Nell'azzurrità

Maurizio Fabrizio, Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Claudio Guidetti

Letra Tradução

Sono giorni limpidi
Giorni senza nuvole
E i miei occhi vedono
Più lontano che mai
Dopo aver guardato a fondo dentro me

Sono giorni limpidi
Che il vento lucida
E le montagne sembrano
Più vicine che mai
Le montagne che ci sono fra di noi

Quante tensioni e poi
Le incomprensioni e le difficoltà
Ma ora sento che
Io le ho superate ormai
E sereno aspetto te

Nell'azzurrità di questi giorni
Nell'azzurrità
Aspetterò che torni tu
Aspetterò contando i minuti

Non esiste più restare soli
Non esiste più
Perché ho capito che
L'altra metà del cuore sei tu

Sono giorni limpidi
Giorni senza nuvole
E i pensieri volano
Più leggeri che mai
Mentre il sole splende ormai alto

Nell'azzurrità di questi giorni
Nell'azzurrità
Aspetterò che torni tu
Aspetterò contando i minuti

Non esiste più restare soli
Non esiste più
Perché ho capito che
L'altra metà del cuore sei tu

Perché ho capito che
L'altra metà del cuore sei tu

L'altra metà del cuore sei tu

Sono giorni limpidi
São dias límpidos
Giorni senza nuvole
Dias sem nuvens
E i miei occhi vedono
E os meus olhos veem
Più lontano che mai
Mais longe do que nunca
Dopo aver guardato a fondo dentro me
Depois de ter olhado profundamente dentro de mim
Sono giorni limpidi
São dias límpidos
Che il vento lucida
Que o vento poli
E le montagne sembrano
E as montanhas parecem
Più vicine che mai
Mais próximas do que nunca
Le montagne che ci sono fra di noi
As montanhas que existem entre nós
Quante tensioni e poi
Quantas tensões e então
Le incomprensioni e le difficoltà
Os mal-entendidos e as dificuldades
Ma ora sento che
Mas agora sinto que
Io le ho superate ormai
Eu as superei
E sereno aspetto te
E serenamente espero por você
Nell'azzurrità di questi giorni
Na azulidade destes dias
Nell'azzurrità
Na azulidade
Aspetterò che torni tu
Esperarei que você volte
Aspetterò contando i minuti
Esperarei contando os minutos
Non esiste più restare soli
Não existe mais ficar sozinho
Non esiste più
Não existe mais
Perché ho capito che
Porque eu entendi que
L'altra metà del cuore sei tu
A outra metade do coração é você
Sono giorni limpidi
São dias límpidos
Giorni senza nuvole
Dias sem nuvens
E i pensieri volano
E os pensamentos voam
Più leggeri che mai
Mais leves do que nunca
Mentre il sole splende ormai alto
Enquanto o sol brilha alto
Nell'azzurrità di questi giorni
Na azulidade destes dias
Nell'azzurrità
Na azulidade
Aspetterò che torni tu
Esperarei que você volte
Aspetterò contando i minuti
Esperarei contando os minutos
Non esiste più restare soli
Não existe mais ficar sozinho
Non esiste più
Não existe mais
Perché ho capito che
Porque eu entendi que
L'altra metà del cuore sei tu
A outra metade do coração é você
Perché ho capito che
Porque eu entendi que
L'altra metà del cuore sei tu
A outra metade do coração é você
L'altra metà del cuore sei tu
A outra metade do coração é você
Sono giorni limpidi
These are clear days
Giorni senza nuvole
Days without clouds
E i miei occhi vedono
And my eyes see
Più lontano che mai
Further than ever
Dopo aver guardato a fondo dentro me
After looking deep within me
Sono giorni limpidi
These are clear days
Che il vento lucida
That the wind polishes
E le montagne sembrano
And the mountains seem
Più vicine che mai
Closer than ever
Le montagne che ci sono fra di noi
The mountains that are between us
Quante tensioni e poi
So many tensions and then
Le incomprensioni e le difficoltà
The misunderstandings and difficulties
Ma ora sento che
But now I feel that
Io le ho superate ormai
I have overcome them now
E sereno aspetto te
And calmly I wait for you
Nell'azzurrità di questi giorni
In the blueness of these days
Nell'azzurrità
In the blueness
Aspetterò che torni tu
I will wait for you to return
Aspetterò contando i minuti
I will wait counting the minutes
Non esiste più restare soli
There is no more being alone
Non esiste più
There is no more
Perché ho capito che
Because I understood that
L'altra metà del cuore sei tu
You are the other half of my heart
Sono giorni limpidi
These are clear days
Giorni senza nuvole
Days without clouds
E i pensieri volano
And thoughts fly
Più leggeri che mai
Lighter than ever
Mentre il sole splende ormai alto
While the sun shines high now
Nell'azzurrità di questi giorni
In the blueness of these days
Nell'azzurrità
In the blueness
Aspetterò che torni tu
I will wait for you to return
Aspetterò contando i minuti
I will wait counting the minutes
Non esiste più restare soli
There is no more being alone
Non esiste più
There is no more
Perché ho capito che
Because I understood that
L'altra metà del cuore sei tu
You are the other half of my heart
Perché ho capito che
Because I understood that
L'altra metà del cuore sei tu
You are the other half of my heart
L'altra metà del cuore sei tu
You are the other half of my heart
Sono giorni limpidi
Son días claros
Giorni senza nuvole
Días sin nubes
E i miei occhi vedono
Y mis ojos ven
Più lontano che mai
Más lejos que nunca
Dopo aver guardato a fondo dentro me
Después de haber mirado profundamente dentro de mí
Sono giorni limpidi
Son días claros
Che il vento lucida
Que el viento pule
E le montagne sembrano
Y las montañas parecen
Più vicine che mai
Más cercanas que nunca
Le montagne che ci sono fra di noi
Las montañas que están entre nosotros
Quante tensioni e poi
Cuántas tensiones y luego
Le incomprensioni e le difficoltà
Los malentendidos y las dificultades
Ma ora sento che
Pero ahora siento que
Io le ho superate ormai
Ya las he superado
E sereno aspetto te
Y serenamente te espero
Nell'azzurrità di questi giorni
En la azulidad de estos días
Nell'azzurrità
En la azulidad
Aspetterò che torni tu
Esperaré que vuelvas
Aspetterò contando i minuti
Esperaré contando los minutos
Non esiste più restare soli
Ya no existe estar solos
Non esiste più
Ya no existe
Perché ho capito che
Porque he entendido que
L'altra metà del cuore sei tu
La otra mitad del corazón eres tú
Sono giorni limpidi
Son días claros
Giorni senza nuvole
Días sin nubes
E i pensieri volano
Y los pensamientos vuelan
Più leggeri che mai
Más ligeros que nunca
Mentre il sole splende ormai alto
Mientras el sol brilla ya alto
Nell'azzurrità di questi giorni
En la azulidad de estos días
Nell'azzurrità
En la azulidad
Aspetterò che torni tu
Esperaré que vuelvas
Aspetterò contando i minuti
Esperaré contando los minutos
Non esiste più restare soli
Ya no existe estar solos
Non esiste più
Ya no existe
Perché ho capito che
Porque he entendido que
L'altra metà del cuore sei tu
La otra mitad del corazón eres tú
Perché ho capito che
Porque he entendido que
L'altra metà del cuore sei tu
La otra mitad del corazón eres tú
L'altra metà del cuore sei tu
La otra mitad del corazón eres tú
Sono giorni limpidi
Ce sont des jours clairs
Giorni senza nuvole
Des jours sans nuages
E i miei occhi vedono
Et mes yeux voient
Più lontano che mai
Plus loin que jamais
Dopo aver guardato a fondo dentro me
Après avoir regardé profondément en moi
Sono giorni limpidi
Ce sont des jours clairs
Che il vento lucida
Que le vent polit
E le montagne sembrano
Et les montagnes semblent
Più vicine che mai
Plus proches que jamais
Le montagne che ci sono fra di noi
Les montagnes qui sont entre nous
Quante tensioni e poi
Combien de tensions et puis
Le incomprensioni e le difficoltà
Les incompréhensions et les difficultés
Ma ora sento che
Mais maintenant je sens que
Io le ho superate ormai
Je les ai surmontées maintenant
E sereno aspetto te
Et sereinement je t'attends
Nell'azzurrità di questi giorni
Dans l'azur de ces jours
Nell'azzurrità
Dans l'azur
Aspetterò che torni tu
J'attendrai ton retour
Aspetterò contando i minuti
J'attendrai en comptant les minutes
Non esiste più restare soli
Il n'est plus possible de rester seuls
Non esiste più
Il n'est plus possible
Perché ho capito che
Parce que j'ai compris que
L'altra metà del cuore sei tu
Tu es l'autre moitié de mon cœur
Sono giorni limpidi
Ce sont des jours clairs
Giorni senza nuvole
Des jours sans nuages
E i pensieri volano
Et les pensées volent
Più leggeri che mai
Plus légères que jamais
Mentre il sole splende ormai alto
Alors que le soleil brille maintenant haut
Nell'azzurrità di questi giorni
Dans l'azur de ces jours
Nell'azzurrità
Dans l'azur
Aspetterò che torni tu
J'attendrai ton retour
Aspetterò contando i minuti
J'attendrai en comptant les minutes
Non esiste più restare soli
Il n'est plus possible de rester seuls
Non esiste più
Il n'est plus possible
Perché ho capito che
Parce que j'ai compris que
L'altra metà del cuore sei tu
Tu es l'autre moitié de mon cœur
Perché ho capito che
Parce que j'ai compris que
L'altra metà del cuore sei tu
Tu es l'autre moitié de mon cœur
L'altra metà del cuore sei tu
Tu es l'autre moitié de mon cœur
Sono giorni limpidi
Das sind klare Tage
Giorni senza nuvole
Tage ohne Wolken
E i miei occhi vedono
Und meine Augen sehen
Più lontano che mai
Weiter als je zuvor
Dopo aver guardato a fondo dentro me
Nachdem ich tief in mich hineingeschaut habe
Sono giorni limpidi
Das sind klare Tage
Che il vento lucida
Die der Wind poliert
E le montagne sembrano
Und die Berge scheinen
Più vicine che mai
Näher als je zuvor
Le montagne che ci sono fra di noi
Die Berge, die zwischen uns liegen
Quante tensioni e poi
Wie viele Spannungen und dann
Le incomprensioni e le difficoltà
Die Missverständnisse und Schwierigkeiten
Ma ora sento che
Aber jetzt fühle ich
Io le ho superate ormai
Dass ich sie überwunden habe
E sereno aspetto te
Und gelassen warte ich auf dich
Nell'azzurrità di questi giorni
In der Bläue dieser Tage
Nell'azzurrità
In der Bläue
Aspetterò che torni tu
Ich werde auf deine Rückkehr warten
Aspetterò contando i minuti
Ich werde warten, indem ich die Minuten zähle
Non esiste più restare soli
Es gibt kein Alleinsein mehr
Non esiste più
Es gibt es nicht mehr
Perché ho capito che
Denn ich habe verstanden, dass
L'altra metà del cuore sei tu
Du die andere Hälfte meines Herzens bist
Sono giorni limpidi
Das sind klare Tage
Giorni senza nuvole
Tage ohne Wolken
E i pensieri volano
Und die Gedanken fliegen
Più leggeri che mai
Leichter als je zuvor
Mentre il sole splende ormai alto
Während die Sonne nun hoch scheint
Nell'azzurrità di questi giorni
In der Bläue dieser Tage
Nell'azzurrità
In der Bläue
Aspetterò che torni tu
Ich werde auf deine Rückkehr warten
Aspetterò contando i minuti
Ich werde warten, indem ich die Minuten zähle
Non esiste più restare soli
Es gibt kein Alleinsein mehr
Non esiste più
Es gibt es nicht mehr
Perché ho capito che
Denn ich habe verstanden, dass
L'altra metà del cuore sei tu
Du die andere Hälfte meines Herzens bist
Perché ho capito che
Denn ich habe verstanden, dass
L'altra metà del cuore sei tu
Du die andere Hälfte meines Herzens bist
L'altra metà del cuore sei tu
Du bist die andere Hälfte meines Herzens
Sono giorni limpidi
Ini adalah hari-hari yang cerah
Giorni senza nuvole
Hari tanpa awan
E i miei occhi vedono
Dan mataku melihat
Più lontano che mai
Lebih jauh dari sebelumnya
Dopo aver guardato a fondo dentro me
Setelah melihat dalam-dalam ke dalam diriku
Sono giorni limpidi
Ini adalah hari-hari yang cerah
Che il vento lucida
Yang dipoles oleh angin
E le montagne sembrano
Dan gunung-gunung tampak
Più vicine che mai
Lebih dekat dari sebelumnya
Le montagne che ci sono fra di noi
Gunung-gunung yang ada di antara kita
Quante tensioni e poi
Berapa banyak tekanan dan kemudian
Le incomprensioni e le difficoltà
Ketidakpahaman dan kesulitan
Ma ora sento che
Tapi sekarang aku merasa
Io le ho superate ormai
Aku telah melewatinya
E sereno aspetto te
Dan dengan tenang aku menunggumu
Nell'azzurrità di questi giorni
Dalam kebiruan hari-hari ini
Nell'azzurrità
Dalam kebiruan
Aspetterò che torni tu
Aku akan menunggu kembalinya kamu
Aspetterò contando i minuti
Aku akan menunggu sambil menghitung menit
Non esiste più restare soli
Tidak ada lagi yang namanya sendirian
Non esiste più
Tidak ada lagi
Perché ho capito che
Karena aku telah mengerti bahwa
L'altra metà del cuore sei tu
Kamu adalah setengah dari hatiku
Sono giorni limpidi
Ini adalah hari-hari yang cerah
Giorni senza nuvole
Hari tanpa awan
E i pensieri volano
Dan pikiran terbang
Più leggeri che mai
Lebih ringan dari sebelumnya
Mentre il sole splende ormai alto
Sementara matahari bersinar tinggi
Nell'azzurrità di questi giorni
Dalam kebiruan hari-hari ini
Nell'azzurrità
Dalam kebiruan
Aspetterò che torni tu
Aku akan menunggu kembalinya kamu
Aspetterò contando i minuti
Aku akan menunggu sambil menghitung menit
Non esiste più restare soli
Tidak ada lagi yang namanya sendirian
Non esiste più
Tidak ada lagi
Perché ho capito che
Karena aku telah mengerti bahwa
L'altra metà del cuore sei tu
Kamu adalah setengah dari hatiku
Perché ho capito che
Karena aku telah mengerti bahwa
L'altra metà del cuore sei tu
Kamu adalah setengah dari hatiku
L'altra metà del cuore sei tu
Kamu adalah setengah dari hatiku
Sono giorni limpidi
เป็นวันที่ใสๆ
Giorni senza nuvole
วันที่ไม่มีเมฆ
E i miei occhi vedono
และตาของฉันมองเห็น
Più lontano che mai
ไกลกว่าที่เคย
Dopo aver guardato a fondo dentro me
หลังจากที่ฉันมองลึกลงไปในตัวฉันเอง
Sono giorni limpidi
เป็นวันที่ใสๆ
Che il vento lucida
ที่ลมทำให้สะอาด
E le montagne sembrano
และภูเขาดูเหมือน
Più vicine che mai
ใกล้กว่าที่เคย
Le montagne che ci sono fra di noi
ภูเขาที่อยู่ระหว่างเรา
Quante tensioni e poi
มีความตึงเครียดมากมาย
Le incomprensioni e le difficoltà
ความเข้าใจผิดและความยากลำบาก
Ma ora sento che
แต่ตอนนี้ฉันรู้สึกว่า
Io le ho superate ormai
ฉันได้เอาชนะมันแล้ว
E sereno aspetto te
และฉันรอคุณอย่างสงบ
Nell'azzurrità di questi giorni
ในความสว่างสดใสของวันเหล่านี้
Nell'azzurrità
ในความสว่างสดใส
Aspetterò che torni tu
ฉันจะรอคุณกลับมา
Aspetterò contando i minuti
ฉันจะรอโดยนับนาที
Non esiste più restare soli
ไม่มีการอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Non esiste più
ไม่มีอีกต่อไป
Perché ho capito che
เพราะฉันเข้าใจว่า
L'altra metà del cuore sei tu
คุณคือครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉัน
Sono giorni limpidi
เป็นวันที่ใสๆ
Giorni senza nuvole
วันที่ไม่มีเมฆ
E i pensieri volano
และความคิดบินไป
Più leggeri che mai
เบากว่าที่เคย
Mentre il sole splende ormai alto
ในขณะที่แดดส่องสว่างสูง
Nell'azzurrità di questi giorni
ในความสว่างสดใสของวันเหล่านี้
Nell'azzurrità
ในความสว่างสดใส
Aspetterò che torni tu
ฉันจะรอคุณกลับมา
Aspetterò contando i minuti
ฉันจะรอโดยนับนาที
Non esiste più restare soli
ไม่มีการอยู่คนเดียวอีกต่อไป
Non esiste più
ไม่มีอีกต่อไป
Perché ho capito che
เพราะฉันเข้าใจว่า
L'altra metà del cuore sei tu
คุณคือครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉัน
Perché ho capito che
เพราะฉันเข้าใจว่า
L'altra metà del cuore sei tu
คุณคือครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉัน
L'altra metà del cuore sei tu
คุณคือครึ่งหนึ่งของหัวใจของฉัน
Sono giorni limpidi
这些都是晴朗的日子
Giorni senza nuvole
无云的日子
E i miei occhi vedono
我的眼睛看得
Più lontano che mai
比以往任何时候都更远
Dopo aver guardato a fondo dentro me
在深入观察自己之后
Sono giorni limpidi
这些都是晴朗的日子
Che il vento lucida
风在擦亮
E le montagne sembrano
山看起来
Più vicine che mai
比以往任何时候都更近
Le montagne che ci sono fra di noi
我们之间的山
Quante tensioni e poi
有多少紧张,然后
Le incomprensioni e le difficoltà
误解和困难
Ma ora sento che
但现在我感觉
Io le ho superate ormai
我已经克服了
E sereno aspetto te
我平静地等待你
Nell'azzurrità di questi giorni
在这些日子的蔚蓝色中
Nell'azzurrità
在蔚蓝色中
Aspetterò che torni tu
我会等你回来
Aspetterò contando i minuti
我会数着分钟等待
Non esiste più restare soli
不再存在孤独
Non esiste più
不再存在
Perché ho capito che
因为我明白了
L'altra metà del cuore sei tu
你是我心的另一半
Sono giorni limpidi
这些都是晴朗的日子
Giorni senza nuvole
无云的日子
E i pensieri volano
思想飞翔
Più leggeri che mai
比以往任何时候都更轻
Mentre il sole splende ormai alto
而太阳已经高高照耀
Nell'azzurrità di questi giorni
在这些日子的蔚蓝色中
Nell'azzurrità
在蔚蓝色中
Aspetterò che torni tu
我会等你回来
Aspetterò contando i minuti
我会数着分钟等待
Non esiste più restare soli
不再存在孤独
Non esiste più
不再存在
Perché ho capito che
因为我明白了
L'altra metà del cuore sei tu
你是我心的另一半
Perché ho capito che
因为我明白了
L'altra metà del cuore sei tu
你是我心的另一半
L'altra metà del cuore sei tu
你是我心的另一半

Curiosidades sobre a música Nell'azzurrità de Eros Ramazzotti

Quando a música “Nell'azzurrità” foi lançada por Eros Ramazzotti?
A música Nell'azzurrità foi lançada em 2000, no álbum “Stilelibero”.
De quem é a composição da música “Nell'azzurrità” de Eros Ramazzotti?
A música “Nell'azzurrità” de Eros Ramazzotti foi composta por Maurizio Fabrizio, Eros Ramazzotti, Adelio Cogliati, Claudio Guidetti.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic