Buongiorno Bambina

Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano

Letra Tradução

Buongiorno bambina
Il sole ti guarda ormai
Non hai più paura
Restare sola vuoi
Per il momento
Stai ancora sognando ma

Oh, dolce bambina
Ti muovi nel mondo ormai
E tu come me
Non sai che ci sarà
Oltre quel muro
Ma con la voglia nel cuore che tu hai

Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
E sai che non è ancora finita
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Appena cominciata
E anche se tu avrai la testa confusa
Non dovrai più fermarti così

Continuerai fino alla morte
A cercar di trovare la tua dolce vita
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
Ti farà sperare
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Tu capirai che questa vita non mente

Buongiorno bambina
È un nuovo giorno ormai
Ma tu come prima
Tu non ti fermi, vai
Per la tua strada
Senza alcuna paura come me

Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
E sai che non è ancora finita
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Appena cominciata
E anche se tu avrai la testa confusa
Non dovrai più fermarti così

Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Tu capirai che questa vita non mente

Buongiorno bambina
Bom dia, menina
Il sole ti guarda ormai
O sol já te observa
Non hai più paura
Não tens mais medo
Restare sola vuoi
Queres ficar sozinha
Per il momento
Por enquanto
Stai ancora sognando ma
Ainda estás a sonhar, mas
Oh, dolce bambina
Oh, doce menina
Ti muovi nel mondo ormai
Já te moves no mundo
E tu come me
E tu, como eu
Non sai che ci sarà
Não sabes o que haverá
Oltre quel muro
Além daquele muro
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
Mas com o desejo no coração que tens
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Buscas a vida além do azul daquele céu
E sai che non è ancora finita
E sabes que ainda não acabou
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Caminharás pelas estradas abertas de uma vida
Appena cominciata
Recém iniciada
E anche se tu avrai la testa confusa
E mesmo que tenhas a cabeça confusa
Non dovrai più fermarti così
Não terás que parar assim
Continuerai fino alla morte
Continuarás até a morte
A cercar di trovare la tua dolce vita
A tentar encontrar a tua doce vida
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
Encontrarás mil problemas, mas algo no ar
Ti farà sperare
Te fará ter esperança
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Cada vez mais, com os olhos imersos no vento
Tu capirai che questa vita non mente
Entenderás que esta vida não mente
Buongiorno bambina
Bom dia, menina
È un nuovo giorno ormai
É um novo dia agora
Ma tu come prima
Mas tu, como antes
Tu non ti fermi, vai
Não paras, vais
Per la tua strada
Pelo teu caminho
Senza alcuna paura come me
Sem qualquer medo, como eu
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Buscas a vida além do azul daquele céu
E sai che non è ancora finita
E sabes que ainda não acabou
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Caminharás pelas estradas abertas de uma vida
Appena cominciata
Recém iniciada
E anche se tu avrai la testa confusa
E mesmo que tenhas a cabeça confusa
Non dovrai più fermarti così
Não terás que parar assim
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Cada vez mais, com os olhos imersos no vento
Tu capirai che questa vita non mente
Entenderás que esta vida não mente
Buongiorno bambina
Good morning little girl
Il sole ti guarda ormai
The sun is watching you now
Non hai più paura
You're not scared anymore
Restare sola vuoi
You want to stay alone
Per il momento
For the moment
Stai ancora sognando ma
You're still dreaming but
Oh, dolce bambina
Oh, sweet little girl
Ti muovi nel mondo ormai
You're moving in the world now
E tu come me
And you, like me
Non sai che ci sarà
Don't know what will be
Oltre quel muro
Beyond that wall
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
But with the desire in your heart that you have
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
You're looking for life beyond the blue of that sky
E sai che non è ancora finita
And you know it's not over yet
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
You will walk along the open roads of a life
Appena cominciata
Just begun
E anche se tu avrai la testa confusa
And even if you have a confused head
Non dovrai più fermarti così
You won't have to stop like this anymore
Continuerai fino alla morte
You will continue until death
A cercar di trovare la tua dolce vita
To try to find your sweet life
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
You will encounter a thousand problems but something in the air
Ti farà sperare
Will make you hope
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
More and more with your eyes immersed in the wind
Tu capirai che questa vita non mente
You will understand that this life does not lie
Buongiorno bambina
Good morning little girl
È un nuovo giorno ormai
It's a new day now
Ma tu come prima
But you, like before
Tu non ti fermi, vai
You don't stop, you go
Per la tua strada
On your way
Senza alcuna paura come me
Without any fear like me
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
You're looking for life beyond the blue of that sky
E sai che non è ancora finita
And you know it's not over yet
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
You will walk along the open roads of a life
Appena cominciata
Just begun
E anche se tu avrai la testa confusa
And even if you have a confused head
Non dovrai più fermarti così
You won't have to stop like this anymore
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
More and more with your eyes immersed in the wind
Tu capirai che questa vita non mente
You will understand that this life does not lie
Buongiorno bambina
Buenos días niña
Il sole ti guarda ormai
El sol ya te está mirando
Non hai più paura
Ya no tienes miedo
Restare sola vuoi
Quieres quedarte sola
Per il momento
Por el momento
Stai ancora sognando ma
Todavía estás soñando pero
Oh, dolce bambina
Oh, dulce niña
Ti muovi nel mondo ormai
Ya te mueves en el mundo
E tu come me
Y tú, como yo,
Non sai che ci sarà
No sabes lo que habrá
Oltre quel muro
Más allá de ese muro
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
Pero con el deseo en tu corazón que tienes
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Buscas la vida más allá del azul de ese cielo
E sai che non è ancora finita
Y sabes que aún no ha terminado
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Caminarás por las calles abiertas de una vida
Appena cominciata
Recién comenzada
E anche se tu avrai la testa confusa
Y aunque tengas la cabeza confundida
Non dovrai più fermarti così
No tendrás que detenerte así
Continuerai fino alla morte
Continuarás hasta la muerte
A cercar di trovare la tua dolce vita
Tratando de encontrar tu dulce vida
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
Te encontrarás con mil problemas pero algo en el aire
Ti farà sperare
Te hará tener esperanza
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Cada vez más con los ojos inmersos en el viento
Tu capirai che questa vita non mente
Entenderás que esta vida no miente
Buongiorno bambina
Buenos días niña
È un nuovo giorno ormai
Ya es un nuevo día
Ma tu come prima
Pero tú, como antes,
Tu non ti fermi, vai
No te detienes, sigues
Per la tua strada
Por tu camino
Senza alcuna paura come me
Sin ningún miedo como yo
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Buscas la vida más allá del azul de ese cielo
E sai che non è ancora finita
Y sabes que aún no ha terminado
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Caminarás por las calles abiertas de una vida
Appena cominciata
Recién comenzada
E anche se tu avrai la testa confusa
Y aunque tengas la cabeza confundida
Non dovrai più fermarti così
No tendrás que detenerte así
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Cada vez más con los ojos inmersos en el viento
Tu capirai che questa vita non mente
Entenderás que esta vida no miente
Buongiorno bambina
Bonjour petite fille
Il sole ti guarda ormai
Le soleil te regarde maintenant
Non hai più paura
Tu n'as plus peur
Restare sola vuoi
Tu veux rester seule
Per il momento
Pour le moment
Stai ancora sognando ma
Tu rêves encore mais
Oh, dolce bambina
Oh, douce petite fille
Ti muovi nel mondo ormai
Tu te déplaces dans le monde maintenant
E tu come me
Et toi comme moi
Non sai che ci sarà
Tu ne sais pas ce qu'il y aura
Oltre quel muro
Au-delà de ce mur
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
Mais avec l'envie dans ton cœur que tu as
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Tu cherches la vie au-delà du bleu de ce ciel
E sai che non è ancora finita
Et tu sais que ce n'est pas encore fini
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Tu marcheras le long des routes ouvertes d'une vie
Appena cominciata
Tout juste commencée
E anche se tu avrai la testa confusa
Et même si tu as la tête confuse
Non dovrai più fermarti così
Tu ne devras plus t'arrêter ainsi
Continuerai fino alla morte
Tu continueras jusqu'à la mort
A cercar di trovare la tua dolce vita
À essayer de trouver ta douce vie
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
Tu rencontreras mille problèmes mais quelque chose dans l'air
Ti farà sperare
Te fera espérer
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Toujours plus avec les yeux plongés dans le vent
Tu capirai che questa vita non mente
Tu comprendras que cette vie ne ment pas
Buongiorno bambina
Bonjour petite fille
È un nuovo giorno ormai
C'est un nouveau jour maintenant
Ma tu come prima
Mais toi comme avant
Tu non ti fermi, vai
Tu ne t'arrêtes pas, tu vas
Per la tua strada
Sur ton chemin
Senza alcuna paura come me
Sans aucune peur comme moi
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Tu cherches la vie au-delà du bleu de ce ciel
E sai che non è ancora finita
Et tu sais que ce n'est pas encore fini
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Tu marcheras le long des routes ouvertes d'une vie
Appena cominciata
Tout juste commencée
E anche se tu avrai la testa confusa
Et même si tu as la tête confuse
Non dovrai più fermarti così
Tu ne devras plus t'arrêter ainsi
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Toujours plus avec les yeux plongés dans le vent
Tu capirai che questa vita non mente
Tu comprendras que cette vie ne ment pas
Buongiorno bambina
Guten Morgen, kleines Mädchen
Il sole ti guarda ormai
Die Sonne schaut dich jetzt an
Non hai più paura
Du hast keine Angst mehr
Restare sola vuoi
Du willst alleine bleiben
Per il momento
Für den Moment
Stai ancora sognando ma
Du träumst immer noch, aber
Oh, dolce bambina
Oh, süßes Mädchen
Ti muovi nel mondo ormai
Du bewegst dich jetzt in der Welt
E tu come me
Und du, wie ich
Non sai che ci sarà
Weißt nicht, was es geben wird
Oltre quel muro
Hinter dieser Mauer
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
Aber mit dem Verlangen in deinem Herzen
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Du suchst das Leben jenseits des Blau dieses Himmels
E sai che non è ancora finita
Und du weißt, dass es noch nicht vorbei ist
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Du wirst auf den offenen Straßen eines Lebens gehen
Appena cominciata
Gerade erst begonnen
E anche se tu avrai la testa confusa
Und auch wenn du verwirrt sein wirst
Non dovrai più fermarti così
Du musst nicht mehr so stehen bleiben
Continuerai fino alla morte
Du wirst bis zum Tod weitermachen
A cercar di trovare la tua dolce vita
Um dein süßes Leben zu finden
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
Du wirst tausend Probleme treffen, aber etwas in der Luft
Ti farà sperare
Wird dich hoffen lassen
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Immer mehr mit den Augen im Wind
Tu capirai che questa vita non mente
Du wirst verstehen, dass dieses Leben nicht lügt
Buongiorno bambina
Guten Morgen, kleines Mädchen
È un nuovo giorno ormai
Es ist ein neuer Tag jetzt
Ma tu come prima
Aber du, wie zuvor
Tu non ti fermi, vai
Du hörst nicht auf, du gehst
Per la tua strada
Auf deinem Weg
Senza alcuna paura come me
Ohne Angst, wie ich
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Du suchst das Leben jenseits des Blau dieses Himmels
E sai che non è ancora finita
Und du weißt, dass es noch nicht vorbei ist
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Du wirst auf den offenen Straßen eines Lebens gehen
Appena cominciata
Gerade erst begonnen
E anche se tu avrai la testa confusa
Und auch wenn du verwirrt sein wirst
Non dovrai più fermarti così
Du musst nicht mehr so stehen bleiben
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Immer mehr mit den Augen im Wind
Tu capirai che questa vita non mente
Du wirst verstehen, dass dieses Leben nicht lügt
Buongiorno bambina
Selamat pagi gadis kecil
Il sole ti guarda ormai
Matahari sudah memandangimu
Non hai più paura
Kamu tidak lagi takut
Restare sola vuoi
Kamu ingin tetap sendiri
Per il momento
Untuk saat ini
Stai ancora sognando ma
Kamu masih bermimpi tapi
Oh, dolce bambina
Oh, gadis manis
Ti muovi nel mondo ormai
Kamu bergerak di dunia ini sekarang
E tu come me
Dan kamu seperti saya
Non sai che ci sarà
Tidak tahu apa yang akan ada
Oltre quel muro
Di balik tembok itu
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
Tapi dengan keinginan di hatimu
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Kamu mencari kehidupan di balik birunya langit itu
E sai che non è ancora finita
Dan kamu tahu itu belum berakhir
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Kamu akan berjalan di jalan-jalan terbuka dari sebuah kehidupan
Appena cominciata
Yang baru saja dimulai
E anche se tu avrai la testa confusa
Dan meskipun kamu akan merasa bingung
Non dovrai più fermarti così
Kamu tidak perlu berhenti seperti itu
Continuerai fino alla morte
Kamu akan terus sampai mati
A cercar di trovare la tua dolce vita
Mencoba menemukan kehidupan manismu
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
Kamu akan menghadapi seribu masalah tapi sesuatu di udara
Ti farà sperare
Akan membuatmu berharap
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Semakin banyak dengan mata yang terbenam dalam angin
Tu capirai che questa vita non mente
Kamu akan mengerti bahwa kehidupan ini tidak berbohong
Buongiorno bambina
Selamat pagi gadis kecil
È un nuovo giorno ormai
Ini adalah hari baru sekarang
Ma tu come prima
Tapi kamu seperti sebelumnya
Tu non ti fermi, vai
Kamu tidak berhenti, kamu pergi
Per la tua strada
Di jalurmu
Senza alcuna paura come me
Tanpa rasa takut seperti saya
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
Kamu mencari kehidupan di balik birunya langit itu
E sai che non è ancora finita
Dan kamu tahu itu belum berakhir
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
Kamu akan berjalan di jalan-jalan terbuka dari sebuah kehidupan
Appena cominciata
Yang baru saja dimulai
E anche se tu avrai la testa confusa
Dan meskipun kamu akan merasa bingung
Non dovrai più fermarti così
Kamu tidak perlu berhenti seperti itu
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
Semakin banyak dengan mata yang terbenam dalam angin
Tu capirai che questa vita non mente
Kamu akan mengerti bahwa kehidupan ini tidak berbohong
Buongiorno bambina
สวัสดีน้องสาว
Il sole ti guarda ormai
ตอนนี้แดดมองเธออยู่แล้ว
Non hai più paura
เธอไม่กลัวอีกต่อไป
Restare sola vuoi
เธออยากอยู่คนเดียว
Per il momento
ในตอนนี้
Stai ancora sognando ma
เธอยังคงฝันอยู่แต่
Oh, dolce bambina
โอ้, น้องสาวที่น่ารัก
Ti muovi nel mondo ormai
ตอนนี้เธอเคลื่อนไหวในโลกนี้แล้ว
E tu come me
และเธอเหมือนฉัน
Non sai che ci sarà
ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Oltre quel muro
ข้ามผ่านกำแพงนั้น
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
แต่ด้วยความปรารถนาในใจที่เธอมี
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
เธอค้นหาชีวิตที่อยู่เหนือท้องฟ้าสีครามนั้น
E sai che non è ancora finita
และรู้ว่ามันยังไม่จบ
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
เธอจะเดินตามถนนที่เปิดกว้างของชีวิต
Appena cominciata
ที่เพิ่งเริ่มต้น
E anche se tu avrai la testa confusa
และแม้ว่าเธอจะรู้สึกสับสน
Non dovrai più fermarti così
เธอไม่ต้องหยุดอีกต่อไป
Continuerai fino alla morte
เธอจะต่อสู้จนตาย
A cercar di trovare la tua dolce vita
เพื่อพยายามหาชีวิตที่หวานชื่นของเธอ
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
เธอจะเจอปัญหามากมาย แต่บางอย่างในอากาศ
Ti farà sperare
จะทำให้เธอหวัง
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
มากขึ้นเรื่อยๆ ด้วยดวงตาที่จมอยู่ในลม
Tu capirai che questa vita non mente
เธอจะเข้าใจว่าชีวิตนี้ไม่ได้โกหก
Buongiorno bambina
สวัสดีน้องสาว
È un nuovo giorno ormai
ตอนนี้เป็นวันใหม่แล้ว
Ma tu come prima
แต่เธอเหมือนเดิม
Tu non ti fermi, vai
เธอไม่หยุด, เธอไปต่อ
Per la tua strada
ตามทางของเธอ
Senza alcuna paura come me
ไม่กลัวอะไรเหมือนฉัน
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
เธอค้นหาชีวิตที่อยู่เหนือท้องฟ้าสีครามนั้น
E sai che non è ancora finita
และรู้ว่ามันยังไม่จบ
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
เธอจะเดินตามถนนที่เปิดกว้างของชีวิต
Appena cominciata
ที่เพิ่งเริ่มต้น
E anche se tu avrai la testa confusa
และแม้ว่าเธอจะรู้สึกสับสน
Non dovrai più fermarti così
เธอไม่ต้องหยุดอีกต่อไป
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
มากขึ้นเรื่อยๆ ด้วยดวงตาที่จมอยู่ในลม
Tu capirai che questa vita non mente
เธอจะเข้าใจว่าชีวิตนี้ไม่ได้โกหก
Buongiorno bambina
早安,小姑娘
Il sole ti guarda ormai
太阳已经在看着你了
Non hai più paura
你不再害怕
Restare sola vuoi
你想要独自留下
Per il momento
至少现在
Stai ancora sognando ma
你还在做梦
Oh, dolce bambina
哦,甜蜜的小姑娘
Ti muovi nel mondo ormai
你现在已经在这个世界上行动了
E tu come me
你和我一样
Non sai che ci sarà
不知道未来会怎样
Oltre quel muro
超过那堵墙
Ma con la voglia nel cuore che tu hai
但你心中有着渴望
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
你在那片天空的蔚蓝之上寻找生活
E sai che non è ancora finita
你知道一切还没有结束
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
你将沿着生活的开放道路前行
Appena cominciata
刚刚开始
E anche se tu avrai la testa confusa
即使你感到困惑
Non dovrai più fermarti così
你也不必再这样停下来
Continuerai fino alla morte
你将继续直到死亡
A cercar di trovare la tua dolce vita
试图找到你的甜蜜生活
Incontrerai mille problemi ma qualcosa nell'aria
你会遇到成千上万的问题,但空气中的某些东西
Ti farà sperare
会让你更加希望
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
越来越多地用眼睛迎着风
Tu capirai che questa vita non mente
你会明白这生活不是谎言
Buongiorno bambina
早安,小姑娘
È un nuovo giorno ormai
现在是新的一天了
Ma tu come prima
但你像以前一样
Tu non ti fermi, vai
你不停下来,继续前行
Per la tua strada
沿着你的路
Senza alcuna paura come me
像我一样没有任何恐惧
Cerchi la vita oltre l'azzurro di quel cielo
你在那片天空的蔚蓝之上寻找生活
E sai che non è ancora finita
你知道一切还没有结束
Camminerai lungo le strade aperte di una vita
你将沿着生活的开放道路前行
Appena cominciata
刚刚开始
E anche se tu avrai la testa confusa
即使你感到困惑
Non dovrai più fermarti così
你也不必再这样停下来
Sempre di più con gli occhi immersi nel vento
越来越多地用眼睛迎着风
Tu capirai che questa vita non mente
你会明白这生活不是谎言

Curiosidades sobre a música Buongiorno Bambina de Eros Ramazzotti

Em quais álbuns a música “Buongiorno Bambina” foi lançada por Eros Ramazzotti?
Eros Ramazzotti lançou a música nos álbums “Adesso Tu” em 1984, “Cuori Agitati” em 1985, “Nuovi Eroi” em 1986, “In Ogni Senso” em 1990 e “Eros Best Love Songs” em 2012.
De quem é a composição da música “Buongiorno Bambina” de Eros Ramazzotti?
A música “Buongiorno Bambina” de Eros Ramazzotti foi composta por Eros Ramazzotti, Pierangelo Cassano.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic