L'Orizzonte

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti

Letra Tradução

Io ti mentirei, se dicessi che
Per amore non ho pianto mai
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
Più di un cuore l'ho ferito sai
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Si è calmato e adesso non oscillo più
Questo perché

Penso solo a te, penso solo a te
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
Penso solo a te e nell'anima
È già un'intima certezza la promessa che mi fai

L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
Finalmente abbraccerò perché
L'orizzonte è l'immagine di te

Se conosci me, tu sai bene che
Io per amicizia morirei
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
Che cos'è un inganno, che cos'è

Penso solo a te, penso solo a te
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
Penso solo a te e nell'anima
È già un'intima certezza la promessa che mi fai

Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
E più ancora, se più amore chiederai
Ti farò sentire amata più che mai

L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
Finalmente abbraccerò perché
L'orizzonte è l'immagine di te
L'orizzonte che ho davanti a me

Io ti mentirei, se dicessi che
Eu estaria mentindo, se dissesse que
Per amore non ho pianto mai
Por amor, nunca chorei
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
E não seria sincero, se negasse que também
Più di un cuore l'ho ferito sai
Mais de um coração eu feri, sabes
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Hoje o vento que enfureceu dentro de mim
Si è calmato e adesso non oscillo più
Se acalmou e agora não oscilo mais
Questo perché
Isso porque
Penso solo a te, penso solo a te
Só penso em ti, só penso em ti
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
O ar é límpido e limpo como nunca vi
Penso solo a te e nell'anima
Só penso em ti e na alma
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Já é uma íntima certeza a promessa que me fazes
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
O horizonte que tenho à frente tão claro como parece agora
Finalmente abbraccerò perché
Finalmente abraçarei porque
L'orizzonte è l'immagine di te
O horizonte é a imagem de ti
Se conosci me, tu sai bene che
Se me conheces, sabes bem que
Io per amicizia morirei
Por amizade, eu morreria
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
E se estou mudando um pouco é só porque sei
Che cos'è un inganno, che cos'è
O que é um engano, o que é
Penso solo a te, penso solo a te
Só penso em ti, só penso em ti
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
O ar é límpido e limpo como nunca vi
Penso solo a te e nell'anima
Só penso em ti e na alma
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Já é uma íntima certeza a promessa que me fazes
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
Eu já sei como te pegar, acariciar-te longamente
E più ancora, se più amore chiederai
E mais ainda, se mais amor pedires
Ti farò sentire amata più che mai
Farei-te sentir amada mais do que nunca
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
O horizonte que tenho à frente tão claro como parece agora
Finalmente abbraccerò perché
Finalmente abraçarei porque
L'orizzonte è l'immagine di te
O horizonte é a imagem de ti
L'orizzonte che ho davanti a me
O horizonte que tenho à minha frente
Io ti mentirei, se dicessi che
I would lie to you, if I said that
Per amore non ho pianto mai
I have never cried for love
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
And I wouldn't be sincere, if I denied that I too
Più di un cuore l'ho ferito sai
Have hurt more than one heart, you know
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Today the wind that raged within me
Si è calmato e adesso non oscillo più
Has calmed down and now I'm not wavering anymore
Questo perché
This is because
Penso solo a te, penso solo a te
I only think of you, I only think of you
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
The air is clear and clean as I have never seen before
Penso solo a te e nell'anima
I only think of you and in my soul
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
There is already an intimate certainty, the promise you make to me
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
The horizon that I have in front of me is as clear as it appears now
Finalmente abbraccerò perché
Finally, I will embrace it because
L'orizzonte è l'immagine di te
The horizon is the image of you
Se conosci me, tu sai bene che
If you know me, you know well that
Io per amicizia morirei
I would die for friendship
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
And if I'm changing a bit it's only because I know
Che cos'è un inganno, che cos'è
What a deception is, what it is
Penso solo a te, penso solo a te
I only think of you, I only think of you
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
The air is clear and clean as I have never seen before
Penso solo a te e nell'anima
I only think of you and in my soul
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
There is already an intimate certainty, the promise you make to me
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
I already know how to take you, to caress you for a long time
E più ancora, se più amore chiederai
And even more, if you ask for more love
Ti farò sentire amata più che mai
I will make you feel more loved than ever
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
The horizon that I have in front of me is as clear as it appears now
Finalmente abbraccerò perché
Finally, I will embrace it because
L'orizzonte è l'immagine di te
The horizon is the image of you
L'orizzonte che ho davanti a me
The horizon that I have in front of me
Io ti mentirei, se dicessi che
Te mentiría, si dijera que
Per amore non ho pianto mai
Por amor nunca he llorado
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
Y no sería sincero, si negara que también
Più di un cuore l'ho ferito sai
Más de un corazón he herido, sabes
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Hoy el viento que ha enfurecido dentro de mí
Si è calmato e adesso non oscillo più
Se ha calmado y ahora ya no oscilo más
Questo perché
Esto porque
Penso solo a te, penso solo a te
Solo pienso en ti, solo pienso en ti
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
El aire es limpio y puro como nunca he visto
Penso solo a te e nell'anima
Solo pienso en ti y en el alma
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Ya es una íntima certeza la promesa que me haces
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
El horizonte que tengo delante tan claro como parece ahora
Finalmente abbraccerò perché
Finalmente abrazaré porque
L'orizzonte è l'immagine di te
El horizonte es la imagen de ti
Se conosci me, tu sai bene che
Si me conoces, sabes bien que
Io per amicizia morirei
Yo por amistad moriría
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
Y si estoy cambiando un poco es solo porque sé
Che cos'è un inganno, che cos'è
Lo que es un engaño, lo que es
Penso solo a te, penso solo a te
Solo pienso en ti, solo pienso en ti
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
El aire es limpio y puro como nunca he visto
Penso solo a te e nell'anima
Solo pienso en ti y en el alma
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Ya es una íntima certeza la promesa que me haces
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
Ya sé cómo cogerte, acariciarte largamente
E più ancora, se più amore chiederai
Y aún más, si pides más amor
Ti farò sentire amata più che mai
Te haré sentir amada más que nunca
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
El horizonte que tengo delante tan claro como parece ahora
Finalmente abbraccerò perché
Finalmente abrazaré porque
L'orizzonte è l'immagine di te
El horizonte es la imagen de ti
L'orizzonte che ho davanti a me
El horizonte que tengo delante de mí
Io ti mentirei, se dicessi che
Je te mentirais, si je disais que
Per amore non ho pianto mai
Pour l'amour je n'ai jamais pleuré
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
Et je ne serais pas sincère, si je niais que moi aussi
Più di un cuore l'ho ferito sai
Plus d'un cœur j'ai blessé tu sais
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Aujourd'hui le vent qui a fait rage en moi
Si è calmato e adesso non oscillo più
S'est calmé et maintenant je ne vacille plus
Questo perché
C'est parce que
Penso solo a te, penso solo a te
Je ne pense qu'à toi, je ne pense qu'à toi
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
L'air est clair et propre comme je n'ai jamais vu
Penso solo a te e nell'anima
Je ne pense qu'à toi et dans l'âme
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
C'est déjà une intime certitude la promesse que tu me fais
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
L'horizon que j'ai devant moi est si clair comme il apparaît maintenant
Finalmente abbraccerò perché
Enfin, je l'embrasserai parce que
L'orizzonte è l'immagine di te
L'horizon est l'image de toi
Se conosci me, tu sai bene che
Si tu me connais, tu sais bien que
Io per amicizia morirei
Je mourrais pour l'amitié
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
Et si je change un peu c'est seulement parce que je sais
Che cos'è un inganno, che cos'è
Ce qu'est une tromperie, ce qu'est
Penso solo a te, penso solo a te
Je ne pense qu'à toi, je ne pense qu'à toi
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
L'air est clair et propre comme je n'ai jamais vu
Penso solo a te e nell'anima
Je ne pense qu'à toi et dans l'âme
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
C'est déjà une intime certitude la promesse que tu me fais
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
Je sais déjà comment te prendre longuement te caresser
E più ancora, se più amore chiederai
Et encore plus, si tu demandes plus d'amour
Ti farò sentire amata più che mai
Je te ferai te sentir aimée plus que jamais
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
L'horizon que j'ai devant moi est si clair comme il apparaît maintenant
Finalmente abbraccerò perché
Enfin, je l'embrasserai parce que
L'orizzonte è l'immagine di te
L'horizon est l'image de toi
L'orizzonte che ho davanti a me
L'horizon que j'ai devant moi
Io ti mentirei, se dicessi che
Ich würde dir lügen, wenn ich sagen würde,
Per amore non ho pianto mai
Dass ich aus Liebe nie geweint habe
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
Und ich wäre nicht ehrlich, wenn ich leugnen würde, dass auch ich
Più di un cuore l'ho ferito sai
Mehr als ein Herz verletzt habe, weißt du
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Heute hat der Wind, der in mir gewütet hat,
Si è calmato e adesso non oscillo più
Sich beruhigt und jetzt schwankt ich nicht mehr
Questo perché
Das, weil
Penso solo a te, penso solo a te
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
Die Luft ist klar und sauber wie ich sie noch nie gesehen habe
Penso solo a te e nell'anima
Ich denke nur an dich und in meiner Seele
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Ist schon eine intime Gewissheit das Versprechen, das du mir machst
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
Der Horizont, den ich vor mir habe, so klar wie er jetzt erscheint
Finalmente abbraccerò perché
Endlich werde ich umarmen, weil
L'orizzonte è l'immagine di te
Der Horizont ist das Bild von dir
Se conosci me, tu sai bene che
Wenn du mich kennst, weißt du gut,
Io per amicizia morirei
Dass ich für Freundschaft sterben würde
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
Und wenn ich mich ein wenig verändere, dann nur, weil ich weiß
Che cos'è un inganno, che cos'è
Was eine Täuschung ist, was es ist
Penso solo a te, penso solo a te
Ich denke nur an dich, ich denke nur an dich
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
Die Luft ist klar und sauber wie ich sie noch nie gesehen habe
Penso solo a te e nell'anima
Ich denke nur an dich und in meiner Seele
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Ist schon eine intime Gewissheit das Versprechen, das du mir machst
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
Ich weiß schon, wie ich dich lange streicheln kann
E più ancora, se più amore chiederai
Und noch mehr, wenn du mehr Liebe verlangst
Ti farò sentire amata più che mai
Ich werde dich geliebter fühlen lassen als je zuvor
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
Der Horizont, den ich vor mir habe, so klar wie er jetzt erscheint
Finalmente abbraccerò perché
Endlich werde ich umarmen, weil
L'orizzonte è l'immagine di te
Der Horizont ist das Bild von dir
L'orizzonte che ho davanti a me
Der Horizont, den ich vor mir habe
Io ti mentirei, se dicessi che
Aku akan berbohong, jika aku berkata bahwa
Per amore non ho pianto mai
Untuk cinta aku tidak pernah menangis
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
Dan aku tidak akan jujur, jika aku menyangkal bahwa aku juga
Più di un cuore l'ho ferito sai
Lebih dari satu hati telah aku sakiti tahu
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
Hari ini angin yang telah mengamuk di dalam diriku
Si è calmato e adesso non oscillo più
Telah mereda dan sekarang aku tidak goyah lagi
Questo perché
Ini karena
Penso solo a te, penso solo a te
Aku hanya memikirkanmu, aku hanya memikirkanmu
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
Udara begitu jernih dan bersih seperti yang belum pernah kulihat sebelumnya
Penso solo a te e nell'anima
Aku hanya memikirkanmu dan di dalam jiwaku
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Sudah ada kepastian intim, janji yang kau berikan
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
Cakrawala yang ada di depanku begitu jelas seperti yang tampak sekarang
Finalmente abbraccerò perché
Akhirnya aku akan memeluk karena
L'orizzonte è l'immagine di te
Cakrawala adalah gambaranmu
Se conosci me, tu sai bene che
Jika kau mengenalku, kau tahu baik bahwa
Io per amicizia morirei
Aku akan mati demi persahabatan
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
Dan jika aku sedang berubah sedikit itu hanya karena aku tahu
Che cos'è un inganno, che cos'è
Apa itu tipuan, apa itu
Penso solo a te, penso solo a te
Aku hanya memikirkanmu, aku hanya memikirkanmu
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
Udara begitu jernih dan bersih seperti yang belum pernah kulihat sebelumnya
Penso solo a te e nell'anima
Aku hanya memikirkanmu dan di dalam jiwaku
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
Sudah ada kepastian intim, janji yang kau berikan
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
Aku sudah tahu bagaimana cara memelukmu lama-lama dan mengelusmu
E più ancora, se più amore chiederai
Dan lebih lagi, jika kau meminta lebih banyak cinta
Ti farò sentire amata più che mai
Aku akan membuatmu merasa dicintai lebih dari sebelumnya
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
Cakrawala yang ada di depanku begitu jelas seperti yang tampak sekarang
Finalmente abbraccerò perché
Akhirnya aku akan memeluk karena
L'orizzonte è l'immagine di te
Cakrawala adalah gambaranmu
L'orizzonte che ho davanti a me
Cakrawala yang ada di depanku
Io ti mentirei, se dicessi che
ผมจะโกหกคุณ ถ้าผมบอกว่า
Per amore non ho pianto mai
ผมไม่เคยร้องไห้เพราะความรัก
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
และผมจะไม่ซื่อสัตย์ ถ้าผมปฏิเสธว่าผมเอง
Più di un cuore l'ho ferito sai
เคยทำร้ายหัวใจของใครหลายคน
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
วันนี้ลมที่พัดกระหน่ำในตัวผม
Si è calmato e adesso non oscillo più
ได้สงบลงและตอนนี้ผมไม่แกว่งไปมาอีกแล้ว
Questo perché
เพราะว่า
Penso solo a te, penso solo a te
ผมคิดถึงแค่คุณ, ผมคิดถึงแค่คุณ
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
อากาศใสสะอาดเหมือนที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน
Penso solo a te e nell'anima
ผมคิดถึงแค่คุณ และในจิตวิญญาณ
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
มันเป็นความมั่นใจอย่างลึกซึ้ง คำสัญญาที่คุณให้ผม
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
ขอบฟ้าที่ผมเห็นอยู่ตรงหน้าชัดเจนเหมือนที่ปรากฏอยู่ตอนนี้
Finalmente abbraccerò perché
ในที่สุดผมจะกอดเพราะ
L'orizzonte è l'immagine di te
ขอบฟ้าคือภาพของคุณ
Se conosci me, tu sai bene che
ถ้าคุณรู้จักผม คุณจะรู้ดีว่า
Io per amicizia morirei
ผมยอมตายเพื่อมิตรภาพ
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
และถ้าผมเปลี่ยนแปลงไปบ้าง มันก็เพราะผมรู้
Che cos'è un inganno, che cos'è
ว่าการหลอกลวงคืออะไร
Penso solo a te, penso solo a te
ผมคิดถึงแค่คุณ, ผมคิดถึงแค่คุณ
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
อากาศใสสะอาดเหมือนที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อน
Penso solo a te e nell'anima
ผมคิดถึงแค่คุณ และในจิตวิญญาณ
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
มันเป็นความมั่นใจอย่างลึกซึ้ง คำสัญญาที่คุณให้ผม
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
ผมรู้แล้วว่าจะจับคุณไว้อย่างไร จะลูบคลำคุณอย่างนาน
E più ancora, se più amore chiederai
และมากยิ่งขึ้น ถ้าคุณต้องการรักมากขึ้น
Ti farò sentire amata più che mai
ผมจะทำให้คุณรู้สึกถูกรักมากกว่าเดิม
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
ขอบฟ้าที่ผมเห็นอยู่ตรงหน้าชัดเจนเหมือนที่ปรากฏอยู่ตอนนี้
Finalmente abbraccerò perché
ในที่สุดผมจะกอดเพราะ
L'orizzonte è l'immagine di te
ขอบฟ้าคือภาพของคุณ
L'orizzonte che ho davanti a me
ขอบฟ้าที่ผมเห็นอยู่ตรงหน้า
Io ti mentirei, se dicessi che
我会撒谎,如果我说
Per amore non ho pianto mai
我从未为爱哭泣过
E sincero non sarei, se negassi che anch'io
我不会诚实,如果我否认我也
Più di un cuore l'ho ferito sai
伤害过不止一个心脏,你知道
Oggi il vento che ha infuriato dentro me
今天在我内心狂怒的风
Si è calmato e adesso non oscillo più
已经平静下来,现在我不再摇摆
Questo perché
这是因为
Penso solo a te, penso solo a te
我只想着你,我只想着你
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
空气清新而干净,像我从未见过的
Penso solo a te e nell'anima
我只想着你,在我的灵魂里
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
已经是一个亲密的确定性,你给我的承诺
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
我面前的地平线如此清晰
Finalmente abbraccerò perché
我终于可以拥抱了,因为
L'orizzonte è l'immagine di te
地平线是你的形象
Se conosci me, tu sai bene che
如果你了解我,你很清楚
Io per amicizia morirei
为了友谊我会死
E se sto cambiando un po' è soltanto perché so
如果我正在改变一点,那只是因为我知道
Che cos'è un inganno, che cos'è
什么是欺骗,什么是
Penso solo a te, penso solo a te
我只想着你,我只想着你
L'aria è limpida e pulita come non ho visto mai
空气清新而干净,像我从未见过的
Penso solo a te e nell'anima
我只想着你,在我的灵魂里
È già un'intima certezza la promessa che mi fai
已经是一个亲密的确定性,你给我的承诺
Io so già come pigliarti lungamente accarezzarti
我已经知道如何抚摸你,长时间地抚摸你
E più ancora, se più amore chiederai
如果你需要更多的爱
Ti farò sentire amata più che mai
我会让你感觉到前所未有的被爱
L'orizzonte che ho davanti così chiaro come appare ormai
我面前的地平线如此清晰
Finalmente abbraccerò perché
我终于可以拥抱了,因为
L'orizzonte è l'immagine di te
地平线是你的形象
L'orizzonte che ho davanti a me
我面前的地平线

Curiosidades sobre a música L'Orizzonte de Eros Ramazzotti

Em quais álbuns a música “L'Orizzonte” foi lançada por Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti lançou a música nos álbums “Ali e Radici” em 2009 e “Eros Live World Tour 2009/2010” em 2010.
De quem é a composição da música “L'Orizzonte” de Eros Ramazzotti?
A música “L'Orizzonte” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic