Enrique Miguel Preysler Iglesias, Francisco A Saldana, Juan Luis Morera Luna, M. Hasibur Rahman, Patrick Andres Ingunza, Servando Moriche Mussett Primera, Silverio Schwark Ramon Lozada
Pro (one love, one love)
Gente de Zona, remix
Enrique
One love
Solo en tu boca
Yo quiero acabar
Todos esos besos
Que te quiero dar
A mí no me importa
Que duermas con él
Porque sé que sueñas
Con poderme ver
Mujer qué vas a hacer
Decídete pa' ver
Si te quedas o te vas
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres, fuimo')
Si te vas yo también me voy (pro)
Si me das yo también te doy mi amor
Bailamos hasta las diez
Hasta que duelan los pies
Si te vas yo también me voy (el Monarca)
Y si me das yo también te doy mi amor
Bailamos hasta las diez
Hasta que duelan los pies
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
Con él te duele el corazón
Y conmigo te duelen los pies (Randy Malcom)
Yo me derrito cuando tú me tocas (auh)
Y tú te mueres por estar conmigo
Dile que yo te vuelvo loca (¿Que qué?)
Que tu vida sin mí no tiene sentido (claro que no)
Mi corazón está que explota (pum, pum)
Quiero tenerte en mi camino
Yo soy fanático a tu boca (y qué)
Pero decide si te vas conmigo
Dime a ver, mujer si te quedas o te vas
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres)
Si te vas yo también me voy (auh)
Si me das yo también te doy mi amor
Bailamos hasta las diez
Hasta que duelan los pies
Si te vas yo también me voy (dale)
Si me das yo también te doy mi amor
Bailamos hasta las diez
Hasta que duelan los pies
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
Con él te duele el corazón
Y conmigo te duelen los pies (W)
¿Quién es el que te quita el frío? (Buh) (tú lo sabes que soy yo)
Te vas conmigo, rumbeamos, con él lloras casi un río (buh)
Tal vez te da dinero y tiene poderío
Pero no te llena, tu corazón sigue vacío
Pero conmigo rompe' la carretera
Bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve
Sácalo pa' afuera
A ti nadie te frena, la súper guerrera (voy pa' encima)
Yo sé que tú eres una fiera, dale
Sácalo pa' fuera
Si te vas yo también me voy
Si me das yo también te doy mi amor
Bailamos hasta las diez
Hasta que duelan los pies (ponle)
Si te vas yo también me voy (plo)
Y si me das yo también te doy mi amor
Bailamos hasta las diez
Hasta que duelan los pies (uno, dos, tres, vamo')
Con él te duele el corazón
Y conmigo te duelen los pies
Con él te duele el corazón
Y conmigo te duelen los pies (Enrique)
Solo con un beso
Yo quiero acabar
Ese sufrimiento
Que te hace llorar
Pro (one love, one love)
Pro (um amor, um amor)
Gente de Zona, remix
Gente de Zona, remix
Enrique
Enrique
One love
Um amor
Solo en tu boca
Só na tua boca
Yo quiero acabar
Eu quero acabar
Todos esos besos
Todos esses beijos
Que te quiero dar
Que eu quero te dar
A mí no me importa
Não me importa
Que duermas con él
Que durmas com ele
Porque sé que sueñas
Porque sei que sonhas
Con poderme ver
Com poder me ver
Mujer qué vas a hacer
Mulher, o que vais fazer
Decídete pa' ver
Decide para ver
Si te quedas o te vas
Se ficas ou se vais
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres, fuimo')
Se não, não me procures mais (ponha) (um, dois, três, fomos)
Si te vas yo también me voy (pro)
Se vais eu também vou (pro)
Si me das yo también te doy mi amor
Se me dás eu também te dou meu amor
Bailamos hasta las diez
Dançamos até as dez
Hasta que duelan los pies
Até que doam os pés
Si te vas yo también me voy (el Monarca)
Se vais eu também vou (o Monarca)
Y si me das yo también te doy mi amor
E se me dás eu também te dou meu amor
Bailamos hasta las diez
Dançamos até as dez
Hasta que duelan los pies
Até que doam os pés
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Com ele te dói o coração (O quê?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
E comigo te doem os pés (oh)
Con él te duele el corazón
Com ele te dói o coração
Y conmigo te duelen los pies (Randy Malcom)
E comigo te doem os pés (Randy Malcom)
Yo me derrito cuando tú me tocas (auh)
Eu derreto quando tu me tocas (auh)
Y tú te mueres por estar conmigo
E tu morres para estar comigo
Dile que yo te vuelvo loca (¿Que qué?)
Diz-lhe que eu te volto louca (O quê?)
Que tu vida sin mí no tiene sentido (claro que no)
Que a tua vida sem mim não tem sentido (claro que não)
Mi corazón está que explota (pum, pum)
Meu coração está que explode (pum, pum)
Quiero tenerte en mi camino
Quero ter-te no meu caminho
Yo soy fanático a tu boca (y qué)
Sou fanático pela tua boca (e o quê)
Pero decide si te vas conmigo
Mas decide se vais comigo
Dime a ver, mujer si te quedas o te vas
Diz-me a ver, mulher se ficas ou se vais
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres)
Se não, não me procures mais (ponha) (um, dois, três)
Si te vas yo también me voy (auh)
Se vais eu também vou (auh)
Si me das yo también te doy mi amor
Se me dás eu também te dou meu amor
Bailamos hasta las diez
Dançamos até as dez
Hasta que duelan los pies
Até que doam os pés
Si te vas yo también me voy (dale)
Se vais eu também vou (vamos)
Si me das yo también te doy mi amor
Se me dás eu também te dou meu amor
Bailamos hasta las diez
Dançamos até as dez
Hasta que duelan los pies
Até que doam os pés
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Com ele te dói o coração (O quê?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
E comigo te doem os pés (oh)
Con él te duele el corazón
Com ele te dói o coração
Y conmigo te duelen los pies (W)
E comigo te doem os pés (W)
¿Quién es el que te quita el frío? (Buh) (tú lo sabes que soy yo)
Quem é que te tira o frio? (Buh) (sabes que sou eu)
Te vas conmigo, rumbeamos, con él lloras casi un río (buh)
Vais comigo, festejamos, com ele choras quase um rio (buh)
Tal vez te da dinero y tiene poderío
Talvez ele te dê dinheiro e tenha poder
Pero no te llena, tu corazón sigue vacío
Mas não te preenche, teu coração continua vazio
Pero conmigo rompe' la carretera
Mas comigo rompes a estrada
Bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve
Bandoleira, se na tua vida há algo que não serve
Sácalo pa' afuera
Tira-o para fora
A ti nadie te frena, la súper guerrera (voy pa' encima)
Ninguém te trava, a super guerreira (vou para cima)
Yo sé que tú eres una fiera, dale
Sei que és uma fera, vamos
Sácalo pa' fuera
Tira-o para fora
Si te vas yo también me voy
Se vais eu também vou
Si me das yo también te doy mi amor
Se me dás eu também te dou meu amor
Bailamos hasta las diez
Dançamos até as dez
Hasta que duelan los pies (ponle)
Até que doam os pés (ponha)
Si te vas yo también me voy (plo)
Se vais eu também vou (plo)
Y si me das yo también te doy mi amor
E se me dás eu também te dou meu amor
Bailamos hasta las diez
Dançamos até as dez
Hasta que duelan los pies (uno, dos, tres, vamo')
Até que doam os pés (um, dois, três, vamos)
Con él te duele el corazón
Com ele te dói o coração
Y conmigo te duelen los pies
E comigo te doem os pés
Con él te duele el corazón
Com ele te dói o coração
Y conmigo te duelen los pies (Enrique)
E comigo te doem os pés (Enrique)
Solo con un beso
Só com um beijo
Yo quiero acabar
Eu quero acabar
Ese sufrimiento
Esse sofrimento
Que te hace llorar
Que te faz chorar
Pro (one love, one love)
Pro (one love, one love)
Gente de Zona, remix
People from Zona, remix
Enrique
Enrique
One love
One love
Solo en tu boca
Only in your mouth
Yo quiero acabar
I want to finish
Todos esos besos
All those kisses
Que te quiero dar
That I want to give you
A mí no me importa
I don't care
Que duermas con él
That you sleep with him
Porque sé que sueñas
Because I know you dream
Con poderme ver
Of being able to see me
Mujer qué vas a hacer
Woman what are you going to do
Decídete pa' ver
Decide to see
Si te quedas o te vas
If you stay or if you go
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres, fuimo')
If not, don't look for me anymore (put it) (one, two, three, we went')
Si te vas yo también me voy (pro)
If you go I also go (pro)
Si me das yo también te doy mi amor
If you give me I also give you my love
Bailamos hasta las diez
We dance until ten
Hasta que duelan los pies
Until our feet hurt
Si te vas yo también me voy (el Monarca)
If you go I also go (the Monarch)
Y si me das yo también te doy mi amor
And if you give me I also give you my love
Bailamos hasta las diez
We dance until ten
Hasta que duelan los pies
Until our feet hurt
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
With him your heart hurts (What what?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
And with me your feet hurt (oh)
Con él te duele el corazón
With him your heart hurts
Y conmigo te duelen los pies (Randy Malcom)
And with me your feet hurt (Randy Malcom)
Yo me derrito cuando tú me tocas (auh)
I melt when you touch me (auh)
Y tú te mueres por estar conmigo
And you die to be with me
Dile que yo te vuelvo loca (¿Que qué?)
Tell him that I drive you crazy (What what?)
Que tu vida sin mí no tiene sentido (claro que no)
That your life without me has no meaning (of course not)
Mi corazón está que explota (pum, pum)
My heart is about to explode (pum, pum)
Quiero tenerte en mi camino
I want to have you in my path
Yo soy fanático a tu boca (y qué)
I'm a fan of your mouth (and what)
Pero decide si te vas conmigo
But decide if you go with me
Dime a ver, mujer si te quedas o te vas
Tell me to see, woman if you stay or if you go
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres)
If not, don't look for me anymore (put it) (one, two, three)
Si te vas yo también me voy (auh)
If you go I also go (auh)
Si me das yo también te doy mi amor
If you give me I also give you my love
Bailamos hasta las diez
We dance until ten
Hasta que duelan los pies
Until our feet hurt
Si te vas yo también me voy (dale)
If you go I also go (go ahead)
Si me das yo también te doy mi amor
If you give me I also give you my love
Bailamos hasta las diez
We dance until ten
Hasta que duelan los pies
Until our feet hurt
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
With him your heart hurts (What what?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
And with me your feet hurt (oh)
Con él te duele el corazón
With him your heart hurts
Y conmigo te duelen los pies (W)
And with me your feet hurt (W)
¿Quién es el que te quita el frío? (Buh) (tú lo sabes que soy yo)
Who is the one who takes away your cold? (Buh) (you know it's me)
Te vas conmigo, rumbeamos, con él lloras casi un río (buh)
You go with me, we party, with him you cry almost a river (buh)
Tal vez te da dinero y tiene poderío
Maybe he gives you money and has power
Pero no te llena, tu corazón sigue vacío
But he doesn't fill you, your heart is still empty
Pero conmigo rompe' la carretera
But with me you break the road
Bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve
Bandit, if there is something in your life that is not useful
Sácalo pa' afuera
Take it out
A ti nadie te frena, la súper guerrera (voy pa' encima)
Nobody stops you, the super warrior (I'm going for it)
Yo sé que tú eres una fiera, dale
I know you are a beast, go ahead
Sácalo pa' fuera
Take it out
Si te vas yo también me voy
If you go I also go
Si me das yo también te doy mi amor
If you give me I also give you my love
Bailamos hasta las diez
We dance until ten
Hasta que duelan los pies (ponle)
Until our feet hurt (put it)
Si te vas yo también me voy (plo)
If you go I also go (plo)
Y si me das yo también te doy mi amor
And if you give me I also give you my love
Bailamos hasta las diez
We dance until ten
Hasta que duelan los pies (uno, dos, tres, vamo')
Until our feet hurt (one, two, three, let's go')
Con él te duele el corazón
With him your heart hurts
Y conmigo te duelen los pies
And with me your feet hurt
Con él te duele el corazón
With him your heart hurts
Y conmigo te duelen los pies (Enrique)
And with me your feet hurt (Enrique)
Solo con un beso
Only with a kiss
Yo quiero acabar
I want to end
Ese sufrimiento
That suffering
Que te hace llorar
That makes you cry
Pro (one love, one love)
Pro (un amour, un amour)
Gente de Zona, remix
Gente de Zona, remix
Enrique
Enrique
One love
Un amour
Solo en tu boca
Seulement dans ta bouche
Yo quiero acabar
Je veux finir
Todos esos besos
Tous ces baisers
Que te quiero dar
Que je veux te donner
A mí no me importa
Je m'en fiche
Que duermas con él
Que tu dormes avec lui
Porque sé que sueñas
Parce que je sais que tu rêves
Con poderme ver
De pouvoir me voir
Mujer qué vas a hacer
Femme, que vas-tu faire
Decídete pa' ver
Décide-toi pour voir
Si te quedas o te vas
Si tu restes ou si tu pars
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres, fuimo')
Si non, ne me cherche plus (mets-le) (un, deux, trois, on y va)
Si te vas yo también me voy (pro)
Si tu pars, je pars aussi (pro)
Si me das yo también te doy mi amor
Si tu me donnes, je te donne aussi mon amour
Bailamos hasta las diez
Nous dansons jusqu'à dix heures
Hasta que duelan los pies
Jusqu'à ce que nos pieds nous fassent mal
Si te vas yo también me voy (el Monarca)
Si tu pars, je pars aussi (le Monarque)
Y si me das yo también te doy mi amor
Et si tu me donnes, je te donne aussi mon amour
Bailamos hasta las diez
Nous dansons jusqu'à dix heures
Hasta que duelan los pies
Jusqu'à ce que nos pieds nous fassent mal
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Avec lui, ton cœur te fait mal (Quoi quoi ?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
Et avec moi, tes pieds te font mal (oh)
Con él te duele el corazón
Avec lui, ton cœur te fait mal
Y conmigo te duelen los pies (Randy Malcom)
Et avec moi, tes pieds te font mal (Randy Malcom)
Yo me derrito cuando tú me tocas (auh)
Je fonds quand tu me touches (auh)
Y tú te mueres por estar conmigo
Et tu meurs d'envie d'être avec moi
Dile que yo te vuelvo loca (¿Que qué?)
Dis-lui que je te rends folle (Quoi quoi ?)
Que tu vida sin mí no tiene sentido (claro que no)
Que ta vie sans moi n'a pas de sens (bien sûr que non)
Mi corazón está que explota (pum, pum)
Mon cœur est sur le point d'exploser (pum, pum)
Quiero tenerte en mi camino
Je veux t'avoir sur mon chemin
Yo soy fanático a tu boca (y qué)
Je suis fan de ta bouche (et quoi)
Pero decide si te vas conmigo
Mais décide si tu pars avec moi
Dime a ver, mujer si te quedas o te vas
Dis-moi, femme, si tu restes ou si tu pars
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres)
Si non, ne me cherche plus (mets-le) (un, deux, trois)
Si te vas yo también me voy (auh)
Si tu pars, je pars aussi (auh)
Si me das yo también te doy mi amor
Si tu me donnes, je te donne aussi mon amour
Bailamos hasta las diez
Nous dansons jusqu'à dix heures
Hasta que duelan los pies
Jusqu'à ce que nos pieds nous fassent mal
Si te vas yo también me voy (dale)
Si tu pars, je pars aussi (allez)
Si me das yo también te doy mi amor
Si tu me donnes, je te donne aussi mon amour
Bailamos hasta las diez
Nous dansons jusqu'à dix heures
Hasta que duelan los pies
Jusqu'à ce que nos pieds nous fassent mal
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Avec lui, ton cœur te fait mal (Quoi quoi ?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
Et avec moi, tes pieds te font mal (oh)
Con él te duele el corazón
Avec lui, ton cœur te fait mal
Y conmigo te duelen los pies (W)
Et avec moi, tes pieds te font mal (W)
¿Quién es el que te quita el frío? (Buh) (tú lo sabes que soy yo)
Qui est celui qui te réchauffe ? (Buh) (tu sais que c'est moi)
Te vas conmigo, rumbeamos, con él lloras casi un río (buh)
Tu pars avec moi, nous faisons la fête, avec lui tu pleures presque une rivière (buh)
Tal vez te da dinero y tiene poderío
Peut-être qu'il te donne de l'argent et a du pouvoir
Pero no te llena, tu corazón sigue vacío
Mais il ne te comble pas, ton cœur reste vide
Pero conmigo rompe' la carretera
Mais avec moi, tu brises la route
Bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve
Bandolera, si dans ta vie il y a quelque chose qui ne sert pas
Sácalo pa' afuera
Sors-le
A ti nadie te frena, la súper guerrera (voy pa' encima)
Personne ne t'arrête, la super guerrière (je vais de l'avant)
Yo sé que tú eres una fiera, dale
Je sais que tu es une bête, allez
Sácalo pa' fuera
Sors-le
Si te vas yo también me voy
Si tu pars, je pars aussi
Si me das yo también te doy mi amor
Si tu me donnes, je te donne aussi mon amour
Bailamos hasta las diez
Nous dansons jusqu'à dix heures
Hasta que duelan los pies (ponle)
Jusqu'à ce que nos pieds nous fassent mal (mets-le)
Si te vas yo también me voy (plo)
Si tu pars, je pars aussi (plo)
Y si me das yo también te doy mi amor
Et si tu me donnes, je te donne aussi mon amour
Bailamos hasta las diez
Nous dansons jusqu'à dix heures
Hasta que duelan los pies (uno, dos, tres, vamo')
Jusqu'à ce que nos pieds nous fassent mal (un, deux, trois, allons-y)
Con él te duele el corazón
Avec lui, ton cœur te fait mal
Y conmigo te duelen los pies
Et avec moi, tes pieds te font mal
Con él te duele el corazón
Avec lui, ton cœur te fait mal
Y conmigo te duelen los pies (Enrique)
Et avec moi, tes pieds te font mal (Enrique)
Solo con un beso
Seulement avec un baiser
Yo quiero acabar
Je veux finir
Ese sufrimiento
Cette souffrance
Que te hace llorar
Qui te fait pleurer
Pro (one love, one love)
Pro (eine Liebe, eine Liebe)
Gente de Zona, remix
Gente de Zona, Remix
Enrique
Enrique
One love
Eine Liebe
Solo en tu boca
Nur in deinem Mund
Yo quiero acabar
Ich will enden
Todos esos besos
All diese Küsse
Que te quiero dar
Die ich dir geben will
A mí no me importa
Es ist mir egal
Que duermas con él
Dass du mit ihm schläfst
Porque sé que sueñas
Weil ich weiß, dass du träumst
Con poderme ver
Mich zu sehen
Mujer qué vas a hacer
Frau, was wirst du tun
Decídete pa' ver
Entscheide dich, um zu sehen
Si te quedas o te vas
Ob du bleibst oder gehst
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres, fuimo')
Wenn nicht, such mich nicht mehr (leg los) (eins, zwei, drei, wir sind weg')
Si te vas yo también me voy (pro)
Wenn du gehst, gehe ich auch (pro)
Si me das yo también te doy mi amor
Wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez
Wir tanzen bis zehn
Hasta que duelan los pies
Bis die Füße wehtun
Si te vas yo también me voy (el Monarca)
Wenn du gehst, gehe ich auch (der Monarch)
Y si me das yo también te doy mi amor
Und wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez
Wir tanzen bis zehn
Hasta que duelan los pies
Bis die Füße wehtun
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Mit ihm tut dir das Herz weh (Was, was?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
Und mit mir tun dir die Füße weh (oh)
Con él te duele el corazón
Mit ihm tut dir das Herz weh
Y conmigo te duelen los pies (Randy Malcom)
Und mit mir tun dir die Füße weh (Randy Malcom)
Yo me derrito cuando tú me tocas (auh)
Ich schmelze, wenn du mich berührst (auh)
Y tú te mueres por estar conmigo
Und du stirbst, um bei mir zu sein
Dile que yo te vuelvo loca (¿Que qué?)
Sag ihm, dass ich dich verrückt mache (Was, was?)
Que tu vida sin mí no tiene sentido (claro que no)
Dass dein Leben ohne mich keinen Sinn hat (natürlich nicht)
Mi corazón está que explota (pum, pum)
Mein Herz ist kurz davor zu explodieren (pum, pum)
Quiero tenerte en mi camino
Ich will dich auf meinem Weg haben
Yo soy fanático a tu boca (y qué)
Ich bin ein Fan von deinem Mund (und was)
Pero decide si te vas conmigo
Aber entscheide, ob du mit mir gehst
Dime a ver, mujer si te quedas o te vas
Sag mir, Frau, ob du bleibst oder gehst
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres)
Wenn nicht, such mich nicht mehr (leg los) (eins, zwei, drei)
Si te vas yo también me voy (auh)
Wenn du gehst, gehe ich auch (auh)
Si me das yo también te doy mi amor
Wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez
Wir tanzen bis zehn
Hasta que duelan los pies
Bis die Füße wehtun
Si te vas yo también me voy (dale)
Wenn du gehst, gehe ich auch (los)
Si me das yo también te doy mi amor
Wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez
Wir tanzen bis zehn
Hasta que duelan los pies
Bis die Füße wehtun
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Mit ihm tut dir das Herz weh (Was, was?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
Und mit mir tun dir die Füße weh (oh)
Con él te duele el corazón
Mit ihm tut dir das Herz weh
Y conmigo te duelen los pies (W)
Und mit mir tun dir die Füße weh (W)
¿Quién es el que te quita el frío? (Buh) (tú lo sabes que soy yo)
Wer ist es, der dir die Kälte nimmt? (Buh) (du weißt, dass ich es bin)
Te vas conmigo, rumbeamos, con él lloras casi un río (buh)
Du gehst mit mir, wir feiern, mit ihm weinst du fast einen Fluss (buh)
Tal vez te da dinero y tiene poderío
Vielleicht gibt er dir Geld und hat Macht
Pero no te llena, tu corazón sigue vacío
Aber er erfüllt dich nicht, dein Herz bleibt leer
Pero conmigo rompe' la carretera
Aber mit mir brichst du die Straße auf
Bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve
Bandolera, wenn in deinem Leben etwas nutzlos ist
Sácalo pa' afuera
Schmeiß es raus
A ti nadie te frena, la súper guerrera (voy pa' encima)
Niemand hält dich auf, die Superkriegerin (ich gehe drauf zu)
Yo sé que tú eres una fiera, dale
Ich weiß, dass du eine Bestie bist, los
Sácalo pa' fuera
Schmeiß es raus
Si te vas yo también me voy
Wenn du gehst, gehe ich auch
Si me das yo también te doy mi amor
Wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez
Wir tanzen bis zehn
Hasta que duelan los pies (ponle)
Bis die Füße wehtun (leg los)
Si te vas yo también me voy (plo)
Wenn du gehst, gehe ich auch (plo)
Y si me das yo también te doy mi amor
Und wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez
Wir tanzen bis zehn
Hasta que duelan los pies (uno, dos, tres, vamo')
Bis die Füße wehtun (eins, zwei, drei, los')
Con él te duele el corazón
Mit ihm tut dir das Herz weh
Y conmigo te duelen los pies
Und mit mir tun dir die Füße weh
Con él te duele el corazón
Mit ihm tut dir das Herz weh
Y conmigo te duelen los pies (Enrique)
Und mit mir tun dir die Füße weh (Enrique)
Solo con un beso
Nur mit einem Kuss
Yo quiero acabar
Ich will enden
Ese sufrimiento
Dieses Leiden
Que te hace llorar
Das dich zum Weinen bringt
Pro (one love, one love)
Pro (un amore, un amore)
Gente de Zona, remix
Gente de Zona, remix
Enrique
Enrique
One love
Un amore
Solo en tu boca
Solo nella tua bocca
Yo quiero acabar
Voglio finire
Todos esos besos
Tutti quei baci
Que te quiero dar
Che voglio darti
A mí no me importa
A me non importa
Que duermas con él
Che tu dorma con lui
Porque sé que sueñas
Perché so che sogni
Con poderme ver
Di potermi vedere
Mujer qué vas a hacer
Donna, cosa farai
Decídete pa' ver
Deciditi per vedere
Si te quedas o te vas
Se resti o te ne vai
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres, fuimo')
Se no, non cercarmi più (mettilo) (uno, due, tre, andiamo')
Si te vas yo también me voy (pro)
Se te ne vai, anch'io me ne vado (pro)
Si me das yo también te doy mi amor
Se mi dai, anch'io ti do il mio amore
Bailamos hasta las diez
Balliamo fino alle dieci
Hasta que duelan los pies
Fino a quando i piedi fanno male
Si te vas yo también me voy (el Monarca)
Se te ne vai, anch'io me ne vado (il Monarca)
Y si me das yo también te doy mi amor
E se mi dai, anch'io ti do il mio amore
Bailamos hasta las diez
Balliamo fino alle dieci
Hasta que duelan los pies
Fino a quando i piedi fanno male
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Con lui ti fa male il cuore (Cosa cosa?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
E con me ti fanno male i piedi (oh)
Con él te duele el corazón
Con lui ti fa male il cuore
Y conmigo te duelen los pies (Randy Malcom)
E con me ti fanno male i piedi (Randy Malcom)
Yo me derrito cuando tú me tocas (auh)
Io mi sciolgo quando tu mi tocchi (auh)
Y tú te mueres por estar conmigo
E tu muori dalla voglia di stare con me
Dile que yo te vuelvo loca (¿Que qué?)
Digli che io ti faccio impazzire (Cosa cosa?)
Que tu vida sin mí no tiene sentido (claro que no)
Che la tua vita senza di me non ha senso (certo che no)
Mi corazón está que explota (pum, pum)
Il mio cuore sta per esplodere (pum, pum)
Quiero tenerte en mi camino
Voglio averti nel mio cammino
Yo soy fanático a tu boca (y qué)
Sono fanatico della tua bocca (e allora)
Pero decide si te vas conmigo
Ma decidi se vieni con me
Dime a ver, mujer si te quedas o te vas
Dimmi, donna, se resti o te ne vai
Si no, no me busques más (ponle) (uno, dos, tres)
Se no, non cercarmi più (mettilo) (uno, due, tre)
Si te vas yo también me voy (auh)
Se te ne vai, anch'io me ne vado (auh)
Si me das yo también te doy mi amor
Se mi dai, anch'io ti do il mio amore
Bailamos hasta las diez
Balliamo fino alle dieci
Hasta que duelan los pies
Fino a quando i piedi fanno male
Si te vas yo también me voy (dale)
Se te ne vai, anch'io me ne vado (vai)
Si me das yo también te doy mi amor
Se mi dai, anch'io ti do il mio amore
Bailamos hasta las diez
Balliamo fino alle dieci
Hasta que duelan los pies
Fino a quando i piedi fanno male
Con él te duele el corazón (¿Que qué?)
Con lui ti fa male il cuore (Cosa cosa?)
Y conmigo te duelen los pies (oh)
E con me ti fanno male i piedi (oh)
Con él te duele el corazón
Con lui ti fa male il cuore
Y conmigo te duelen los pies (W)
E con me ti fanno male i piedi (W)
¿Quién es el que te quita el frío? (Buh) (tú lo sabes que soy yo)
Chi è quello che ti toglie il freddo? (Buh) (sai che sono io)
Te vas conmigo, rumbeamos, con él lloras casi un río (buh)
Vai con me, facciamo festa, con lui piangi quasi un fiume (buh)
Tal vez te da dinero y tiene poderío
Forse ti dà soldi e ha potere
Pero no te llena, tu corazón sigue vacío
Ma non ti riempie, il tuo cuore rimane vuoto
Pero conmigo rompe' la carretera
Ma con me rompi la strada
Bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve
Bandoliera, se nella tua vita c'è qualcosa che non serve
Sácalo pa' afuera
Buttalo fuori
A ti nadie te frena, la súper guerrera (voy pa' encima)
A te nessuno ti ferma, la super guerriera (vado avanti)
Yo sé que tú eres una fiera, dale
So che sei una fiera, vai
Sácalo pa' fuera
Buttalo fuori
Si te vas yo también me voy
Se te ne vai, anch'io me ne vado
Si me das yo también te doy mi amor
Se mi dai, anch'io ti do il mio amore
Bailamos hasta las diez
Balliamo fino alle dieci
Hasta que duelan los pies (ponle)
Fino a quando i piedi fanno male (mettilo)
Si te vas yo también me voy (plo)
Se te ne vai, anch'io me ne vado (plo)
Y si me das yo también te doy mi amor
E se mi dai, anch'io ti do il mio amore
Bailamos hasta las diez
Balliamo fino alle dieci
Hasta que duelan los pies (uno, dos, tres, vamo')
Fino a quando i piedi fanno male (uno, due, tre, andiamo')
Con él te duele el corazón
Con lui ti fa male il cuore
Y conmigo te duelen los pies
E con me ti fanno male i piedi
Con él te duele el corazón
Con lui ti fa male il cuore
Y conmigo te duelen los pies (Enrique)
E con me ti fanno male i piedi (Enrique)
Solo con un beso
Solo con un bacio
Yo quiero acabar
Voglio finire
Ese sufrimiento
Quella sofferenza
Que te hace llorar
Che ti fa piangere