Ho il cuore a posto quando penso a te
Mi si riallineano le stelle in cielo
Sparisce tutto quello che non c'è
E sembra tutto così vero
Io che non sono mai sicuro di niente
Che credo ancora al fuoco degli sguardi
Ho il cuore a pezzi quando penso che
Volano gli attimi di questi anni
Questo dolore che non passa mai
Questa emozione che ogni volta è nuova
La mia passione fonte dei miei guai
Niente di noi che a pensarci non mi commuova
Oh amore, lontano
Sì, ti tengo dentro di me
Dall'orizzonte al primo piano
Ti tengo dentro di me
In primo piano
Amore lontano
Non so chi sono quando penso a te
Che ti appartengo come il verde a un prato
In quale epoca mi porterai
Innamorarmi è il mio talento innato
La mia condanna la mia libertà
Il filo rosso di una vita insieme
Fuori da tutto fuori anche da me
Cercando il sole quando tutto intorno piove
Oh amore, lontano
Oh sì
Ti porto dentro di me
Dall'orizzonte al primo piano
Amore lontano
Sei sempre dentro di me
Nell'orizzonte in primo piano
Ho il cuore a posto quando penso a te
Mi si riallineano le stelle in cielo
Ti tengo sempre dentro di me
Nell'orizzonte in primo piano
Ho il cuore a posto quando penso a te
Tenho o coração em paz quando penso em você
Mi si riallineano le stelle in cielo
As estrelas no céu se alinham para mim
Sparisce tutto quello che non c'è
Tudo o que não existe desaparece
E sembra tutto così vero
E tudo parece tão real
Io che non sono mai sicuro di niente
Eu, que nunca tenho certeza de nada
Che credo ancora al fuoco degli sguardi
Que ainda acredito no fogo dos olhares
Ho il cuore a pezzi quando penso che
Tenho o coração em pedaços quando penso que
Volano gli attimi di questi anni
Os momentos desses anos estão voando
Questo dolore che non passa mai
Esta dor que nunca passa
Questa emozione che ogni volta è nuova
Esta emoção que é sempre nova
La mia passione fonte dei miei guai
Minha paixão, fonte dos meus problemas
Niente di noi che a pensarci non mi commuova
Nada de nós que ao pensar não me comova
Oh amore, lontano
Oh amor, distante
Sì, ti tengo dentro di me
Sim, eu te guardo dentro de mim
Dall'orizzonte al primo piano
Do horizonte ao primeiro plano
Ti tengo dentro di me
Eu te guardo dentro de mim
In primo piano
Em primeiro plano
Amore lontano
Amor distante
Non so chi sono quando penso a te
Não sei quem sou quando penso em você
Che ti appartengo come il verde a un prato
Que pertenço a você como o verde a um campo
In quale epoca mi porterai
Em que época você me levará
Innamorarmi è il mio talento innato
Apaixonar-me é o meu talento inato
La mia condanna la mia libertà
Minha condenação, minha liberdade
Il filo rosso di una vita insieme
O fio vermelho de uma vida juntos
Fuori da tutto fuori anche da me
Fora de tudo, até de mim
Cercando il sole quando tutto intorno piove
Procurando o sol quando tudo ao redor chove
Oh amore, lontano
Oh amor, distante
Oh sì
Oh sim
Ti porto dentro di me
Eu te levo dentro de mim
Dall'orizzonte al primo piano
Do horizonte ao primeiro plano
Amore lontano
Amor distante
Sei sempre dentro di me
Você está sempre dentro de mim
Nell'orizzonte in primo piano
No horizonte em primeiro plano
Ho il cuore a posto quando penso a te
Tenho o coração em paz quando penso em você
Mi si riallineano le stelle in cielo
As estrelas no céu se alinham para mim
Ti tengo sempre dentro di me
Eu sempre te guardo dentro de mim
Nell'orizzonte in primo piano
No horizonte em primeiro plano
Ho il cuore a posto quando penso a te
My heart is at peace when I think of you
Mi si riallineano le stelle in cielo
The stars in the sky align for me
Sparisce tutto quello che non c'è
Everything that doesn't exist disappears
E sembra tutto così vero
And everything seems so real
Io che non sono mai sicuro di niente
I, who am never sure of anything
Che credo ancora al fuoco degli sguardi
Who still believe in the fire of glances
Ho il cuore a pezzi quando penso che
My heart is in pieces when I think that
Volano gli attimi di questi anni
The moments of these years are flying by
Questo dolore che non passa mai
This pain that never goes away
Questa emozione che ogni volta è nuova
This emotion that is new every time
La mia passione fonte dei miei guai
My passion, the source of my troubles
Niente di noi che a pensarci non mi commuova
Nothing about us that doesn't move me when I think about it
Oh amore, lontano
Oh love, far away
Sì, ti tengo dentro di me
Yes, I keep you inside me
Dall'orizzonte al primo piano
From the horizon to the foreground
Ti tengo dentro di me
I keep you inside me
In primo piano
In the foreground
Amore lontano
Distant love
Non so chi sono quando penso a te
I don't know who I am when I think of you
Che ti appartengo come il verde a un prato
That I belong to you like the green to a meadow
In quale epoca mi porterai
In which era will you take me
Innamorarmi è il mio talento innato
Falling in love is my innate talent
La mia condanna la mia libertà
My condemnation, my freedom
Il filo rosso di una vita insieme
The red thread of a life together
Fuori da tutto fuori anche da me
Outside of everything, even outside of me
Cercando il sole quando tutto intorno piove
Looking for the sun when it's raining all around
Oh amore, lontano
Oh love, far away
Oh sì
Oh yes
Ti porto dentro di me
I carry you inside me
Dall'orizzonte al primo piano
From the horizon to the foreground
Amore lontano
Distant love
Sei sempre dentro di me
You are always inside me
Nell'orizzonte in primo piano
In the horizon in the foreground
Ho il cuore a posto quando penso a te
My heart is at peace when I think of you
Mi si riallineano le stelle in cielo
The stars in the sky align for me
Ti tengo sempre dentro di me
I always keep you inside me
Nell'orizzonte in primo piano
In the horizon in the foreground
Ho il cuore a posto quando penso a te
Tengo el corazón en su lugar cuando pienso en ti
Mi si riallineano le stelle in cielo
Las estrellas en el cielo se alinean para mí
Sparisce tutto quello che non c'è
Desaparece todo lo que no está
E sembra tutto così vero
Y todo parece tan real
Io che non sono mai sicuro di niente
Yo, que nunca estoy seguro de nada
Che credo ancora al fuoco degli sguardi
Que todavía creo en el fuego de las miradas
Ho il cuore a pezzi quando penso che
Tengo el corazón roto cuando pienso que
Volano gli attimi di questi anni
Los momentos de estos años vuelan
Questo dolore che non passa mai
Este dolor que nunca pasa
Questa emozione che ogni volta è nuova
Esta emoción que cada vez es nueva
La mia passione fonte dei miei guai
Mi pasión, fuente de mis problemas
Niente di noi che a pensarci non mi commuova
Nada de nosotros que al pensar en ello no me conmueva
Oh amore, lontano
Oh amor, lejano
Sì, ti tengo dentro di me
Sí, te llevo dentro de mí
Dall'orizzonte al primo piano
Desde el horizonte hasta el primer plano
Ti tengo dentro di me
Te llevo dentro de mí
In primo piano
En primer plano
Amore lontano
Amor lejano
Non so chi sono quando penso a te
No sé quién soy cuando pienso en ti
Che ti appartengo come il verde a un prato
Que te pertenezco como el verde a un prado
In quale epoca mi porterai
¿A qué época me llevarás?
Innamorarmi è il mio talento innato
Enamorarme es mi talento innato
La mia condanna la mia libertà
Mi condena, mi libertad
Il filo rosso di una vita insieme
El hilo rojo de una vida juntos
Fuori da tutto fuori anche da me
Fuera de todo, incluso de mí
Cercando il sole quando tutto intorno piove
Buscando el sol cuando todo alrededor llueve
Oh amore, lontano
Oh amor, lejano
Oh sì
Oh sí
Ti porto dentro di me
Te llevo dentro de mí
Dall'orizzonte al primo piano
Desde el horizonte hasta el primer plano
Amore lontano
Amor lejano
Sei sempre dentro di me
Siempre estás dentro de mí
Nell'orizzonte in primo piano
En el horizonte en primer plano
Ho il cuore a posto quando penso a te
Tengo el corazón en su lugar cuando pienso en ti
Mi si riallineano le stelle in cielo
Las estrellas en el cielo se alinean para mí
Ti tengo sempre dentro di me
Siempre te llevo dentro de mí
Nell'orizzonte in primo piano
En el horizonte en primer plano
Ho il cuore a posto quando penso a te
J'ai le cœur en place quand je pense à toi
Mi si riallineano le stelle in cielo
Les étoiles dans le ciel se réalignent pour moi
Sparisce tutto quello che non c'è
Tout ce qui n'existe pas disparaît
E sembra tutto così vero
Et tout semble si réel
Io che non sono mai sicuro di niente
Moi qui ne suis jamais sûr de rien
Che credo ancora al fuoco degli sguardi
Qui croit encore au feu des regards
Ho il cuore a pezzi quando penso che
J'ai le cœur en miettes quand je pense que
Volano gli attimi di questi anni
Les moments de ces années s'envolent
Questo dolore che non passa mai
Cette douleur qui ne passe jamais
Questa emozione che ogni volta è nuova
Cette émotion qui est toujours nouvelle
La mia passione fonte dei miei guai
Ma passion, source de mes problèmes
Niente di noi che a pensarci non mi commuova
Rien de nous qui, en y pensant, ne me touche pas
Oh amore, lontano
Oh amour, lointain
Sì, ti tengo dentro di me
Oui, je te garde en moi
Dall'orizzonte al primo piano
De l'horizon au premier plan
Ti tengo dentro di me
Je te garde en moi
In primo piano
Au premier plan
Amore lontano
Amour lointain
Non so chi sono quando penso a te
Je ne sais pas qui je suis quand je pense à toi
Che ti appartengo come il verde a un prato
Que je t'appartiens comme le vert à une prairie
In quale epoca mi porterai
Dans quelle époque m'emmèneras-tu
Innamorarmi è il mio talento innato
Tomber amoureux est mon talent inné
La mia condanna la mia libertà
Ma condamnation, ma liberté
Il filo rosso di una vita insieme
Le fil rouge d'une vie ensemble
Fuori da tutto fuori anche da me
Hors de tout, même de moi
Cercando il sole quando tutto intorno piove
Cherchant le soleil quand tout autour il pleut
Oh amore, lontano
Oh amour, lointain
Oh sì
Oh oui
Ti porto dentro di me
Je te porte en moi
Dall'orizzonte al primo piano
De l'horizon au premier plan
Amore lontano
Amour lointain
Sei sempre dentro di me
Tu es toujours en moi
Nell'orizzonte in primo piano
À l'horizon au premier plan
Ho il cuore a posto quando penso a te
J'ai le cœur en place quand je pense à toi
Mi si riallineano le stelle in cielo
Les étoiles dans le ciel se réalignent pour moi
Ti tengo sempre dentro di me
Je te garde toujours en moi
Nell'orizzonte in primo piano
À l'horizon au premier plan
Ho il cuore a posto quando penso a te
Mein Herz ist in Ordnung, wenn ich an dich denke
Mi si riallineano le stelle in cielo
Die Sterne am Himmel richten sich neu aus
Sparisce tutto quello che non c'è
Alles, was nicht existiert, verschwindet
E sembra tutto così vero
Und alles scheint so echt
Io che non sono mai sicuro di niente
Ich, der ich mir nie sicher bin
Che credo ancora al fuoco degli sguardi
Der immer noch an den Funken der Blicke glaubt
Ho il cuore a pezzi quando penso che
Mein Herz ist in Stücke, wenn ich daran denke
Volano gli attimi di questi anni
Wie die Momente dieser Jahre fliegen
Questo dolore che non passa mai
Dieser Schmerz, der nie vergeht
Questa emozione che ogni volta è nuova
Diese Emotion, die jedes Mal neu ist
La mia passione fonte dei miei guai
Meine Leidenschaft, die Quelle meiner Probleme
Niente di noi che a pensarci non mi commuova
Nichts von uns, das mich nicht bewegt, wenn ich darüber nachdenke
Oh amore, lontano
Oh Liebe, weit weg
Sì, ti tengo dentro di me
Ja, ich halte dich in mir
Dall'orizzonte al primo piano
Vom Horizont bis zum Vordergrund
Ti tengo dentro di me
Ich halte dich in mir
In primo piano
Im Vordergrund
Amore lontano
Ferne Liebe
Non so chi sono quando penso a te
Ich weiß nicht, wer ich bin, wenn ich an dich denke
Che ti appartengo come il verde a un prato
Dass ich dir gehöre, wie das Grün zu einer Wiese
In quale epoca mi porterai
In welcher Ära wirst du mich mitnehmen
Innamorarmi è il mio talento innato
Sich zu verlieben ist mein angeborenes Talent
La mia condanna la mia libertà
Meine Verurteilung, meine Freiheit
Il filo rosso di una vita insieme
Der rote Faden eines Lebens zusammen
Fuori da tutto fuori anche da me
Außerhalb von allem, auch außerhalb von mir
Cercando il sole quando tutto intorno piove
Suche die Sonne, wenn es ringsum regnet
Oh amore, lontano
Oh Liebe, weit weg
Oh sì
Oh ja
Ti porto dentro di me
Ich trage dich in mir
Dall'orizzonte al primo piano
Vom Horizont bis zum Vordergrund
Amore lontano
Ferne Liebe
Sei sempre dentro di me
Du bist immer in mir
Nell'orizzonte in primo piano
Am Horizont im Vordergrund
Ho il cuore a posto quando penso a te
Mein Herz ist in Ordnung, wenn ich an dich denke
Mi si riallineano le stelle in cielo
Die Sterne am Himmel richten sich neu aus
Ti tengo sempre dentro di me
Ich halte dich immer in mir
Nell'orizzonte in primo piano
Am Horizont im Vordergrund