Buona Vita

Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Vladimiro Tosetto

Letra Tradução

Così vai via
Ti sei deciso
Te ne ritorni là
Da dove sei partito
È l'esigenza di cambiare
Che ti porta là
Dove almeno puoi vedere il mare

Questa città
Non è più
Quella che tu avevi conosciuto
Non c'è più niente come prima
Non c'è qualità
Quella qualità di buona vita

Buona vita è
Giusto il saluto che
Io ti do
E allora

Buona vita a te
Ce n'è bisogno
Lo so anch'io

Buona vita
Speriamo bene

Mi spiace sai
Ma ti capisco
Il tempo nuovo qui
Ancora non si è visto
E tu hai voglia di sereno
Per qualcuno che
Vuoi che nasca sotto un altro cielo

Buona vita è
Giusto il saluto che
Io ti do
E allora

Buona vita a te
Ce n'è bisogno
Lo so anch'io

Buona vita
Speriamo di sì

Oh, e buona vita
Lo dico a te
Lo dico a chi
Ci sta sperando davvero
Che sia così
E allora

Buona vita è
Giusto il saluto
Che io ti do

Buona vita a tutti quanti
A chi sta guardando avanti
E a te

Così vai via
Então você vai embora
Ti sei deciso
Você decidiu
Te ne ritorni là
Você retorna para lá
Da dove sei partito
De onde você partiu
È l'esigenza di cambiare
É a necessidade de mudar
Che ti porta là
Que te leva lá
Dove almeno puoi vedere il mare
Onde pelo menos você pode ver o mar
Questa città
Esta cidade
Non è più
Não é mais
Quella che tu avevi conosciuto
A que você conheceu
Non c'è più niente come prima
Não há mais nada como antes
Non c'è qualità
Não há qualidade
Quella qualità di buona vita
Aquela qualidade de boa vida
Buona vita è
Boa vida é
Giusto il saluto che
Apenas a saudação que
Io ti do
Eu te dou
E allora
E então
Buona vita a te
Boa vida para você
Ce n'è bisogno
Há necessidade
Lo so anch'io
Eu também sei
Buona vita
Boa vida
Speriamo bene
Esperamos que sim
Mi spiace sai
Sinto muito, sabe
Ma ti capisco
Mas eu te entendo
Il tempo nuovo qui
O novo tempo aqui
Ancora non si è visto
Ainda não foi visto
E tu hai voglia di sereno
E você quer serenidade
Per qualcuno che
Para alguém que
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
Você quer que nasça sob outro céu
Buona vita è
Boa vida é
Giusto il saluto che
Apenas a saudação que
Io ti do
Eu te dou
E allora
E então
Buona vita a te
Boa vida para você
Ce n'è bisogno
Há necessidade
Lo so anch'io
Eu também sei
Buona vita
Boa vida
Speriamo di sì
Esperamos que sim
Oh, e buona vita
Oh, e boa vida
Lo dico a te
Eu digo para você
Lo dico a chi
Eu digo para quem
Ci sta sperando davvero
Está realmente esperando
Che sia così
Que seja assim
E allora
E então
Buona vita è
Boa vida é
Giusto il saluto
Apenas a saudação
Che io ti do
Que eu te dou
Buona vita a tutti quanti
Boa vida a todos
A chi sta guardando avanti
Para quem está olhando para frente
E a te
E para você
Così vai via
So you're leaving
Ti sei deciso
You've made up your mind
Te ne ritorni là
You're going back there
Da dove sei partito
Where you started from
È l'esigenza di cambiare
It's the need for change
Che ti porta là
That takes you there
Dove almeno puoi vedere il mare
Where at least you can see the sea
Questa città
This city
Non è più
Is no longer
Quella che tu avevi conosciuto
The one you knew
Non c'è più niente come prima
Nothing is the same as before
Non c'è qualità
There's no quality
Quella qualità di buona vita
That quality of good life
Buona vita è
Good life is
Giusto il saluto che
Just the greeting that
Io ti do
I give you
E allora
And so
Buona vita a te
Good life to you
Ce n'è bisogno
There's a need for it
Lo so anch'io
I know it too
Buona vita
Good life
Speriamo bene
Let's hope so
Mi spiace sai
I'm sorry you know
Ma ti capisco
But I understand you
Il tempo nuovo qui
The new time here
Ancora non si è visto
Has not yet been seen
E tu hai voglia di sereno
And you want calm
Per qualcuno che
For someone who
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
You want to be born under another sky
Buona vita è
Good life is
Giusto il saluto che
Just the greeting that
Io ti do
I give you
E allora
And so
Buona vita a te
Good life to you
Ce n'è bisogno
There's a need for it
Lo so anch'io
I know it too
Buona vita
Good life
Speriamo di sì
Let's hope so
Oh, e buona vita
Oh, and good life
Lo dico a te
I say to you
Lo dico a chi
I say to whoever
Ci sta sperando davvero
Is really hoping
Che sia così
That it will be so
E allora
And so
Buona vita è
Good life is
Giusto il saluto
Just the greeting
Che io ti do
That I give you
Buona vita a tutti quanti
Good life to everyone
A chi sta guardando avanti
To those who are looking forward
E a te
And to you
Così vai via
Así te vas
Ti sei deciso
Te has decidido
Te ne ritorni là
Vuelves allí
Da dove sei partito
Desde donde empezaste
È l'esigenza di cambiare
Es la necesidad de cambiar
Che ti porta là
Lo que te lleva allí
Dove almeno puoi vedere il mare
Donde al menos puedes ver el mar
Questa città
Esta ciudad
Non è più
Ya no es
Quella che tu avevi conosciuto
La que conocías
Non c'è più niente come prima
Ya no hay nada como antes
Non c'è qualità
No hay calidad
Quella qualità di buona vita
Esa calidad de buena vida
Buona vita è
Buena vida es
Giusto il saluto che
Justo el saludo que
Io ti do
Yo te doy
E allora
Y entonces
Buona vita a te
Buena vida para ti
Ce n'è bisogno
Es necesario
Lo so anch'io
Yo también lo sé
Buona vita
Buena vida
Speriamo bene
Esperamos que sí
Mi spiace sai
Lo siento, sabes
Ma ti capisco
Pero te entiendo
Il tempo nuovo qui
El nuevo tiempo aquí
Ancora non si è visto
Todavía no se ha visto
E tu hai voglia di sereno
Y tú tienes ganas de serenidad
Per qualcuno che
Para alguien que
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
Quieres que nazca bajo otro cielo
Buona vita è
Buena vida es
Giusto il saluto che
Justo el saludo que
Io ti do
Yo te doy
E allora
Y entonces
Buona vita a te
Buena vida para ti
Ce n'è bisogno
Es necesario
Lo so anch'io
Yo también lo sé
Buona vita
Buena vida
Speriamo di sì
Esperamos que sí
Oh, e buona vita
Oh, y buena vida
Lo dico a te
Te lo digo a ti
Lo dico a chi
Se lo digo a quien
Ci sta sperando davvero
Realmente espera
Che sia così
Que sea así
E allora
Y entonces
Buona vita è
Buena vida es
Giusto il saluto
Justo el saludo
Che io ti do
Que yo te doy
Buona vita a tutti quanti
Buena vida a todos
A chi sta guardando avanti
A quienes miran hacia adelante
E a te
Y a ti
Così vai via
Alors tu pars
Ti sei deciso
Tu as décidé
Te ne ritorni là
Tu retournes là-bas
Da dove sei partito
D'où tu es parti
È l'esigenza di cambiare
C'est le besoin de changer
Che ti porta là
Qui te porte là-bas
Dove almeno puoi vedere il mare
Où au moins tu peux voir la mer
Questa città
Cette ville
Non è più
N'est plus
Quella che tu avevi conosciuto
Celle que tu avais connue
Non c'è più niente come prima
Il n'y a plus rien comme avant
Non c'è qualità
Il n'y a pas de qualité
Quella qualità di buona vita
Cette qualité de bonne vie
Buona vita è
Bonne vie est
Giusto il saluto che
Juste le salut que
Io ti do
Je te donne
E allora
Et alors
Buona vita a te
Bonne vie à toi
Ce n'è bisogno
Il en faut
Lo so anch'io
Je le sais aussi
Buona vita
Bonne vie
Speriamo bene
Espérons que oui
Mi spiace sai
Je suis désolé tu sais
Ma ti capisco
Mais je te comprends
Il tempo nuovo qui
Le nouveau temps ici
Ancora non si è visto
N'est pas encore visible
E tu hai voglia di sereno
Et tu as envie de sérénité
Per qualcuno che
Pour quelqu'un que
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
Tu veux qui naisse sous un autre ciel
Buona vita è
Bonne vie est
Giusto il saluto che
Juste le salut que
Io ti do
Je te donne
E allora
Et alors
Buona vita a te
Bonne vie à toi
Ce n'è bisogno
Il en faut
Lo so anch'io
Je le sais aussi
Buona vita
Bonne vie
Speriamo di sì
Espérons que oui
Oh, e buona vita
Oh, et bonne vie
Lo dico a te
Je te le dis
Lo dico a chi
Je le dis à qui
Ci sta sperando davvero
Espère vraiment
Che sia così
Que ce soit ainsi
E allora
Et alors
Buona vita è
Bonne vie est
Giusto il saluto
Juste le salut
Che io ti do
Que je te donne
Buona vita a tutti quanti
Bonne vie à tous
A chi sta guardando avanti
À ceux qui regardent en avant
E a te
Et à toi
Così vai via
Also gehst du weg
Ti sei deciso
Du hast dich entschieden
Te ne ritorni là
Du kehrst dorthin zurück
Da dove sei partito
Woher du gekommen bist
È l'esigenza di cambiare
Es ist das Bedürfnis nach Veränderung
Che ti porta là
Das dich dorthin bringt
Dove almeno puoi vedere il mare
Wo du zumindest das Meer sehen kannst
Questa città
Diese Stadt
Non è più
Ist nicht mehr
Quella che tu avevi conosciuto
Die, die du gekannt hast
Non c'è più niente come prima
Es ist nichts mehr wie früher
Non c'è qualità
Es gibt keine Qualität
Quella qualità di buona vita
Diese Qualität des guten Lebens
Buona vita è
Gutes Leben ist
Giusto il saluto che
Genau der Gruß, den
Io ti do
Ich dir gebe
E allora
Und dann
Buona vita a te
Gutes Leben für dich
Ce n'è bisogno
Es ist nötig
Lo so anch'io
Das weiß ich auch
Buona vita
Gutes Leben
Speriamo bene
Hoffen wir das Beste
Mi spiace sai
Es tut mir leid, weißt du
Ma ti capisco
Aber ich verstehe dich
Il tempo nuovo qui
Die neue Zeit hier
Ancora non si è visto
Ist noch nicht gesehen worden
E tu hai voglia di sereno
Und du hast Lust auf Heiterkeit
Per qualcuno che
Für jemanden, der
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
Unter einem anderen Himmel geboren werden soll
Buona vita è
Gutes Leben ist
Giusto il saluto che
Genau der Gruß, den
Io ti do
Ich dir gebe
E allora
Und dann
Buona vita a te
Gutes Leben für dich
Ce n'è bisogno
Es ist nötig
Lo so anch'io
Das weiß ich auch
Buona vita
Gutes Leben
Speriamo di sì
Hoffen wir ja
Oh, e buona vita
Oh, und gutes Leben
Lo dico a te
Ich sage es dir
Lo dico a chi
Ich sage es zu wem
Ci sta sperando davvero
Wirklich darauf hofft
Che sia così
Dass es so ist
E allora
Und dann
Buona vita è
Gutes Leben ist
Giusto il saluto
Genau der Gruß
Che io ti do
Den ich dir gebe
Buona vita a tutti quanti
Gutes Leben für alle
A chi sta guardando avanti
Für die, die nach vorne schauen
E a te
Und für dich
Così vai via
Jadi kamu pergi
Ti sei deciso
Kamu telah memutuskan
Te ne ritorni là
Kamu kembali ke sana
Da dove sei partito
Dari tempat kamu berangkat
È l'esigenza di cambiare
Ini adalah kebutuhan untuk berubah
Che ti porta là
Yang membawamu ke sana
Dove almeno puoi vedere il mare
Di mana setidaknya kamu bisa melihat laut
Questa città
Kota ini
Non è più
Tidak lagi
Quella che tu avevi conosciuto
Seperti yang kamu kenal
Non c'è più niente come prima
Tidak ada lagi yang seperti dulu
Non c'è qualità
Tidak ada kualitas
Quella qualità di buona vita
Kualitas hidup yang baik
Buona vita è
Hidup yang baik adalah
Giusto il saluto che
Hanya salam yang
Io ti do
Aku berikan padamu
E allora
Dan jadi
Buona vita a te
Hidup yang baik untukmu
Ce n'è bisogno
Kita membutuhkannya
Lo so anch'io
Aku juga tahu
Buona vita
Hidup yang baik
Speriamo bene
Kita berharap begitu
Mi spiace sai
Aku minta maaf
Ma ti capisco
Tapi aku mengerti
Il tempo nuovo qui
Waktu baru di sini
Ancora non si è visto
Belum terlihat
E tu hai voglia di sereno
Dan kamu ingin cuaca cerah
Per qualcuno che
Untuk seseorang yang
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
Kamu inginkan lahir di bawah langit lain
Buona vita è
Hidup yang baik adalah
Giusto il saluto che
Hanya salam yang
Io ti do
Aku berikan padamu
E allora
Dan jadi
Buona vita a te
Hidup yang baik untukmu
Ce n'è bisogno
Kita membutuhkannya
Lo so anch'io
Aku juga tahu
Buona vita
Hidup yang baik
Speriamo di sì
Kita berharap begitu
Oh, e buona vita
Oh, dan hidup yang baik
Lo dico a te
Aku katakan padamu
Lo dico a chi
Aku katakan pada siapa pun
Ci sta sperando davvero
Yang benar-benar berharap
Che sia così
Semoga begitu
E allora
Dan jadi
Buona vita è
Hidup yang baik adalah
Giusto il saluto
Hanya salam
Che io ti do
Yang aku berikan padamu
Buona vita a tutti quanti
Hidup yang baik untuk semua orang
A chi sta guardando avanti
Bagi mereka yang melihat ke depan
E a te
Dan untukmu
Così vai via
ดังนั้นคุณกำลังจะไป
Ti sei deciso
คุณได้ตัดสินใจแล้ว
Te ne ritorni là
คุณกำลังจะกลับไปที่
Da dove sei partito
ที่คุณเริ่มต้น
È l'esigenza di cambiare
มันคือความต้องการที่จะเปลี่ยนแปลง
Che ti porta là
ที่นำคุณไปที่
Dove almeno puoi vedere il mare
ที่คุณอย่างน้อยสามารถเห็นทะเล
Questa città
เมืองนี้
Non è più
ไม่ใช่อีกต่อไป
Quella che tu avevi conosciuto
ที่คุณรู้จัก
Non c'è più niente come prima
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม
Non c'è qualità
ไม่มีคุณภาพ
Quella qualità di buona vita
คุณภาพของชีวิตที่ดี
Buona vita è
ชีวิตที่ดีคือ
Giusto il saluto che
เพียงการทักทายที่
Io ti do
ฉันให้คุณ
E allora
แล้ว
Buona vita a te
ชีวิตที่ดีสำหรับคุณ
Ce n'è bisogno
มันจำเป็น
Lo so anch'io
ฉันก็รู้
Buona vita
ชีวิตที่ดี
Speriamo bene
เราหวังว่าจะดี
Mi spiace sai
ฉันขอโทษนะ
Ma ti capisco
แต่ฉันเข้าใจคุณ
Il tempo nuovo qui
เวลาใหม่ที่นี่
Ancora non si è visto
ยังไม่เห็น
E tu hai voglia di sereno
และคุณต้องการสภาพอากาศที่สดใส
Per qualcuno che
สำหรับคนที่
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
คุณต้องการให้เกิดใต้ท้องฟ้าอื่น
Buona vita è
ชีวิตที่ดีคือ
Giusto il saluto che
เพียงการทักทายที่
Io ti do
ฉันให้คุณ
E allora
แล้ว
Buona vita a te
ชีวิตที่ดีสำหรับคุณ
Ce n'è bisogno
มันจำเป็น
Lo so anch'io
ฉันก็รู้
Buona vita
ชีวิตที่ดี
Speriamo di sì
เราหวังว่าจะเป็นอย่างนั้น
Oh, e buona vita
โอ้, และชีวิตที่ดี
Lo dico a te
ฉันบอกคุณ
Lo dico a chi
ฉันบอกใคร
Ci sta sperando davvero
ที่กำลังหวังจริงๆ
Che sia così
ว่าจะเป็นอย่างนั้น
E allora
แล้ว
Buona vita è
ชีวิตที่ดีคือ
Giusto il saluto
เพียงการทักทาย
Che io ti do
ที่ฉันให้คุณ
Buona vita a tutti quanti
ชีวิตที่ดีสำหรับทุกคน
A chi sta guardando avanti
สำหรับคนที่มองไปข้างหน้า
E a te
และสำหรับคุณ
Così vai via
所以你要离开了
Ti sei deciso
你已经决定了
Te ne ritorni là
你要回到
Da dove sei partito
你起初的地方
È l'esigenza di cambiare
是改变的需求
Che ti porta là
把你带到那里
Dove almeno puoi vedere il mare
至少你可以看到海
Questa città
这个城市
Non è più
不再是
Quella che tu avevi conosciuto
你曾经认识的那个
Non c'è più niente come prima
一切都不再像以前
Non c'è qualità
没有了质量
Quella qualità di buona vita
那种好生活的质量
Buona vita è
好生活
Giusto il saluto che
正是我给你的
Io ti do
问候
E allora
那么
Buona vita a te
祝你好生活
Ce n'è bisogno
这是必需的
Lo so anch'io
我也知道
Buona vita
祝你好生活
Speriamo bene
希望一切顺利
Mi spiace sai
我很遗憾
Ma ti capisco
但我理解你
Il tempo nuovo qui
这里的新时代
Ancora non si è visto
还没有到来
E tu hai voglia di sereno
而你渴望平静
Per qualcuno che
为了某个人
Vuoi che nasca sotto un altro cielo
你希望他在另一个天空下出生
Buona vita è
好生活
Giusto il saluto che
正是我给你的
Io ti do
问候
E allora
那么
Buona vita a te
祝你好生活
Ce n'è bisogno
这是必需的
Lo so anch'io
我也知道
Buona vita
祝你好生活
Speriamo di sì
我们希望如此
Oh, e buona vita
哦,祝你好生活
Lo dico a te
我对你说
Lo dico a chi
我对那些
Ci sta sperando davvero
真正希望如此的人说
Che sia così
就这样吧
E allora
那么
Buona vita è
好生活
Giusto il saluto
正是我给你的
Che io ti do
问候
Buona vita a tutti quanti
祝大家好生活
A chi sta guardando avanti
对那些展望未来的人
E a te
还有你

Curiosidades sobre a música Buona Vita de Eros Ramazzotti

Quando a música “Buona Vita” foi lançada por Eros Ramazzotti?
A música Buona Vita foi lançada em 1996, no álbum “Dove C'è Musica”.
De quem é a composição da música “Buona Vita” de Eros Ramazzotti?
A música “Buona Vita” de Eros Ramazzotti foi composta por Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti, Vladimiro Tosetto.

Músicas mais populares de Eros Ramazzotti

Outros artistas de Romantic