Ok Ci Sto

Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano

Letra Tradução

Ehi, se vuoi organizzare
Qualcosa di speciale
Per divertirci un po'
Ok, ok, ci sto
Magari che ne so sconfinare
E arrivare fino al mare
A prenderci un caffè
Ok, ok, va bè
Vogliamo andare a casa
Di qualche nostro amico
Non dico mai di no
Ok, ok, ci sto

Basta che adesso ti muovi
Basta fare qualcosa
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
Dov'è finita la compagnia
Quella di tante baldorie
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
Ognuno con le solite storie
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Io voglio andare, voglio cercare
Dove c'è più movimento
E liberare ogni tensione
Che mi si accumula dentro

Se c'è da andare al cine
O al bar della stazione
A curiosare un po'
Ok, ok, ci sto
Se invece vuoi parlare
Ti lascerò sfogare
Con me puoi farlo sai
Ok, ok, ok

Basta che adesso ti muovi
Non può farti che bene
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
Comunque decidi come meglio ti pare
Se vuoi restare rimani
Io me ne vado, alzo le vele
E ci vediamo domani
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Capisco il momento di confusione
Anch'io ci sono passato
Ma per la miseria che aria seria
Ti sei semplicemente innamorato
Innamorato

Io me ne vado, alzo le vele
E ci vediamo domani
E ci vediamo domani

Ehi, se vuoi organizzare
Ei, se quiseres organizar
Qualcosa di speciale
Algo especial
Per divertirci un po'
Para nos divertirmos um pouco
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, estou dentro
Magari che ne so sconfinare
Talvez, quem sabe, ultrapassar fronteiras
E arrivare fino al mare
E chegar até ao mar
A prenderci un caffè
Para tomar um café
Ok, ok, va bè
Ok, ok, tudo bem
Vogliamo andare a casa
Queremos ir para a casa
Di qualche nostro amico
De algum dos nossos amigos
Non dico mai di no
Nunca digo não
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, estou dentro
Basta che adesso ti muovi
Basta que agora te movas
Basta fare qualcosa
Basta fazer algo
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
Desprega-te dessa cadeira, que noite chata
Dov'è finita la compagnia
Onde está a companhia
Quella di tante baldorie
Aquela de muitas travessuras
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
Todos desaparecidos, todos dispersos
Ognuno con le solite storie
Cada um com as suas histórias habituais
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Não posso ficar a olhar se não vejo ninguém
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Eu que gostaria de fazer parte da vida de cada um
Io voglio andare, voglio cercare
Quero ir, quero procurar
Dove c'è più movimento
Onde há mais movimento
E liberare ogni tensione
E libertar toda a tensão
Che mi si accumula dentro
Que se acumula dentro de mim
Se c'è da andare al cine
Se temos que ir ao cinema
O al bar della stazione
Ou ao bar da estação
A curiosare un po'
Para bisbilhotar um pouco
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, estou dentro
Se invece vuoi parlare
Se, por outro lado, quiseres falar
Ti lascerò sfogare
Deixarei-te desabafar
Con me puoi farlo sai
Podes fazê-lo comigo, sabes
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Basta che adesso ti muovi
Basta que agora te movas
Non può farti che bene
Só pode fazer-te bem
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
O que precisas, acredita, é apenas um pouco de distração
Comunque decidi come meglio ti pare
De qualquer forma, decide como achares melhor
Se vuoi restare rimani
Se quiseres ficar, fica
Io me ne vado, alzo le vele
Eu vou embora, levanto as velas
E ci vediamo domani
E nos vemos amanhã
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Não posso ficar a olhar se não vejo ninguém
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Eu que gostaria de fazer parte da vida de cada um
Capisco il momento di confusione
Entendo o momento de confusão
Anch'io ci sono passato
Eu também já passei por isso
Ma per la miseria che aria seria
Mas, caramba, que ar sério
Ti sei semplicemente innamorato
Apenas te apaixonaste
Innamorato
Apaixonaste-te
Io me ne vado, alzo le vele
Eu vou embora, levanto as velas
E ci vediamo domani
E nos vemos amanhã
E ci vediamo domani
E nos vemos amanhã
Ehi, se vuoi organizzare
Hey, if you want to organize
Qualcosa di speciale
Something special
Per divertirci un po'
To have a little fun
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, I'm in
Magari che ne so sconfinare
Maybe, I don't know, cross the border
E arrivare fino al mare
And get to the sea
A prenderci un caffè
To have a coffee
Ok, ok, va bè
Ok, ok, alright
Vogliamo andare a casa
We want to go to the house
Di qualche nostro amico
Of some of our friends
Non dico mai di no
I never say no
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, I'm in
Basta che adesso ti muovi
Just move now
Basta fare qualcosa
Just do something
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
Get off that chair, what a boring evening
Dov'è finita la compagnia
Where has the company gone
Quella di tante baldorie
The one of many revelries
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
All disappeared, they are all scattered
Ognuno con le solite storie
Each with the usual stories
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
I can't just watch if I don't see anyone
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
I who would like to be part of everyone's life
Io voglio andare, voglio cercare
I want to go, I want to search
Dove c'è più movimento
Where there is more movement
E liberare ogni tensione
And release every tension
Che mi si accumula dentro
That accumulates inside me
Se c'è da andare al cine
If we have to go to the cinema
O al bar della stazione
Or to the station bar
A curiosare un po'
To snoop around a bit
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, I'm in
Se invece vuoi parlare
If instead you want to talk
Ti lascerò sfogare
I will let you vent
Con me puoi farlo sai
You can do it with me, you know
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Basta che adesso ti muovi
Just move now
Non può farti che bene
It can only do you good
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
What you need, believe me, is just a little distraction
Comunque decidi come meglio ti pare
However you decide as you like
Se vuoi restare rimani
If you want to stay, stay
Io me ne vado, alzo le vele
I'm leaving, I'm setting sail
E ci vediamo domani
And see you tomorrow
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
I can't just watch if I don't see anyone
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
I who would like to be part of everyone's life
Capisco il momento di confusione
I understand the moment of confusion
Anch'io ci sono passato
I've been through it too
Ma per la miseria che aria seria
But for goodness sake, what a serious air
Ti sei semplicemente innamorato
You simply fell in love
Innamorato
In love
Io me ne vado, alzo le vele
I'm leaving, I'm setting sail
E ci vediamo domani
And see you tomorrow
E ci vediamo domani
And see you tomorrow
Ehi, se vuoi organizzare
Eh, si quieres organizar
Qualcosa di speciale
Algo especial
Per divertirci un po'
Para divertirnos un poco
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, estoy de acuerdo
Magari che ne so sconfinare
Quizás, no sé, cruzar la frontera
E arrivare fino al mare
Y llegar hasta el mar
A prenderci un caffè
Para tomar un café
Ok, ok, va bè
Ok, ok, está bien
Vogliamo andare a casa
Queremos ir a casa
Di qualche nostro amico
De algún amigo nuestro
Non dico mai di no
Nunca digo que no
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, estoy de acuerdo
Basta che adesso ti muovi
Basta con que te muevas ahora
Basta fare qualcosa
Basta con hacer algo
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
Despégate de esa silla, qué noche tan aburrida
Dov'è finita la compagnia
¿Dónde está la compañía?
Quella di tante baldorie
La de tantas juergas
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
Todos desaparecidos, todos dispersos
Ognuno con le solite storie
Cada uno con las mismas historias
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
No puedo quedarme mirando si no veo a nadie
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Yo que quisiera ser parte de la vida de cada uno
Io voglio andare, voglio cercare
Quiero ir, quiero buscar
Dove c'è più movimento
Donde hay más movimiento
E liberare ogni tensione
Y liberar toda la tensión
Che mi si accumula dentro
Que se me acumula dentro
Se c'è da andare al cine
Si hay que ir al cine
O al bar della stazione
O al bar de la estación
A curiosare un po'
Para curiosear un poco
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, estoy de acuerdo
Se invece vuoi parlare
Si en cambio quieres hablar
Ti lascerò sfogare
Te dejaré desahogarte
Con me puoi farlo sai
Conmigo puedes hacerlo, sabes
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Basta che adesso ti muovi
Basta con que te muevas ahora
Non può farti che bene
No puede hacerte más que bien
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
Lo que necesitas, crees, es solo un poco de distracción
Comunque decidi come meglio ti pare
De todos modos, decide como mejor te parezca
Se vuoi restare rimani
Si quieres quedarte, quédate
Io me ne vado, alzo le vele
Yo me voy, izo las velas
E ci vediamo domani
Y nos vemos mañana
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
No puedo quedarme mirando si no veo a nadie
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Yo que quisiera ser parte de la vida de cada uno
Capisco il momento di confusione
Entiendo el momento de confusión
Anch'io ci sono passato
Yo también he pasado por eso
Ma per la miseria che aria seria
Pero por Dios, qué aire tan serio
Ti sei semplicemente innamorato
Simplemente te has enamorado
Innamorato
Enamorado
Io me ne vado, alzo le vele
Yo me voy, izo las velas
E ci vediamo domani
Y nos vemos mañana
E ci vediamo domani
Y nos vemos mañana
Ehi, se vuoi organizzare
Ehi, si tu veux organiser
Qualcosa di speciale
Quelque chose de spécial
Per divertirci un po'
Pour nous amuser un peu
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, je suis partant
Magari che ne so sconfinare
Peut-être que je ne sais pas, dépasser les limites
E arrivare fino al mare
Et arriver jusqu'à la mer
A prenderci un caffè
Pour prendre un café
Ok, ok, va bè
Ok, ok, ça va
Vogliamo andare a casa
Nous voulons aller chez
Di qualche nostro amico
Un de nos amis
Non dico mai di no
Je ne dis jamais non
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, je suis partant
Basta che adesso ti muovi
Il suffit que tu bouges maintenant
Basta fare qualcosa
Il suffit de faire quelque chose
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
Décroche de cette chaise, quelle soirée ennuyeuse
Dov'è finita la compagnia
Où est passée la compagnie
Quella di tante baldorie
Celle de tant de folies
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
Tous disparus, tous dispersés
Ognuno con le solite storie
Chacun avec ses histoires habituelles
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Je ne peux pas rester à regarder si je ne vois personne
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Moi qui voudrais faire partie de la vie de chacun
Io voglio andare, voglio cercare
Je veux y aller, je veux chercher
Dove c'è più movimento
Où il y a plus de mouvement
E liberare ogni tensione
Et libérer chaque tension
Che mi si accumula dentro
Qui s'accumule en moi
Se c'è da andare al cine
S'il faut aller au ciné
O al bar della stazione
Ou au bar de la gare
A curiosare un po'
Pour jeter un coup d'œil
Ok, ok, ci sto
Ok, ok, je suis partant
Se invece vuoi parlare
Si tu veux plutôt parler
Ti lascerò sfogare
Je te laisserai te défouler
Con me puoi farlo sai
Tu peux le faire avec moi, tu sais
Ok, ok, ok
Ok, ok, ok
Basta che adesso ti muovi
Il suffit que tu bouges maintenant
Non può farti che bene
Ça ne peut que te faire du bien
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
Ce dont tu as besoin, crois-moi, c'est juste un peu de distraction
Comunque decidi come meglio ti pare
De toute façon, décide comme tu le sens
Se vuoi restare rimani
Si tu veux rester, reste
Io me ne vado, alzo le vele
Je m'en vais, je lève les voiles
E ci vediamo domani
Et on se voit demain
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Je ne peux pas rester à regarder si je ne vois personne
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Moi qui voudrais faire partie de la vie de chacun
Capisco il momento di confusione
Je comprends le moment de confusion
Anch'io ci sono passato
Moi aussi, je suis passé par là
Ma per la miseria che aria seria
Mais pour l'amour du ciel, quelle mine sérieuse
Ti sei semplicemente innamorato
Tu es simplement tombé amoureux
Innamorato
Amoureux
Io me ne vado, alzo le vele
Je m'en vais, je lève les voiles
E ci vediamo domani
Et on se voit demain
E ci vediamo domani
Et on se voit demain
Ehi, se vuoi organizzare
Hei, jika kamu ingin mengatur
Qualcosa di speciale
Sesuatu yang spesial
Per divertirci un po'
Untuk bersenang-senang sedikit
Ok, ok, ci sto
Oke, oke, aku ikut
Magari che ne so sconfinare
Mungkin, entah bagaimana, melintasi batas
E arrivare fino al mare
Dan sampai ke laut
A prenderci un caffè
Untuk minum kopi
Ok, ok, va bè
Oke, oke, baiklah
Vogliamo andare a casa
Kami ingin pergi ke rumah
Di qualche nostro amico
Beberapa teman kami
Non dico mai di no
Saya tidak pernah mengatakan tidak
Ok, ok, ci sto
Oke, oke, aku ikut
Basta che adesso ti muovi
Cukup sekarang kamu bergerak
Basta fare qualcosa
Cukup lakukan sesuatu
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
Lepaskan diri dari kursi itu, malam yang membosankan
Dov'è finita la compagnia
Di mana perginya teman-teman
Quella di tante baldorie
Yang sering berpesta
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
Semua menghilang, mereka semua tersesat
Ognuno con le solite storie
Masing-masing dengan cerita yang sama
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Saya tidak bisa hanya duduk dan menonton jika saya tidak melihat siapa pun
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Saya ingin menjadi bagian dari kehidupan setiap orang
Io voglio andare, voglio cercare
Saya ingin pergi, ingin mencari
Dove c'è più movimento
Di mana ada lebih banyak kegiatan
E liberare ogni tensione
Dan melepaskan setiap ketegangan
Che mi si accumula dentro
Yang menumpuk di dalam diri saya
Se c'è da andare al cine
Jika kita harus pergi ke bioskop
O al bar della stazione
Atau ke bar di stasiun
A curiosare un po'
Untuk mengintip sedikit
Ok, ok, ci sto
Oke, oke, aku ikut
Se invece vuoi parlare
Jika kamu ingin berbicara
Ti lascerò sfogare
Aku akan membiarkanmu meluapkan
Con me puoi farlo sai
Kamu bisa melakukannya dengan saya
Ok, ok, ok
Oke, oke, oke
Basta che adesso ti muovi
Cukup sekarang kamu bergerak
Non può farti che bene
Itu hanya akan baik untukmu
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
Apa yang kamu butuhkan, percayalah, hanyalah sedikit distraksi
Comunque decidi come meglio ti pare
Bagaimanapun kamu memutuskan apa yang terbaik untukmu
Se vuoi restare rimani
Jika kamu ingin tinggal, tinggallah
Io me ne vado, alzo le vele
Saya akan pergi, mengangkat layar
E ci vediamo domani
Dan kita bertemu besok
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
Saya tidak bisa hanya duduk dan menonton jika saya tidak melihat siapa pun
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
Saya ingin menjadi bagian dari kehidupan setiap orang
Capisco il momento di confusione
Saya mengerti saat kebingungan
Anch'io ci sono passato
Saya juga telah melaluinya
Ma per la miseria che aria seria
Tapi demi Tuhan, betapa seriusnya
Ti sei semplicemente innamorato
Kamu hanya jatuh cinta
Innamorato
Jatuh cinta
Io me ne vado, alzo le vele
Saya akan pergi, mengangkat layar
E ci vediamo domani
Dan kita bertemu besok
E ci vediamo domani
Dan kita bertemu besok
Ehi, se vuoi organizzare
เฮ้, ถ้าคุณอยากจัด
Qualcosa di speciale
สิ่งพิเศษบางอย่าง
Per divertirci un po'
เพื่อความสนุกสนาน
Ok, ok, ci sto
โอเค, โอเค, ฉันยอม
Magari che ne so sconfinare
อาจจะเช่น ข้ามพรมแดน
E arrivare fino al mare
และไปถึงทะเล
A prenderci un caffè
ไปดื่มกาแฟกัน
Ok, ok, va bè
โอเค, โอเค, ตกลง
Vogliamo andare a casa
เราอยากไปบ้าน
Di qualche nostro amico
ของเพื่อนบางคนของเรา
Non dico mai di no
ฉันไม่เคยปฏิเสธ
Ok, ok, ci sto
โอเค, โอเค, ฉันยอม
Basta che adesso ti muovi
พอแล้ว ตอนนี้ขยับตัวเถอะ
Basta fare qualcosa
พอทำอะไรบางอย่าง
Schiodati da quella sedia ma che sera noiosa
ลุกจากเก้าอี้นั่นสิ คืนนี้น่าเบื่อมาก
Dov'è finita la compagnia
เพื่อนๆ หายไปไหนกันหมด
Quella di tante baldorie
ที่เคยสนุกสนานกัน
Tutti scomparsi, sono tutti dispersi
ทุกคนหายไป ทุกคนหายตัว
Ognuno con le solite storie
แต่ละคนมีเรื่องราวเดิมๆ
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
ฉันไม่สามารถนั่งดูได้ถ้าไม่เห็นใคร
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
ฉันอยากเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของทุกคน
Io voglio andare, voglio cercare
ฉันอยากไป อยากหา
Dove c'è più movimento
ที่ที่มีความเคลื่อนไหวมากขึ้น
E liberare ogni tensione
และปลดปล่อยทุกความตึงเครียด
Che mi si accumula dentro
ที่สะสมอยู่ข้างใน
Se c'è da andare al cine
ถ้าจะไปดูหนัง
O al bar della stazione
หรือไปที่บาร์ที่สถานี
A curiosare un po'
ไปดูๆ กันหน่อย
Ok, ok, ci sto
โอเค, โอเค, ฉันยอม
Se invece vuoi parlare
แต่ถ้าคุณอยากพูดคุย
Ti lascerò sfogare
ฉันจะให้คุณระบาย
Con me puoi farlo sai
คุณรู้ว่าคุณสามารถทำได้กับฉัน
Ok, ok, ok
โอเค, โอเค, โอเค
Basta che adesso ti muovi
พอแล้ว ตอนนี้ขยับตัวเถอะ
Non può farti che bene
มันจะทำให้คุณดีขึ้น
Quello che ti serve, credi, è solo un po' di distrazione
สิ่งที่คุณต้องการ, เชื่อฉัน, คือแค่ความสนใจบ้าง
Comunque decidi come meglio ti pare
อย่างไรก็ตาม คุณตัดสินใจได้ตามที่คุณคิดว่าดีที่สุด
Se vuoi restare rimani
ถ้าคุณอยากอยู่ ก็อยู่
Io me ne vado, alzo le vele
ฉันจะไป, ยกใบเรือ
E ci vediamo domani
และเราจะเจอกันพรุ่งนี้
Io non posso stare a guardare se non vedo nessuno
ฉันไม่สามารถนั่งดูได้ถ้าไม่เห็นใคร
Io che vorrei essere parte della vita di ognuno
ฉันอยากเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของทุกคน
Capisco il momento di confusione
ฉันเข้าใจช่วงเวลาที่สับสน
Anch'io ci sono passato
ฉันก็เคยผ่านมันมา
Ma per la miseria che aria seria
แต่เพื่อสิ่งที่ดี บรรยากาศจริงจังนั้น
Ti sei semplicemente innamorato
คุณเพียงแค่ตกหลุมรัก
Innamorato
ตกหลุมรัก
Io me ne vado, alzo le vele
ฉันจะไป, ยกใบเรือ
E ci vediamo domani
และเราจะเจอกันพรุ่งนี้
E ci vediamo domani
และเราจะเจอกันพรุ่งนี้

Curiosidades sobre a música Ok Ci Sto de Eros Ramazzotti

Quando a música “Ok Ci Sto” foi lançada por Eros Ramazzotti?
A música Ok Ci Sto foi lançada em 1987, no álbum “In Certi Momenti”.
De quem é a composição da música “Ok Ci Sto” de Eros Ramazzotti?
A música “Ok Ci Sto” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic