-moi de toi
Io ti ascolterò
Je t'écouterai
Vorrei capire di più
J'aimerais comprendre davantage
Quel malessere dentro che hai tu
Ce malaise en toi
Parla con me
Parle avec moi
Tu dimmi che cosa c'è
Dis-moi ce qui ne va pas
Io ti risponderò
Je te répondrai
Se vuoi guarire però
Si tu veux guérir cependant
Prova un po' a innamorarti di te
Essaie un peu de t'aimer toi-même
Non negarti la bellezza di scoprire
Ne te refuse pas la beauté de découvrir
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
Combien d'amours cultivés tu peux faire fleurir
Sempre se tu vuoi
Toujours si tu veux
Parla con me
Parle avec moi
Parlami di te
Parle-moi de toi
Io ti ascolterò
Je t'écouterai
Vorrei capire di più
J'aimerais comprendre davantage
Quel malessere dentro che hai tu
Ce malaise en toi
Parla con me
Parle avec moi
Tu dimmi che cosa c'è
Dis-moi ce qui ne va pas
Io ti risponderò
Je te répondrai
Se vuoi guarire però
Si tu veux guérir cependant
Prova un po' a innamorarti di te
Essaie un peu de t'aimer toi-même
Parla con me, eh
Parle avec moi, eh
Parla con me, eh, yeah
Parle avec moi, eh, yeah
Parla con me
Parle avec moi
Tu dimmi che cosa c'è
Dis-moi ce qui ne va pas
Io ti risponderò
Je te répondrai
Se vuoi guarire però
Si tu veux guérir cependant
Prova un po' a innamorarti di te
Essaie un peu de t'aimer toi-même
Ma dove guardano ormai
Aber wohin schauen sie jetzt
Quegli occhi spenti che hai?
Diese erloschenen Augen, die du hast?
Cos'è quel buio che li attraversa?
Was ist diese Dunkelheit, die sie durchquert?
Hai tutta l'aria di chi
Du siehst aus wie jemand,
Da un po' di tempo oramai
der schon seit einiger Zeit
Ha dato la sua anima per dispersa
seine Seele verloren hat.
Non si uccide un dolore
Man kann keinen Schmerz töten,
Anestetizzando il cuore
indem man das Herz betäubt.
C'è una cosa che invece puoi fare
Es gibt etwas, das du stattdessen tun kannst,
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst.
Parla con me
Sprich mit mir,
Parlami di te
erzähl mir von dir,
Io ti ascolterò
ich werde dir zuhören.
Vorrei capire di più
Ich möchte mehr verstehen,
Quel malessere dentro che hai tu
dieses Unwohlsein in dir.
Parla con me
Sprich mit mir,
Tu provaci almeno un po'
versuche es zumindest ein wenig,
Non ti giudicherò
ich werde dich nicht beurteilen,
Perché una colpa se c'è
denn wenn es eine Schuld gibt,
Non si può dare solo a te
kann sie nicht nur dir gegeben werden.
Parla con me
Sprich mit mir.
Col mondo messo com'è
Mit der Welt, wie sie ist,
Anche il futuro per te
siehst du auch die Zukunft für dich
Lo vedi come un mare in burrasca
wie ein stürmisches Meer.
Ti fa paura lo so
Es macht dir Angst, ich weiß,
Io non ci credo però
aber ich glaube nicht,
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
dass du nicht mindestens einen Traum in der Tasche hast.
Ma perché quel pianto asciutto?
Aber warum diese trockenen Tränen?
Non tenerti dentro tutto
Behalte nicht alles in dir.
C'è una cosa che invece puoi fare
Es gibt etwas, das du stattdessen tun kannst,
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst.
Parla con me
Sprich mit mir,
Parlami di te
erzähl mir von dir,
Io ti ascolterò
ich werde dir zuhören.
Vorrei capire di più
Ich möchte mehr verstehen,
Quel malessere dentro che hai tu
dieses Unwohlsein in dir.
Parla con me
Sprich mit mir,
Tu dimmi che cosa c'è
sag mir, was los ist,
Io ti risponderò
ich werde dir antworten.
Se vuoi guarire però
Aber wenn du heilen willst,
Prova un po' a innamorarti di te
versuche dich ein wenig in dich selbst zu verlieben.
Non negarti la bellezza di scoprire
Verweigere dir nicht die Schönheit zu entdecken,
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
wie viele Liebe du zum Blühen bringen kannst,
Sempre se tu vuoi
immer wenn du willst.
Parla con me
Sprich mit mir,
Parlami di te
erzähl mir von dir,
Io ti ascolterò
ich werde dir zuhören.
Vorrei capire di più
Ich möchte mehr verstehen,
Quel malessere dentro che hai tu
dieses Unwohlsein in dir.
Parla con me
Sprich mit mir,
Tu dimmi che cosa c'è
sag mir, was los ist,
Io ti risponderò
ich werde dir antworten.
Se vuoi guarire però
Aber wenn du heilen willst,
Prova un po' a innamorarti di te
versuche dich ein wenig in dich selbst zu verlieben.
Parla con me, eh
Sprich mit mir, eh
Parla con me, eh, yeah
Sprich mit mir, eh, yeah
Parla con me
Sprich mit mir,
Tu dimmi che cosa c'è
sag mir, was los ist,
Io ti risponderò
ich werde dir antworten.
Se vuoi guarire però
Aber wenn du heilen willst,
Prova un po' a innamorarti di te
versuche dich ein wenig in dich selbst zu verlieben.
Ma dove guardano ormai
Tapi kemana mereka melihat sekarang
Quegli occhi spenti che hai?
Mata yang redup itu yang kamu miliki?
Cos'è quel buio che li attraversa?
Apa kegelapan yang melintasinya?
Hai tutta l'aria di chi
Kamu terlihat seperti orang yang
Da un po' di tempo oramai
Sudah beberapa waktu ini
Ha dato la sua anima per dispersa
Telah menganggap jiwanya hilang
Non si uccide un dolore
Kita tidak membunuh rasa sakit
Anestetizzando il cuore
Dengan membius hati
C'è una cosa che invece puoi fare
Ada satu hal yang bisa kamu lakukan
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Jika kamu mau, jika kamu mau, jika kamu mau
Parla con me
Bicara dengan saya
Parlami di te
Ceritakan tentang dirimu
Io ti ascolterò
Saya akan mendengarkan
Vorrei capire di più
Saya ingin mengerti lebih banyak
Quel malessere dentro che hai tu
Keresahan di dalam dirimu itu
Parla con me
Bicara dengan saya
Tu provaci almeno un po'
Cobalah setidaknya sedikit
Non ti giudicherò
Saya tidak akan menghakimi
Perché una colpa se c'è
Karena jika ada kesalahan
Non si può dare solo a te
Itu tidak bisa hanya disalahkan padamu
Parla con me
Bicara dengan saya
Col mondo messo com'è
Dengan dunia seperti ini
Anche il futuro per te
Bahkan masa depanmu
Lo vedi come un mare in burrasca
Kamu lihat seperti laut yang bergelora
Ti fa paura lo so
Saya tahu itu menakutkan
Io non ci credo però
Tapi saya tidak percaya
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
Bahwa kamu tidak memiliki setidaknya satu mimpi di saku
Ma perché quel pianto asciutto?
Tapi mengapa tangisan itu kering?
Non tenerti dentro tutto
Jangan simpan semuanya di dalam
C'è una cosa che invece puoi fare
Ada satu hal yang bisa kamu lakukan
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
Jika kamu mau, jika kamu mau, jika kamu mau
Parla con me
Bicara dengan saya
Parlami di te
Ceritakan tentang dirimu
Io ti ascolterò
Saya akan mendengarkan
Vorrei capire di più
Saya ingin mengerti lebih banyak
Quel malessere dentro che hai tu
Keresahan di dalam dirimu itu
Parla con me
Bicara dengan saya
Tu dimmi che cosa c'è
Katakan apa yang terjadi
Io ti risponderò
Saya akan menjawab
Se vuoi guarire però
Jika kamu ingin sembuh
Prova un po' a innamorarti di te
Cobalah untuk sedikit mencintai diri sendiri
Non negarti la bellezza di scoprire
Jangan menyangkal keindahan untuk menemukan
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
Berapa banyak cinta yang bisa kamu kembangkan
Sempre se tu vuoi
Selalu jika kamu mau
Parla con me
Bicara dengan saya
Parlami di te
Ceritakan tentang dirimu
Io ti ascolterò
Saya akan mendengarkan
Vorrei capire di più
Saya ingin mengerti lebih banyak
Quel malessere dentro che hai tu
Keresahan di dalam dirimu itu
Parla con me
Bicara dengan saya
Tu dimmi che cosa c'è
Katakan apa yang terjadi
Io ti risponderò
Saya akan menjawab
Se vuoi guarire però
Jika kamu ingin sembuh
Prova un po' a innamorarti di te
Cobalah untuk sedikit mencintai diri sendiri
Parla con me, eh
Bicara dengan saya, eh
Parla con me, eh, yeah
Bicara dengan saya, eh, yeah
Parla con me
Bicara dengan saya
Tu dimmi che cosa c'è
Katakan apa yang terjadi
Io ti risponderò
Saya akan menjawab
Se vuoi guarire però
Jika kamu ingin sembuh
Prova un po' a innamorarti di te
Cobalah untuk sedikit mencintai diri sendiri
Ma dove guardano ormai
แต่ที่ไหนที่พวกเขามองไปแล้ว
Quegli occhi spenti che hai?
นั่นคือดวงตาที่ดับสูญที่คุณมี?
Cos'è quel buio che li attraversa?
มันคือความมืดอะไรที่ผ่านพวกเขาไป?
Hai tutta l'aria di chi
คุณดูเหมือนคนที่
Da un po' di tempo oramai
มาสักพักหนึ่งแล้ว
Ha dato la sua anima per dispersa
ได้ยอมแพ้วิญญาณของตัวเองไปแล้ว
Non si uccide un dolore
ความเจ็บปวดไม่สามารถถูกฆ่าได้
Anestetizzando il cuore
ด้วยการชาใจ
C'è una cosa che invece puoi fare
มีสิ่งหนึ่งที่คุณสามารถทำได้แทน
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
ถ้าคุณต้องการ, ถ้าคุณต้องการ, ถ้าคุณต้องการ
Parla con me
พูดกับฉัน
Parlami di te
พูดถึงตัวคุณ
Io ti ascolterò
ฉันจะฟังคุณ
Vorrei capire di più
ฉันอยากเข้าใจมากขึ้น
Quel malessere dentro che hai tu
ความไม่สบายใจข้างในที่คุณมี
Parla con me
พูดกับฉัน
Tu provaci almeno un po'
คุณลองสักหน่อย
Non ti giudicherò
ฉันจะไม่ตัดสินคุณ
Perché una colpa se c'è
เพราะถ้ามีความผิด
Non si può dare solo a te
มันไม่สามารถโทษคุณคนเดียวได้
Parla con me
พูดกับฉัน
Col mondo messo com'è
กับโลกที่เป็นอย่างนี้
Anche il futuro per te
แม้แต่อนาคตสำหรับคุณ
Lo vedi come un mare in burrasca
คุณเห็นมันเหมือนทะเลที่พายุ
Ti fa paura lo so
มันทำให้คุณกลัว ฉันรู้
Io non ci credo però
แต่ฉันไม่เชื่อว่า
Che almeno un sogno tu non l'abbia in tasca
คุณไม่มีฝันอย่างน้อยหนึ่งฝันในกระเป๋า
Ma perché quel pianto asciutto?
แต่ทำไมน้ำตาแห้ง?
Non tenerti dentro tutto
อย่าเก็บทุกอย่างไว้ข้างใน
C'è una cosa che invece puoi fare
มีสิ่งหนึ่งที่คุณสามารถทำได้แทน
Se vuoi, se vuoi, se vuoi
ถ้าคุณต้องการ, ถ้าคุณต้องการ, ถ้าคุณต้องการ
Parla con me
พูดกับฉัน
Parlami di te
พูดถึงตัวคุณ
Io ti ascolterò
ฉันจะฟังคุณ
Vorrei capire di più
ฉันอยากเข้าใจมากขึ้น
Quel malessere dentro che hai tu
ความไม่สบายใจข้างในที่คุณมี
Parla con me
พูดกับฉัน
Tu dimmi che cosa c'è
คุณบอกฉันว่ามีอะไร
Io ti risponderò
ฉันจะตอบคุณ
Se vuoi guarire però
ถ้าคุณต้องการหาย
Prova un po' a innamorarti di te
ลองรักตัวเองสักหน่อย
Non negarti la bellezza di scoprire
อย่าปฏิเสธความงามของการค้นพบ
Quanti amori coltivati puoi far fiorire
ความรักที่คุณปลูกฝังสามารถทำให้เบ่งบานได้
Sempre se tu vuoi
ถ้าคุณต้องการ
Parla con me
พูดกับฉัน
Parlami di te
พูดถึงตัวคุณ
Io ti ascolterò
ฉันจะฟังคุณ
Vorrei capire di più
ฉันอยากเข้าใจมากขึ้น
Quel malessere dentro che hai tu
ความไม่สบายใจข้างในที่คุณมี
Parla con me
พูดกับฉัน
Tu dimmi che cosa c'è
คุณบอกฉันว่ามีอะไร
Io ti risponderò
ฉันจะตอบคุณ
Se vuoi guarire però
ถ้าคุณต้องการหาย
Prova un po' a innamorarti di te
ลองรักตัวเองสักหน่อย
Parla con me, eh
พูดกับฉัน, เอ่อ
Parla con me, eh, yeah
พูดกับฉัน, เอ่อ, ใช่
Parla con me
พูดกับฉัน
Tu dimmi che cosa c'è
คุณบอกฉันว่ามีอะไร
Io ti risponderò
ฉันจะตอบคุณ
Se vuoi guarire però
ถ้าคุณต้องการหาย
Prova un po' a innamorarti di te
ลองรักตัวเองสักหน่อย

Curiosidades sobre a música Parla con Me de Eros Ramazzotti

Em quais álbuns a música “Parla con Me” foi lançada por Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti lançou a música nos álbums “Ali e Radici” em 2009, “Eros Live World Tour 2009/2010” em 2010, “Eros Best Love Songs” em 2012 e “Eros 30” em 2014.
De quem é a composição da música “Parla con Me” de Eros Ramazzotti?
A música “Parla con Me” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic