L'Ombra del Gigante

Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Lorenzo Cherubini

Letra Tradução

In quest'aria densa
C'è chi ancora pensa
Di vedere un po' più in là

Mentre in un istante
L'ombra del gigante
Sta oscurando la città

Ogni giorno ne senti parlare
Sembra già dappertutto ormai
Delle onde del cielo e del mare
È il padrone assoluto lo sai

Che in ogni angolo e in ogni parte
Sta cambiando la realtà
Vedi come diventa importante
Rimanercene fuori, rimanere qua

Con le braccia verso il cielo
Ed il cuore un po' più su
Non ci sono solo io
Non ci sei soltanto tu

A farci compagnia se vuoi
C'è ancora gente
Quelli vicini come noi
Umanamente

Lascia che il vento porti
Con le sue ali forti
L'ultimo dei sogni che farò
Che io farò, yeah

In quest'aria densa
C'è chi ancora cerca
Un respiro un po' più in là

E se chiudono tutte le porte
Come uscire una voce lo sa
Tieni accesa la luce stanotte
Se qualcuno si è perso, si ritroverà

Con le braccia verso il cielo
Ed il cuore un po' più su
Non ci sono solo io
E non ci sei soltanto tu

A farci compagnia se vuoi
C'è ancora gente
Quelli vicini come noi
Musicalmente

Lascia che il vento porti
Con le sue ali forti
L'ultimo dei sogni che farò
Che io farò (che io farò)
Che io farò, yeah

A farci compagnia se vuoi
C'è ancora gente
Quelli vicini come noi
Umanamente

A farci compagnia se vuoi
C'è ancora gente
Quelli vicini come noi
Umanamente

In quest'aria densa
Neste ar denso
C'è chi ancora pensa
Há quem ainda pense
Di vedere un po' più in là
Em ver um pouco mais adiante
Mentre in un istante
Enquanto num instante
L'ombra del gigante
A sombra do gigante
Sta oscurando la città
Está escurecendo a cidade
Ogni giorno ne senti parlare
Todos os dias você ouve falar
Sembra già dappertutto ormai
Parece que já está em todo lugar
Delle onde del cielo e del mare
Das ondas do céu e do mar
È il padrone assoluto lo sai
Ele é o mestre absoluto, você sabe
Che in ogni angolo e in ogni parte
Que em cada canto e em cada parte
Sta cambiando la realtà
Está mudando a realidade
Vedi come diventa importante
Veja como se torna importante
Rimanercene fuori, rimanere qua
Ficar de fora, ficar aqui
Con le braccia verso il cielo
Com os braços para o céu
Ed il cuore un po' più su
E o coração um pouco mais alto
Non ci sono solo io
Não sou só eu
Non ci sei soltanto tu
Não é só você
A farci compagnia se vuoi
Para nos fazer companhia se quiser
C'è ancora gente
Ainda há pessoas
Quelli vicini come noi
Aqueles próximos a nós
Umanamente
Humanamente
Lascia che il vento porti
Deixe o vento levar
Con le sue ali forti
Com suas asas fortes
L'ultimo dei sogni che farò
O último dos sonhos que farei
Che io farò, yeah
Que eu farei, yeah
In quest'aria densa
Neste ar denso
C'è chi ancora cerca
Há quem ainda procure
Un respiro un po' più in là
Um suspiro um pouco mais adiante
E se chiudono tutte le porte
E se todas as portas se fecharem
Come uscire una voce lo sa
Como sair, uma voz sabe
Tieni accesa la luce stanotte
Mantenha a luz acesa esta noite
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
Se alguém se perdeu, ele se encontrará
Con le braccia verso il cielo
Com os braços para o céu
Ed il cuore un po' più su
E o coração um pouco mais alto
Non ci sono solo io
Não sou só eu
E non ci sei soltanto tu
E não é só você
A farci compagnia se vuoi
Para nos fazer companhia se quiser
C'è ancora gente
Ainda há pessoas
Quelli vicini come noi
Aqueles próximos a nós
Musicalmente
Musicalmente
Lascia che il vento porti
Deixe o vento levar
Con le sue ali forti
Com suas asas fortes
L'ultimo dei sogni che farò
O último dos sonhos que farei
Che io farò (che io farò)
Que eu farei (que eu farei)
Che io farò, yeah
Que eu farei, yeah
A farci compagnia se vuoi
Para nos fazer companhia se quiser
C'è ancora gente
Ainda há pessoas
Quelli vicini come noi
Aqueles próximos a nós
Umanamente
Humanamente
A farci compagnia se vuoi
Para nos fazer companhia se quiser
C'è ancora gente
Ainda há pessoas
Quelli vicini come noi
Aqueles próximos a nós
Umanamente
Humanamente
In quest'aria densa
In this dense air
C'è chi ancora pensa
There are those who still think
Di vedere un po' più in là
Of seeing a little further
Mentre in un istante
While in an instant
L'ombra del gigante
The shadow of the giant
Sta oscurando la città
Is darkening the city
Ogni giorno ne senti parlare
Every day you hear about it
Sembra già dappertutto ormai
It seems to be everywhere now
Delle onde del cielo e del mare
Of the waves of the sky and the sea
È il padrone assoluto lo sai
He is the absolute master, you know
Che in ogni angolo e in ogni parte
That in every corner and in every part
Sta cambiando la realtà
It is changing reality
Vedi come diventa importante
See how important it becomes
Rimanercene fuori, rimanere qua
To stay out, to stay here
Con le braccia verso il cielo
With arms towards the sky
Ed il cuore un po' più su
And the heart a little higher
Non ci sono solo io
It's not just me
Non ci sei soltanto tu
It's not just you
A farci compagnia se vuoi
To keep us company if you want
C'è ancora gente
There are still people
Quelli vicini come noi
Those close to us like us
Umanamente
Humanly
Lascia che il vento porti
Let the wind carry
Con le sue ali forti
With its strong wings
L'ultimo dei sogni che farò
The last of the dreams I will make
Che io farò, yeah
That I will make, yeah
In quest'aria densa
In this dense air
C'è chi ancora cerca
There are those who still search
Un respiro un po' più in là
A breath a little further
E se chiudono tutte le porte
And if they close all the doors
Come uscire una voce lo sa
How to get out a voice knows
Tieni accesa la luce stanotte
Keep the light on tonight
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
If someone is lost, they will find themselves
Con le braccia verso il cielo
With arms towards the sky
Ed il cuore un po' più su
And the heart a little higher
Non ci sono solo io
It's not just me
E non ci sei soltanto tu
And it's not just you
A farci compagnia se vuoi
To keep us company if you want
C'è ancora gente
There are still people
Quelli vicini come noi
Those close to us like us
Musicalmente
Musically
Lascia che il vento porti
Let the wind carry
Con le sue ali forti
With its strong wings
L'ultimo dei sogni che farò
The last of the dreams I will make
Che io farò (che io farò)
That I will make (that I will make)
Che io farò, yeah
That I will make, yeah
A farci compagnia se vuoi
To keep us company if you want
C'è ancora gente
There are still people
Quelli vicini come noi
Those close to us like us
Umanamente
Humanly
A farci compagnia se vuoi
To keep us company if you want
C'è ancora gente
There are still people
Quelli vicini come noi
Those close to us like us
Umanamente
Humanly
In quest'aria densa
En este aire denso
C'è chi ancora pensa
Hay quien aún piensa
Di vedere un po' più in là
En ver un poco más allá
Mentre in un istante
Mientras en un instante
L'ombra del gigante
La sombra del gigante
Sta oscurando la città
Está oscureciendo la ciudad
Ogni giorno ne senti parlare
Cada día oyes hablar de ello
Sembra già dappertutto ormai
Parece que ya está en todas partes
Delle onde del cielo e del mare
De las olas del cielo y del mar
È il padrone assoluto lo sai
Es el dueño absoluto, lo sabes
Che in ogni angolo e in ogni parte
Que en cada rincón y en cada parte
Sta cambiando la realtà
Está cambiando la realidad
Vedi come diventa importante
Ves cómo se vuelve importante
Rimanercene fuori, rimanere qua
Quedarse fuera, quedarse aquí
Con le braccia verso il cielo
Con los brazos hacia el cielo
Ed il cuore un po' più su
Y el corazón un poco más arriba
Non ci sono solo io
No estoy solo yo
Non ci sei soltanto tu
No estás solo tú
A farci compagnia se vuoi
Para hacernos compañía si quieres
C'è ancora gente
Todavía hay gente
Quelli vicini come noi
Aquellos cercanos a nosotros
Umanamente
Humanamente
Lascia che il vento porti
Deja que el viento lleve
Con le sue ali forti
Con sus fuertes alas
L'ultimo dei sogni che farò
El último de los sueños que haré
Che io farò, yeah
Que haré, sí
In quest'aria densa
En este aire denso
C'è chi ancora cerca
Hay quien aún busca
Un respiro un po' più in là
Un respiro un poco más allá
E se chiudono tutte le porte
Y si cierran todas las puertas
Come uscire una voce lo sa
Cómo salir, una voz lo sabe
Tieni accesa la luce stanotte
Mantén la luz encendida esta noche
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
Si alguien se ha perdido, se encontrará
Con le braccia verso il cielo
Con los brazos hacia el cielo
Ed il cuore un po' più su
Y el corazón un poco más arriba
Non ci sono solo io
No estoy solo yo
E non ci sei soltanto tu
Y no estás solo tú
A farci compagnia se vuoi
Para hacernos compañía si quieres
C'è ancora gente
Todavía hay gente
Quelli vicini come noi
Aquellos cercanos a nosotros
Musicalmente
Musicalmente
Lascia che il vento porti
Deja que el viento lleve
Con le sue ali forti
Con sus fuertes alas
L'ultimo dei sogni che farò
El último de los sueños que haré
Che io farò (che io farò)
Que haré (que haré)
Che io farò, yeah
Que haré, sí
A farci compagnia se vuoi
Para hacernos compañía si quieres
C'è ancora gente
Todavía hay gente
Quelli vicini come noi
Aquellos cercanos a nosotros
Umanamente
Humanamente
A farci compagnia se vuoi
Para hacernos compañía si quieres
C'è ancora gente
Todavía hay gente
Quelli vicini come noi
Aquellos cercanos a nosotros
Umanamente
Humanamente
In quest'aria densa
Dans cet air dense
C'è chi ancora pensa
Il y a ceux qui pensent encore
Di vedere un po' più in là
De voir un peu plus loin
Mentre in un istante
Alors qu'en un instant
L'ombra del gigante
L'ombre du géant
Sta oscurando la città
Obscurcit la ville
Ogni giorno ne senti parlare
Chaque jour tu en entends parler
Sembra già dappertutto ormai
Il semble déjà partout maintenant
Delle onde del cielo e del mare
Des vagues du ciel et de la mer
È il padrone assoluto lo sai
C'est le maître absolu tu sais
Che in ogni angolo e in ogni parte
Qu'à chaque coin et partout
Sta cambiando la realtà
Il change la réalité
Vedi come diventa importante
Tu vois comment il devient important
Rimanercene fuori, rimanere qua
De rester en dehors, de rester ici
Con le braccia verso il cielo
Avec les bras vers le ciel
Ed il cuore un po' più su
Et le cœur un peu plus haut
Non ci sono solo io
Je ne suis pas le seul
Non ci sei soltanto tu
Tu n'es pas le seul
A farci compagnia se vuoi
Pour nous tenir compagnie si tu veux
C'è ancora gente
Il y a encore des gens
Quelli vicini come noi
Ceux proches de nous
Umanamente
Humainement
Lascia che il vento porti
Laisse le vent porter
Con le sue ali forti
Avec ses ailes fortes
L'ultimo dei sogni che farò
Le dernier des rêves que je ferai
Che io farò, yeah
Que je ferai, ouais
In quest'aria densa
Dans cet air dense
C'è chi ancora cerca
Il y a ceux qui cherchent encore
Un respiro un po' più in là
Un souffle un peu plus loin
E se chiudono tutte le porte
Et si toutes les portes se ferment
Come uscire una voce lo sa
Comment sortir une voix le sait
Tieni accesa la luce stanotte
Garde la lumière allumée ce soir
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
Si quelqu'un est perdu, il se retrouvera
Con le braccia verso il cielo
Avec les bras vers le ciel
Ed il cuore un po' più su
Et le cœur un peu plus haut
Non ci sono solo io
Je ne suis pas le seul
E non ci sei soltanto tu
Et tu n'es pas le seul
A farci compagnia se vuoi
Pour nous tenir compagnie si tu veux
C'è ancora gente
Il y a encore des gens
Quelli vicini come noi
Ceux proches de nous
Musicalmente
Musicalement
Lascia che il vento porti
Laisse le vent porter
Con le sue ali forti
Avec ses ailes fortes
L'ultimo dei sogni che farò
Le dernier des rêves que je ferai
Che io farò (che io farò)
Que je ferai (que je ferai)
Che io farò, yeah
Que je ferai, ouais
A farci compagnia se vuoi
Pour nous tenir compagnie si tu veux
C'è ancora gente
Il y a encore des gens
Quelli vicini come noi
Ceux proches de nous
Umanamente
Humainement
A farci compagnia se vuoi
Pour nous tenir compagnie si tu veux
C'è ancora gente
Il y a encore des gens
Quelli vicini come noi
Ceux proches de nous
Umanamente
Humainement
In quest'aria densa
In dieser dichten Luft
C'è chi ancora pensa
Gibt es immer noch diejenigen, die denken
Di vedere un po' più in là
Ein bisschen weiter zu sehen
Mentre in un istante
Während in einem Moment
L'ombra del gigante
Der Schatten des Riesen
Sta oscurando la città
Die Stadt verdunkelt
Ogni giorno ne senti parlare
Jeden Tag hörst du davon sprechen
Sembra già dappertutto ormai
Es scheint schon überall zu sein
Delle onde del cielo e del mare
Von den Wellen des Himmels und des Meeres
È il padrone assoluto lo sai
Er ist der absolute Herrscher, das weißt du
Che in ogni angolo e in ogni parte
Dass in jeder Ecke und in jedem Teil
Sta cambiando la realtà
Die Realität sich verändert
Vedi come diventa importante
Sieh, wie wichtig es wird
Rimanercene fuori, rimanere qua
Draußen zu bleiben, hier zu bleiben
Con le braccia verso il cielo
Mit den Armen zum Himmel
Ed il cuore un po' più su
Und das Herz ein wenig höher
Non ci sono solo io
Ich bin nicht der Einzige
Non ci sei soltanto tu
Und du bist nicht die Einzige
A farci compagnia se vuoi
Um uns Gesellschaft zu leisten, wenn du willst
C'è ancora gente
Es gibt immer noch Leute
Quelli vicini come noi
Diejenigen, die uns nahe sind
Umanamente
Menschlich
Lascia che il vento porti
Lass den Wind tragen
Con le sue ali forti
Mit seinen starken Flügeln
L'ultimo dei sogni che farò
Den letzten Traum, den ich haben werde
Che io farò, yeah
Den ich haben werde, yeah
In quest'aria densa
In dieser dichten Luft
C'è chi ancora cerca
Gibt es immer noch diejenigen, die suchen
Un respiro un po' più in là
Ein Atemzug ein wenig weiter
E se chiudono tutte le porte
Und wenn alle Türen geschlossen sind
Come uscire una voce lo sa
Wie man eine Stimme herausbringt, weiß es
Tieni accesa la luce stanotte
Halte das Licht heute Nacht an
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
Wenn jemand verloren ist, wird er sich wiederfinden
Con le braccia verso il cielo
Mit den Armen zum Himmel
Ed il cuore un po' più su
Und das Herz ein wenig höher
Non ci sono solo io
Ich bin nicht der Einzige
E non ci sei soltanto tu
Und du bist nicht die Einzige
A farci compagnia se vuoi
Um uns Gesellschaft zu leisten, wenn du willst
C'è ancora gente
Es gibt immer noch Leute
Quelli vicini come noi
Diejenigen, die uns nahe sind
Musicalmente
Musikalisch
Lascia che il vento porti
Lass den Wind tragen
Con le sue ali forti
Mit seinen starken Flügeln
L'ultimo dei sogni che farò
Den letzten Traum, den ich haben werde
Che io farò (che io farò)
Den ich haben werde (den ich haben werde)
Che io farò, yeah
Den ich haben werde, yeah
A farci compagnia se vuoi
Um uns Gesellschaft zu leisten, wenn du willst
C'è ancora gente
Es gibt immer noch Leute
Quelli vicini come noi
Diejenigen, die uns nahe sind
Umanamente
Menschlich
A farci compagnia se vuoi
Um uns Gesellschaft zu leisten, wenn du willst
C'è ancora gente
Es gibt immer noch Leute
Quelli vicini come noi
Diejenigen, die uns nahe sind
Umanamente
Menschlich
In quest'aria densa
Dalam udara yang tebal ini
C'è chi ancora pensa
Ada yang masih berpikir
Di vedere un po' più in là
Untuk melihat sedikit lebih jauh
Mentre in un istante
Sementara dalam sekejap
L'ombra del gigante
Bayangan raksasa
Sta oscurando la città
Menutupi kota
Ogni giorno ne senti parlare
Setiap hari kamu mendengarnya
Sembra già dappertutto ormai
Sepertinya sudah di mana-mana
Delle onde del cielo e del mare
Dari gelombang langit dan laut
È il padrone assoluto lo sai
Dia adalah tuan mutlak, kamu tahu
Che in ogni angolo e in ogni parte
Di setiap sudut dan di setiap bagian
Sta cambiando la realtà
Mengubah realitas
Vedi come diventa importante
Lihat bagaimana menjadi penting
Rimanercene fuori, rimanere qua
Untuk tetap di luar, tetap di sini
Con le braccia verso il cielo
Dengan tangan ke langit
Ed il cuore un po' più su
Dan hati sedikit lebih tinggi
Non ci sono solo io
Bukan hanya aku
Non ci sei soltanto tu
Bukan hanya kamu
A farci compagnia se vuoi
Untuk menemani kita jika kamu mau
C'è ancora gente
Masih ada orang
Quelli vicini come noi
Orang-orang yang dekat seperti kita
Umanamente
Secara manusiawi
Lascia che il vento porti
Biarkan angin membawa
Con le sue ali forti
Dengan sayapnya yang kuat
L'ultimo dei sogni che farò
Mimpi terakhir yang akan aku buat
Che io farò, yeah
Yang akan aku buat, yeah
In quest'aria densa
Dalam udara yang tebal ini
C'è chi ancora cerca
Ada yang masih mencari
Un respiro un po' più in là
Nafas sedikit lebih jauh
E se chiudono tutte le porte
Dan jika semua pintu ditutup
Come uscire una voce lo sa
Bagaimana cara keluar suara tahu
Tieni accesa la luce stanotte
Biarkan lampu tetap menyala malam ini
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
Jika ada yang tersesat, dia akan menemukan dirinya
Con le braccia verso il cielo
Dengan tangan ke langit
Ed il cuore un po' più su
Dan hati sedikit lebih tinggi
Non ci sono solo io
Bukan hanya aku
E non ci sei soltanto tu
Dan bukan hanya kamu
A farci compagnia se vuoi
Untuk menemani kita jika kamu mau
C'è ancora gente
Masih ada orang
Quelli vicini come noi
Orang-orang yang dekat seperti kita
Musicalmente
Secara musikal
Lascia che il vento porti
Biarkan angin membawa
Con le sue ali forti
Dengan sayapnya yang kuat
L'ultimo dei sogni che farò
Mimpi terakhir yang akan aku buat
Che io farò (che io farò)
Yang akan aku buat (yang akan aku buat)
Che io farò, yeah
Yang akan aku buat, yeah
A farci compagnia se vuoi
Untuk menemani kita jika kamu mau
C'è ancora gente
Masih ada orang
Quelli vicini come noi
Orang-orang yang dekat seperti kita
Umanamente
Secara manusiawi
A farci compagnia se vuoi
Untuk menemani kita jika kamu mau
C'è ancora gente
Masih ada orang
Quelli vicini come noi
Orang-orang yang dekat seperti kita
Umanamente
Secara manusiawi
In quest'aria densa
ในอากาศหนาแน่นนี้
C'è chi ancora pensa
มีคนยังคิดอยู่
Di vedere un po' più in là
ที่จะมองเห็นไกลกว่านี้
Mentre in un istante
ในขณะเดียว
L'ombra del gigante
เงาของยักษ์
Sta oscurando la città
กำลังทำให้เมืองมืดครึม
Ogni giorno ne senti parlare
ทุกวันคุณได้ยินเรื่องนี้
Sembra già dappertutto ormai
ดูเหมือนว่ามันทั่วทั้งโลกแล้ว
Delle onde del cielo e del mare
ของคลื่นท้องฟ้าและทะเล
È il padrone assoluto lo sai
มันคือเจ้าของทั้งหมดที่คุณรู้
Che in ogni angolo e in ogni parte
ที่ทุกมุมและทุกส่วน
Sta cambiando la realtà
กำลังเปลี่ยนแปลงความเป็นจริง
Vedi come diventa importante
ดูว่ามันกลายเป็นสิ่งสำคัญ
Rimanercene fuori, rimanere qua
ที่จะอยู่นอกเหนือ, ที่จะอยู่ที่นี่
Con le braccia verso il cielo
ด้วยแขนที่ยื่นไปที่ฟ้า
Ed il cuore un po' più su
และหัวใจที่สูงขึ้น
Non ci sono solo io
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
Non ci sei soltanto tu
และคุณไม่ได้อยู่คนเดียว
A farci compagnia se vuoi
ที่จะมีเราเป็นเพื่อนถ้าคุณต้องการ
C'è ancora gente
ยังมีคนอยู่
Quelli vicini come noi
คนที่ใกล้เคียงเรา
Umanamente
อย่างมนุษย์
Lascia che il vento porti
ปล่อยให้ลมพาไป
Con le sue ali forti
ด้วยปีกที่แข็งแรง
L'ultimo dei sogni che farò
ความฝันสุดท้ายที่ฉันจะทำ
Che io farò, yeah
ที่ฉันจะทำ, ใช่
In quest'aria densa
ในอากาศหนาแน่นนี้
C'è chi ancora cerca
มีคนยังค้นหา
Un respiro un po' più in là
หายใจที่ไกลกว่านี้
E se chiudono tutte le porte
และถ้าพวกเขาปิดทุกประตู
Come uscire una voce lo sa
วิธีการออกมามีเสียงบอก
Tieni accesa la luce stanotte
เก็บไฟไว้ในคืนนี้
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
ถ้ามีคนหลงทาง, พวกเขาจะพบทางกลับ
Con le braccia verso il cielo
ด้วยแขนที่ยื่นไปที่ฟ้า
Ed il cuore un po' più su
และหัวใจที่สูงขึ้น
Non ci sono solo io
ฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
E non ci sei soltanto tu
และคุณไม่ได้อยู่คนเดียว
A farci compagnia se vuoi
ที่จะมีเราเป็นเพื่อนถ้าคุณต้องการ
C'è ancora gente
ยังมีคนอยู่
Quelli vicini come noi
คนที่ใกล้เคียงเรา
Musicalmente
อย่างดนตรี
Lascia che il vento porti
ปล่อยให้ลมพาไป
Con le sue ali forti
ด้วยปีกที่แข็งแรง
L'ultimo dei sogni che farò
ความฝันสุดท้ายที่ฉันจะทำ
Che io farò (che io farò)
ที่ฉันจะทำ (ที่ฉันจะทำ)
Che io farò, yeah
ที่ฉันจะทำ, ใช่
A farci compagnia se vuoi
ที่จะมีเราเป็นเพื่อนถ้าคุณต้องการ
C'è ancora gente
ยังมีคนอยู่
Quelli vicini come noi
คนที่ใกล้เคียงเรา
Umanamente
อย่างมนุษย์
A farci compagnia se vuoi
ที่จะมีเราเป็นเพื่อนถ้าคุณต้องการ
C'è ancora gente
ยังมีคนอยู่
Quelli vicini come noi
คนที่ใกล้เคียงเรา
Umanamente
อย่างมนุษย์
In quest'aria densa
在这浓厚的空气中
C'è chi ancora pensa
还有人在想
Di vedere un po' più in là
能看得更远一些
Mentre in un istante
而在一瞬间
L'ombra del gigante
巨人的影子
Sta oscurando la città
正在遮蔽这座城市
Ogni giorno ne senti parlare
每天你都会听到关于它的谈论
Sembra già dappertutto ormai
现在它似乎已经无处不在
Delle onde del cielo e del mare
天空和海洋的波浪
È il padrone assoluto lo sai
它是绝对的主人,你知道的
Che in ogni angolo e in ogni parte
在每个角落和每个地方
Sta cambiando la realtà
它正在改变现实
Vedi come diventa importante
看看如何变得重要
Rimanercene fuori, rimanere qua
保持在外面,留在这里
Con le braccia verso il cielo
双臂向天空
Ed il cuore un po' più su
心稍微高一些
Non ci sono solo io
不只有我
Non ci sei soltanto tu
也不只有你
A farci compagnia se vuoi
如果你愿意,有人陪伴我们
C'è ancora gente
还有人
Quelli vicini come noi
像我们一样亲近的人
Umanamente
人性化
Lascia che il vento porti
让风带走
Con le sue ali forti
用它强大的翅膀
L'ultimo dei sogni che farò
我将做的最后一个梦
Che io farò, yeah
我将做的,是的
In quest'aria densa
在这浓厚的空气中
C'è chi ancora cerca
还有人在寻找
Un respiro un po' più in là
更远一点的呼吸
E se chiudono tutte le porte
如果所有的门都关闭
Come uscire una voce lo sa
如何出声,有个声音知道
Tieni accesa la luce stanotte
今晚保持灯亮
Se qualcuno si è perso, si ritroverà
如果有人迷失了,他会找到的
Con le braccia verso il cielo
双臂向天空
Ed il cuore un po' più su
心稍微高一些
Non ci sono solo io
不只有我
E non ci sei soltanto tu
也不只有你
A farci compagnia se vuoi
如果你愿意,有人陪伴我们
C'è ancora gente
还有人
Quelli vicini come noi
像我们一样亲近的人
Musicalmente
音乐化
Lascia che il vento porti
让风带走
Con le sue ali forti
用它强大的翅膀
L'ultimo dei sogni che farò
我将做的最后一个梦
Che io farò (che io farò)
我将做的(我将做的)
Che io farò, yeah
我将做的,是的
A farci compagnia se vuoi
如果你愿意,有人陪伴我们
C'è ancora gente
还有人
Quelli vicini come noi
像我们一样亲近的人
Umanamente
人性化
A farci compagnia se vuoi
如果你愿意,有人陪伴我们
C'è ancora gente
还有人
Quelli vicini come noi
像我们一样亲近的人
Umanamente
人性化

Curiosidades sobre a música L'Ombra del Gigante de Eros Ramazzotti

Em quais álbuns a música “L'Ombra del Gigante” foi lançada por Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti lançou a música nos álbums “Stilelibero” em 2000, “Eros Live World Tour 2009/2010” em 2010 e “Eros 30” em 2014.
De quem é a composição da música “L'Ombra del Gigante” de Eros Ramazzotti?
A música “L'Ombra del Gigante” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Claudio Guidetti, Eros Ramazzotti, Lorenzo Cherubini.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic