E Ancor Mi Chiedo

Eros Ramazzotti, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati

Letra Tradução

Io lo so che posso star tranquillo
Credo nella tua sincerità
E se non dormo e sono ancora sveglio
È perché mi manchi, tutto qua

Come sempre io ti do la mia fiducia
Male a me tu non faresti mai
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
Non è niente, si lo so
Proprio niente, si però

Dove vai quando non sei con me?
Cosa fai quando non sei con me?
Tu non sai quello che sto passando
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Quelle che io vedo intorno a te
Quando non sei con me, non sei con me

Di sicuro è solo un'impressione
Altro non può essere, non può
È solo il frutto della mia immaginazione
Solo questo, sì lo so
Sono certo, si però

Dove vai quando non sei con me?
Cosa fai quando non sei con me?
Tu non sai quello che sto passando
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Non lo sai

E ancor mi chiedo
Dove vai nascosta in un cielo nero?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Quelle che io vedo intorno a me
Quando non sei con me, non sei con me
Io muoio quando tu non sei con me

Io lo so che posso star tranquillo
Eu sei que posso ficar tranquilo
Credo nella tua sincerità
Acredito na sua sinceridade
E se non dormo e sono ancora sveglio
E se não durmo e ainda estou acordado
È perché mi manchi, tutto qua
É porque sinto sua falta, só isso
Come sempre io ti do la mia fiducia
Como sempre, eu confio em você
Male a me tu non faresti mai
Você nunca me faria mal
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
E mesmo que sua ausência me machuque um pouco
Non è niente, si lo so
Não é nada, eu sei
Proprio niente, si però
Realmente nada, mas ainda assim
Dove vai quando non sei con me?
Onde você vai quando não está comigo?
Cosa fai quando non sei con me?
O que você faz quando não está comigo?
Tu non sai quello che sto passando
Você não sabe o que estou passando
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Você não sabe o que estou pensando agora
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Diga-me se são apenas sombras e nada mais
Quelle che io vedo intorno a te
Aquelas que vejo ao seu redor
Quando non sei con me, non sei con me
Quando você não está comigo, não está comigo
Di sicuro è solo un'impressione
Com certeza é apenas uma impressão
Altro non può essere, non può
Não pode ser outra coisa, não pode
È solo il frutto della mia immaginazione
É apenas o fruto da minha imaginação
Solo questo, sì lo so
Só isso, eu sei
Sono certo, si però
Tenho certeza, mas ainda assim
Dove vai quando non sei con me?
Onde você vai quando não está comigo?
Cosa fai quando non sei con me?
O que você faz quando não está comigo?
Tu non sai quello che sto passando
Você não sabe o que estou passando
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Você não sabe o que estou pensando agora
Non lo sai
Você não sabe
E ancor mi chiedo
E ainda me pergunto
Dove vai nascosta in un cielo nero?
Onde você vai escondida em um céu negro?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
O que você faz? Responda-me que não é verdade, não é você
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Diga-me se são apenas sombras e nada mais
Quelle che io vedo intorno a me
Aquelas que vejo ao meu redor
Quando non sei con me, non sei con me
Quando você não está comigo, não está comigo
Io muoio quando tu non sei con me
Eu morro quando você não está comigo
Io lo so che posso star tranquillo
I know I can be calm
Credo nella tua sincerità
I believe in your sincerity
E se non dormo e sono ancora sveglio
And if I don't sleep and I'm still awake
È perché mi manchi, tutto qua
It's because I miss you, that's all
Come sempre io ti do la mia fiducia
As always, I give you my trust
Male a me tu non faresti mai
You would never hurt me
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
And even if your absence burns me a little
Non è niente, si lo so
It's nothing, I know
Proprio niente, si però
Absolutely nothing, yes but
Dove vai quando non sei con me?
Where do you go when you're not with me?
Cosa fai quando non sei con me?
What do you do when you're not with me?
Tu non sai quello che sto passando
You don't know what I'm going through
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
You don't know what I'm thinking now
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Tell me if they are only shadows and nothing more
Quelle che io vedo intorno a te
Those that I see around you
Quando non sei con me, non sei con me
When you're not with me, you're not with me
Di sicuro è solo un'impressione
Surely it's just an impression
Altro non può essere, non può
It can't be anything else, it can't
È solo il frutto della mia immaginazione
It's just the fruit of my imagination
Solo questo, sì lo so
Just this, I know
Sono certo, si però
I'm sure, yes but
Dove vai quando non sei con me?
Where do you go when you're not with me?
Cosa fai quando non sei con me?
What do you do when you're not with me?
Tu non sai quello che sto passando
You don't know what I'm going through
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
You don't know what I'm thinking now
Non lo sai
You don't know
E ancor mi chiedo
And I still wonder
Dove vai nascosta in un cielo nero?
Where do you go hidden in a black sky?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
What do you do? Tell me it's not true, it's not you
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Tell me if they are only shadows and nothing more
Quelle che io vedo intorno a me
Those that I see around me
Quando non sei con me, non sei con me
When you're not with me, you're not with me
Io muoio quando tu non sei con me
I die when you're not with me
Io lo so che posso star tranquillo
Yo sé que puedo estar tranquilo
Credo nella tua sincerità
Creo en tu sinceridad
E se non dormo e sono ancora sveglio
Y si no duermo y aún estoy despierto
È perché mi manchi, tutto qua
Es porque te extraño, eso es todo
Come sempre io ti do la mia fiducia
Como siempre, te doy mi confianza
Male a me tu non faresti mai
Nunca me harías daño
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
Y aunque tu ausencia me quema un poco
Non è niente, si lo so
No es nada, sí lo sé
Proprio niente, si però
Realmente nada, sí pero
Dove vai quando non sei con me?
¿A dónde vas cuando no estás conmigo?
Cosa fai quando non sei con me?
¿Qué haces cuando no estás conmigo?
Tu non sai quello che sto passando
No sabes lo que estoy pasando
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
No sabes lo que estoy pensando ahora yo
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Dime si son solo sombras y nada más
Quelle che io vedo intorno a te
Las que veo a tu alrededor
Quando non sei con me, non sei con me
Cuando no estás conmigo, no estás conmigo
Di sicuro è solo un'impressione
Seguro que es solo una impresión
Altro non può essere, non può
No puede ser otra cosa, no puede
È solo il frutto della mia immaginazione
Es solo el fruto de mi imaginación
Solo questo, sì lo so
Solo eso, sí lo sé
Sono certo, si però
Estoy seguro, sí pero
Dove vai quando non sei con me?
¿A dónde vas cuando no estás conmigo?
Cosa fai quando non sei con me?
¿Qué haces cuando no estás conmigo?
Tu non sai quello che sto passando
No sabes lo que estoy pasando
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
No sabes lo que estoy pensando ahora yo
Non lo sai
No lo sabes
E ancor mi chiedo
Y aún me pregunto
Dove vai nascosta in un cielo nero?
¿A dónde vas escondida en un cielo negro?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
¿Qué haces? Respóndeme que no es cierto, no eres tú
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Dime si son solo sombras y nada más
Quelle che io vedo intorno a me
Las que veo a mi alrededor
Quando non sei con me, non sei con me
Cuando no estás conmigo, no estás conmigo
Io muoio quando tu non sei con me
Yo muero cuando tú no estás conmigo
Io lo so che posso star tranquillo
Je sais que je peux être tranquille
Credo nella tua sincerità
Je crois en ta sincérité
E se non dormo e sono ancora sveglio
Et si je ne dors pas et que je suis encore éveillé
È perché mi manchi, tutto qua
C'est parce que tu me manques, c'est tout
Come sempre io ti do la mia fiducia
Comme toujours, je te fais confiance
Male a me tu non faresti mai
Tu ne me ferais jamais de mal
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
Et même si ton absence me brûle un peu
Non è niente, si lo so
Ce n'est rien, je le sais
Proprio niente, si però
Vraiment rien, mais quand même
Dove vai quando non sei con me?
Où vas-tu quand tu n'es pas avec moi ?
Cosa fai quando non sei con me?
Que fais-tu quand tu n'es pas avec moi ?
Tu non sai quello che sto passando
Tu ne sais pas ce que je traverse
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Tu ne sais pas ce que je pense maintenant
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Dis-moi si ce ne sont que des ombres et rien de plus
Quelle che io vedo intorno a te
Celles que je vois autour de toi
Quando non sei con me, non sei con me
Quand tu n'es pas avec moi, tu n'es pas avec moi
Di sicuro è solo un'impressione
C'est sûrement juste une impression
Altro non può essere, non può
Ça ne peut être rien d'autre, ça ne peut pas
È solo il frutto della mia immaginazione
C'est juste le fruit de mon imagination
Solo questo, sì lo so
Juste ça, je le sais
Sono certo, si però
Je suis sûr, mais quand même
Dove vai quando non sei con me?
Où vas-tu quand tu n'es pas avec moi ?
Cosa fai quando non sei con me?
Que fais-tu quand tu n'es pas avec moi ?
Tu non sai quello che sto passando
Tu ne sais pas ce que je traverse
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Tu ne sais pas ce que je pense maintenant
Non lo sai
Tu ne le sais pas
E ancor mi chiedo
Et je me demande encore
Dove vai nascosta in un cielo nero?
Où vas-tu, cachée dans un ciel noir ?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
Que fais-tu ? Dis-moi que ce n'est pas vrai, ce n'est pas toi
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Dis-moi si ce ne sont que des ombres et rien de plus
Quelle che io vedo intorno a me
Celles que je vois autour de moi
Quando non sei con me, non sei con me
Quand tu n'es pas avec moi, tu n'es pas avec moi
Io muoio quando tu non sei con me
Je meurs quand tu n'es pas avec moi
Io lo so che posso star tranquillo
Ich weiß, dass ich ruhig bleiben kann
Credo nella tua sincerità
Ich glaube an deine Aufrichtigkeit
E se non dormo e sono ancora sveglio
Und wenn ich nicht schlafe und noch wach bin
È perché mi manchi, tutto qua
Ist es, weil du mir fehlst, das ist alles
Come sempre io ti do la mia fiducia
Wie immer vertraue ich dir
Male a me tu non faresti mai
Du würdest mir nie wehtun
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
Und auch wenn deine Abwesenheit mich ein wenig verbrennt
Non è niente, si lo so
Es ist nichts, das weiß ich
Proprio niente, si però
Genau nichts, aber doch
Dove vai quando non sei con me?
Wo gehst du hin, wenn du nicht bei mir bist?
Cosa fai quando non sei con me?
Was machst du, wenn du nicht bei mir bist?
Tu non sai quello che sto passando
Du weißt nicht, was ich durchmache
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Du weißt nicht, was ich gerade denke
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Sag mir, ob es nur Schatten und nichts mehr sind
Quelle che io vedo intorno a te
Die ich um dich herum sehe
Quando non sei con me, non sei con me
Wenn du nicht bei mir bist, bist du nicht bei mir
Di sicuro è solo un'impressione
Sicherlich ist es nur ein Eindruck
Altro non può essere, non può
Es kann nichts anderes sein, es kann nicht
È solo il frutto della mia immaginazione
Es ist nur das Produkt meiner Vorstellungskraft
Solo questo, sì lo so
Nur das, das weiß ich
Sono certo, si però
Ich bin sicher, aber doch
Dove vai quando non sei con me?
Wo gehst du hin, wenn du nicht bei mir bist?
Cosa fai quando non sei con me?
Was machst du, wenn du nicht bei mir bist?
Tu non sai quello che sto passando
Du weißt nicht, was ich durchmache
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Du weißt nicht, was ich gerade denke
Non lo sai
Du weißt es nicht
E ancor mi chiedo
Und ich frage mich immer noch
Dove vai nascosta in un cielo nero?
Wo gehst du hin, versteckt in einem schwarzen Himmel?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
Was machst du? Sag mir, dass es nicht wahr ist, dass du es nicht bist
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Sag mir, ob es nur Schatten und nichts mehr sind
Quelle che io vedo intorno a me
Die ich um mich herum sehe
Quando non sei con me, non sei con me
Wenn du nicht bei mir bist, bist du nicht bei mir
Io muoio quando tu non sei con me
Ich sterbe, wenn du nicht bei mir bist
Io lo so che posso star tranquillo
Saya tahu bahwa saya bisa tenang
Credo nella tua sincerità
Saya percaya pada kejujuranmu
E se non dormo e sono ancora sveglio
Dan jika saya tidak tidur dan masih terjaga
È perché mi manchi, tutto qua
Itu karena saya merindukanmu, hanya itu
Come sempre io ti do la mia fiducia
Seperti biasa, saya memberimu kepercayaan saya
Male a me tu non faresti mai
Kamu tidak akan pernah menyakitiku
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
Dan meskipun absenmu sedikit menyakitkan
Non è niente, si lo so
Itu bukan apa-apa, saya tahu
Proprio niente, si però
Benar-benar bukan apa-apa, tapi
Dove vai quando non sei con me?
Kemana kamu pergi ketika kamu tidak bersamaku?
Cosa fai quando non sei con me?
Apa yang kamu lakukan ketika kamu tidak bersamaku?
Tu non sai quello che sto passando
Kamu tidak tahu apa yang sedang saya alami
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Kamu tidak tahu apa yang sedang saya pikirkan sekarang
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Beritahu saya apakah itu hanya bayangan dan tidak lebih
Quelle che io vedo intorno a te
Yang saya lihat di sekitarmu
Quando non sei con me, non sei con me
Ketika kamu tidak bersamaku, kamu tidak bersamaku
Di sicuro è solo un'impressione
Pasti ini hanya kesan
Altro non può essere, non può
Tidak bisa lebih, tidak bisa
È solo il frutto della mia immaginazione
Ini hanya hasil dari imajinasi saya
Solo questo, sì lo so
Hanya itu, saya tahu
Sono certo, si però
Saya yakin, tapi
Dove vai quando non sei con me?
Kemana kamu pergi ketika kamu tidak bersamaku?
Cosa fai quando non sei con me?
Apa yang kamu lakukan ketika kamu tidak bersamaku?
Tu non sai quello che sto passando
Kamu tidak tahu apa yang sedang saya alami
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
Kamu tidak tahu apa yang sedang saya pikirkan sekarang
Non lo sai
Kamu tidak tahu
E ancor mi chiedo
Dan saya masih bertanya
Dove vai nascosta in un cielo nero?
Kemana kamu pergi tersembunyi di langit yang gelap?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
Apa yang kamu lakukan? Jawablah bahwa itu tidak benar, itu bukan kamu
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
Beritahu saya apakah itu hanya bayangan dan tidak lebih
Quelle che io vedo intorno a me
Yang saya lihat di sekitarku
Quando non sei con me, non sei con me
Ketika kamu tidak bersamaku, kamu tidak bersamaku
Io muoio quando tu non sei con me
Saya mati ketika kamu tidak bersamaku
Io lo so che posso star tranquillo
ฉันรู้ว่าฉันสามารถอยู่อย่างสงบสุขได้
Credo nella tua sincerità
ฉันเชื่อในความจริงจังของคุณ
E se non dormo e sono ancora sveglio
และถ้าฉันไม่นอนและยังตื่นอยู่
È perché mi manchi, tutto qua
นั่นเพราะฉันคิดถึงคุณ นั่นเอง
Come sempre io ti do la mia fiducia
เหมือนทุกครั้งฉันให้ความไว้วางใจของฉันแก่คุณ
Male a me tu non faresti mai
คุณจะไม่ทำให้ฉันเดือดร้อน
E anche se l'assenza tua mi brucia un po'
และแม้ว่าความขาดหายของคุณจะทำให้ฉันรู้สึกเจ็บปวดบ้าง
Non è niente, si lo so
มันไม่ใช่อะไร ฉันรู้
Proprio niente, si però
ไม่ใช่อะไรเลย แต่ก็ยัง
Dove vai quando non sei con me?
คุณไปที่ไหนเมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน?
Cosa fai quando non sei con me?
คุณทำอะไรเมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน?
Tu non sai quello che sto passando
คุณไม่รู้ว่าฉันกำลังผ่านอะไร
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
คุณไม่รู้ว่าฉันกำลังคิดอะไรตอนนี้
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
บอกฉันว่ามันเป็นแค่เงาและไม่มีอะไรเพิ่มเติม
Quelle che io vedo intorno a te
ที่ฉันเห็นรอบ ๆ คุณ
Quando non sei con me, non sei con me
เมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน คุณไม่อยู่กับฉัน
Di sicuro è solo un'impressione
แน่นอนมันเป็นแค่ความรู้สึก
Altro non può essere, non può
มันไม่สามารถเป็นอะไรอื่นได้
È solo il frutto della mia immaginazione
มันเป็นแค่ผลลัพธ์ของจินตนาการของฉัน
Solo questo, sì lo so
เพียงเท่านี้ ฉันรู้
Sono certo, si però
ฉันแน่ใจ แต่ก็ยัง
Dove vai quando non sei con me?
คุณไปที่ไหนเมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน?
Cosa fai quando non sei con me?
คุณทำอะไรเมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน?
Tu non sai quello che sto passando
คุณไม่รู้ว่าฉันกำลังผ่านอะไร
Tu non sai quello che sto pensando adesso io
คุณไม่รู้ว่าฉันกำลังคิดอะไรตอนนี้
Non lo sai
คุณไม่รู้
E ancor mi chiedo
และฉันยังคงสงสัย
Dove vai nascosta in un cielo nero?
คุณไปที่ไหนซ่อนตัวในท้องฟ้าที่มืด?
Cosa fai? Rispondimi che non è vero, non sei tu
คุณทำอะไร? ตอบฉันว่ามันไม่ใช่ความจริง ไม่ใช่คุณ
Dimmi se sono soltanto ombre e niente più
บอกฉันว่ามันเป็นแค่เงาและไม่มีอะไรเพิ่มเติม
Quelle che io vedo intorno a me
ที่ฉันเห็นรอบ ๆ ฉัน
Quando non sei con me, non sei con me
เมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน คุณไม่อยู่กับฉัน
Io muoio quando tu non sei con me
ฉันตายเมื่อคุณไม่อยู่กับฉัน

Curiosidades sobre a música E Ancor Mi Chiedo de Eros Ramazzotti

Quando a música “E Ancor Mi Chiedo” foi lançada por Eros Ramazzotti?
A música E Ancor Mi Chiedo foi lançada em 2000, no álbum “Stilelibero”.
De quem é a composição da música “E Ancor Mi Chiedo” de Eros Ramazzotti?
A música “E Ancor Mi Chiedo” de Eros Ramazzotti foi composta por Eros Ramazzotti, Claudio Guidetti, Adelio Cogliati.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic