We Made You

Andre Romell Young, Dawaun W. Parker, Marshall B. III Mathers, Trevor Ira Lawrence, Mark Christopher Batson, Walter Lindsay Egan

Letra Tradução

Guess who? D'you miss me?
Jessica Simpson, sing the chorus

When you walked through the door (woo)
It was clear to me (clear to me)
You're the one they adore
Who they came to see (who they came to see)
You're a rock star (baby, yeah)
Everybody wants you (everybody wants you)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
We're the ones who made you

Ahem, back by popular demand
Now pop a little Zantac for antacid if you can
You're ready to tackle any task that is at hand
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Well, look at all the massive masses in the stands
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
On her massive gluteus maximus again
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Can he come back as nasty as he can?
Yes he can, can, don't ask me this again
He does not mean to lesbian offend
But Lindsay, please come back to seeing men
Samantha's a two, you're practically a ten
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl

When you walked through the door (woo)
It was clear to me (clear to me)
You're the one they adore
Who they came to see (who they came to see)
You're a rock star (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
We're the ones who made you

The enforcer, looking for more women to torture
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Nail her, baby, say hello to my little friend
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
And this time it won't be for the Ritalin binge
Forget them other men, girl, pay them little attention
A little did I mention, that Jennifer's in
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
They take a mile, they got style, but it isn't Slim

When you walked through the door (woo)
It was clear to me (clear to me)
You're the one they adore
Who they came to see (who they came to see)
You're a rock star (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
We're the ones who made you

And that's why, my love, you'll never live without
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
And baby, you know, you know you want me too
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you

Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
Never has there been such finesse and nostalgia
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Wowzers, I just made a mess in my trousers
And they wonder why I keep dressing like Elvis
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Looking like someone shrinked his outfit
I think he's 'bout to flip, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
With a saw blade in it to make my jail break
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl

When you walked through the door (woo)
It was clear to me (clear to me)
You're the one they adore
Who they came to see (who they came to see)
You're a rock star (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
We're the ones who made you

So baby, baby, get down, down, down
Baby, get down, down, down
Baby, get down, down, down
Baby, get down, get down
Baby, get down, down, down
Baby, get down, down, down
Baby, get down, down, down
Baby, get down, get down

Oh Amy
Rehab never looked so good
I can't wait
I'm going back, haha, woo
Dr. Dre
2020
Yeah

Guess who? D'you miss me?
Adivinha quem? Está com saudades de mim?
Jessica Simpson, sing the chorus
Jessica Simpson, cante o refrão
When you walked through the door (woo)
Quando você entrou pela porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Ficou claro para mim (claro para mim)
You're the one they adore
Você é quem eles adoram
Who they came to see (who they came to see)
Quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a rock star (baby, yeah)
Você é uma estrela do rock (baby, yeah)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jogador, quem pode realmente te culpar? (Quem pode realmente te culpar?)
We're the ones who made you
Nós somos aqueles que te fizemos
Ahem, back by popular demand
Ahem, de volta a pedido popular
Now pop a little Zantac for antacid if you can
Agora tome um pouco de Zantac para azia se puder
You're ready to tackle any task that is at hand
Você está pronto para enfrentar qualquer tarefa que esteja à mão
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Como se sente? É fantástico? É grandioso?
Well, look at all the massive masses in the stands
Bem, olhe para todas as massas massivas nas arquibancadas
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
"Shady, cara, não, não massacre os fãs"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
Droga, acho que Kim Kardashian é um homem
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
Ela pisou nele só porque ele pediu para colocar as mãos
On her massive gluteus maximus again
Em seu glúteo máximo novamente
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Aperte, depois amasse, depois passe para a amiga dela
Can he come back as nasty as he can?
Ele pode voltar tão desagradável quanto pode?
Yes he can, can, don't ask me this again
Sim, ele pode, pode, não me pergunte isso de novo
He does not mean to lesbian offend
Ele não quer ofender as lésbicas
But Lindsay, please come back to seeing men
Mas Lindsay, por favor, volte a ver homens
Samantha's a two, you're practically a ten
Samantha é uma dois, você é praticamente uma dez
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl
Eu sei que você me quer, garota, na verdade, vejo seu sorriso, agora entre, garota
When you walked through the door (woo)
Quando você entrou pela porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Ficou claro para mim (claro para mim)
You're the one they adore
Você é quem eles adoram
Who they came to see (who they came to see)
Quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a rock star (baby)
Você é uma estrela do rock (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jogador, quem pode realmente te culpar? (Quem pode realmente te culpar?)
We're the ones who made you
Nós somos aqueles que te fizemos
The enforcer, looking for more women to torture
O executor, procurando mais mulheres para torturar
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
Aproxime-se da garota mais bonita e dê-lhe um coice
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Desculpe, Portia, mas o que Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
Tem que eu não tenho? Você está me dizendo ternura?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Bem, eu posso ser tão gentil e suave quanto um cavalheiro
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
Dê-me meu inalador Ventolin e dois Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
E eu convidarei Sarah Palin para jantar
Nail her, baby, say hello to my little friend
Prego ela, baby, diga olá para o meu pequeno amigo
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Brit, esqueça K-Fed, vamos cortar o intermediário
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
Esqueça ele ou você vai acabar no hospital novamente
And this time it won't be for the Ritalin binge
E desta vez não será por uma farra de Ritalina
Forget them other men, girl, pay them little attention
Esqueça os outros homens, garota, preste pouca atenção neles
A little did I mention, that Jennifer's in
Um pouco eu mencionei, que Jennifer está
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Apaixonada por mim, John Mayer, então sente-se no banco
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
Cara, eu juro, esses outros caras, você dá a eles uma polegada
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Eles pegam uma milha, eles têm estilo, mas não é Slim
When you walked through the door (woo)
Quando você passou pela porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Ficou claro para mim (claro para mim)
You're the one they adore
Você é quem eles adoram
Who they came to see (who they came to see)
Quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a rock star (baby)
Você é uma estrela do rock (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jogador, quem pode realmente te culpar? (Quem pode realmente te culpar?)
We're the ones who made you
Nós somos aqueles que te fizemos
And that's why, my love, you'll never live without
E é por isso, meu amor, você nunca viverá sem
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
Eu sei que você me quer, garota, porque eu posso ver você me olhando
And baby, you know, you know you want me too
E baby, você sabe, você sabe que me quer também
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you
Não tente negar, baby, eu sou o único para você
Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Droga, garota, estou começando a brotar um Alfafa
Why should I wash my filthy mouth out?
Por que eu deveria lavar minha boca suja?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
Você acha isso ruim? Você deveria ouvir o resto do meu álbum
Never has there been such finesse and nostalgia
Nunca houve tanta finesse e nostalgia
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Cara, Cash, eu não quero mexer com sua garota, mas
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Jessica Alba colocou seus seios na minha boca
Wowzers, I just made a mess in my trousers
Uau, acabei de fazer uma bagunça nas minhas calças
And they wonder why I keep dressing like Elvis
E eles se perguntam por que eu continuo me vestindo como Elvis
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Senhor, nos ajude, ele está de volta com sua camisa rosa ALF
Looking like someone shrinked his outfit
Parecendo que alguém encolheu sua roupa
I think he's 'bout to flip, Jessica
Acho que ele está prestes a surtar, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Fique tranquila, o Superman está aqui para te resgatar
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Você pode me culpar? Você é minha Amy, eu sou seu Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
Na verdade, faça-me um bolo de aniversário
With a saw blade in it to make my jail break
Com uma lâmina de serra para fazer minha fuga da prisão
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl
Baby, acho que você acabou de encontrar sua alma gêmea, agora desce, garota
When you walked through the door (woo)
Quando você passou pela porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Ficou claro para mim (claro para mim)
You're the one they adore
Você é quem eles adoram
Who they came to see (who they came to see)
Quem eles vieram ver (quem eles vieram ver)
You're a rock star (baby)
Você é uma estrela do rock (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jogador, quem pode realmente te culpar? (Quem pode realmente te culpar?)
We're the ones who made you
Nós somos aqueles que te fizemos
So baby, baby, get down, down, down
Então baby, baby, desce, desce, desce
Baby, get down, down, down
Baby, desce, desce, desce
Baby, get down, down, down
Baby, desce, desce, desce
Baby, get down, get down
Baby, desce, desce
Baby, get down, down, down
Baby, desce, desce, desce
Baby, get down, down, down
Baby, desce, desce, desce
Baby, get down, down, down
Baby, desce, desce, desce
Baby, get down, get down
Baby, desce, desce
Oh Amy
Oh Amy
Rehab never looked so good
Reabilitação nunca pareceu tão boa
I can't wait
Mal posso esperar
I'm going back, haha, woo
Estou voltando, haha, woo
Dr. Dre
Dr. Dre
2020
2020
Yeah
Sim
Guess who? D'you miss me?
¿Adivina quién? ¿Me extrañaste?
Jessica Simpson, sing the chorus
Jessica Simpson, canta el estribillo
When you walked through the door (woo)
Cuando entraste por la puerta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Estaba claro para mí (claro para mí)
You're the one they adore
Eres a quien adoran
Who they came to see (who they came to see)
A quien vinieron a ver (a quien vinieron a ver)
You're a rock star (baby, yeah)
Eres una estrella de rock (bebé, sí)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todos te quieren (todos te quieren)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jugador, ¿quién puede realmente culparte? (¿Quién puede realmente culparte?)
We're the ones who made you
Somos los que te hicimos
Ahem, back by popular demand
Ejem, de vuelta por demanda popular
Now pop a little Zantac for antacid if you can
Ahora toma un poco de Zantac para el ácido si puedes
You're ready to tackle any task that is at hand
Estás listo para enfrentar cualquier tarea que tengas a mano
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
¿Cómo se siente? ¿Es fantástico? ¿Es grandioso?
Well, look at all the massive masses in the stands
Bueno, mira todas las masas masivas en las gradas
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
"Shady, hombre, no, no masacres a los fans"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
Demonios, creo que Kim Kardashian es un hombre
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
Ella lo pisoteó solo porque él pidió poner sus manos
On her massive gluteus maximus again
En su masivo glúteo máximo de nuevo
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Apriétalo, luego aplástalo, luego pásalo a su amiga
Can he come back as nasty as he can?
¿Puede volver tan desagradable como puede?
Yes he can, can, don't ask me this again
Sí, puede, puede, no me preguntes esto de nuevo
He does not mean to lesbian offend
No tiene la intención de ofender a las lesbianas
But Lindsay, please come back to seeing men
Pero Lindsay, por favor, vuelve a ver hombres
Samantha's a two, you're practically a ten
Samantha es un dos, tú eres prácticamente un diez
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl
Sé que me quieres, chica, de hecho, veo tu sonrisa, ahora ven, chica
When you walked through the door (woo)
Cuando entraste por la puerta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Estaba claro para mí (claro para mí)
You're the one they adore
Eres a quien adoran
Who they came to see (who they came to see)
A quien vinieron a ver (a quien vinieron a ver)
You're a rock star (baby)
Eres una estrella de rock (bebé)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todos te quieren (todos te quieren)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jugador, ¿quién puede realmente culparte? (¿Quién puede realmente culparte?)
We're the ones who made you
Somos los que te hicimos
The enforcer, looking for more women to torture
El ejecutor, buscando más mujeres para torturar
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
Acércate a la chica más linda y dale un calambre
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Lo siento, Portia, pero ¿qué tiene Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
Que yo no tenga? ¿Me estás diciendo ternura?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Bueno, puedo ser tan gentil y suave como un caballero
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
Dame mi inhalador de Ventolin y dos Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Y luego invitaré a Sarah Palin a cenar
Nail her, baby, say hello to my little friend
Clávala, bebé, saluda a mi pequeño amigo
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Brit, olvida a K-Fed, vamos a cortar al intermediario
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
Olvídalo o terminarás en el hospital de nuevo
And this time it won't be for the Ritalin binge
Y esta vez no será por la borrachera de Ritalin
Forget them other men, girl, pay them little attention
Olvídate de esos otros hombres, chica, préstales poca atención
A little did I mention, that Jennifer's in
Un poco mencioné, que Jennifer está
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Enamorada de mí, John Mayer, así que siéntate en el banquillo
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
Hombre, juro que esos otros tipos, les das una pulgada
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Se toman una milla, tienen estilo, pero no es Slim
When you walked through the door (woo)
Cuando entraste por la puerta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Estaba claro para mí (claro para mí)
You're the one they adore
Eres a quien adoran
Who they came to see (who they came to see)
A quien vinieron a ver (a quien vinieron a ver)
You're a rock star (baby)
Eres una estrella de rock (bebé)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todos te quieren (todos te quieren)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jugador, ¿quién puede realmente culparte? (¿Quién puede realmente culparte?)
We're the ones who made you
Somos nosotros quienes te hicimos
And that's why, my love, you'll never live without
Y es por eso, mi amor, nunca vivirás sin
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
Sé que me quieres, chica, porque puedo verte mirándome
And baby, you know, you know you want me too
Y bebé, sabes, también me quieres
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you
No trates de negarlo, bebé, soy el único para ti
Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Demonios, chica, estoy empezando a brotar un Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
¿Por qué debería lavarme la boca sucia?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
¿Crees que eso es malo? Deberías escuchar el resto de mi álbum
Never has there been such finesse and nostalgia
Nunca ha habido tal fineza y nostalgia
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Hombre, Cash, no quiero meterme con tu chica, pero
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Jessica Alba puso sus pechos en mi boca
Wowzers, I just made a mess in my trousers
Vaya, acabo de hacer un desastre en mis pantalones
And they wonder why I keep dressing like Elvis
Y se preguntan por qué sigo vistiéndome como Elvis
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Señor, ayúdanos, ha vuelto con su camisa rosa de ALF
Looking like someone shrinked his outfit
Pareciendo que alguien encogió su atuendo
I think he's 'bout to flip, Jessica
Creo que está a punto de volverse loco, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Descansa tranquila, Superman está aquí para rescatarte
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
¿Puedes culparme? Eres mi Amy, yo soy tu Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
De hecho, hornéame un pastel de cumpleaños
With a saw blade in it to make my jail break
Con una hoja de sierra en él para hacer mi fuga de la cárcel
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl
Bebé, creo que acabas de conocer a tu alma gemela, ahora desglosa, chica
When you walked through the door (woo)
Cuando entraste por la puerta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Estaba claro para mí (claro para mí)
You're the one they adore
Eres a quien adoran
Who they came to see (who they came to see)
A quien vinieron a ver (a quien vinieron a ver)
You're a rock star (baby)
Eres una estrella de rock (bebé)
Everybody wants you (everybody wants you)
Todos te quieren (todos te quieren)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Jugador, ¿quién puede realmente culparte? (¿Quién puede realmente culparte?)
We're the ones who made you
Somos nosotros quienes te hicimos
So baby, baby, get down, down, down
Así que bebé, bebé, baja, baja, baja
Baby, get down, down, down
Bebé, baja, baja, baja
Baby, get down, down, down
Bebé, baja, baja, baja
Baby, get down, get down
Bebé, baja, baja
Baby, get down, down, down
Bebé, baja, baja, baja
Baby, get down, down, down
Bebé, baja, baja, baja
Baby, get down, down, down
Bebé, baja, baja, baja
Baby, get down, get down
Bebé, baja, baja
Oh Amy
Oh Amy
Rehab never looked so good
La rehabilitación nunca se vio tan bien
I can't wait
No puedo esperar
I'm going back, haha, woo
Voy a volver, jaja, woo
Dr. Dre
Dr. Dre
2020
2020
Yeah
Guess who? D'you miss me?
Devinez qui ? Tu m'as manqué ?
Jessica Simpson, sing the chorus
Jessica Simpson, chante le refrain
When you walked through the door (woo)
Quand tu es entrée par la porte (woo)
It was clear to me (clear to me)
C'était clair pour moi (clair pour moi)
You're the one they adore
Tu es celle qu'ils adorent
Who they came to see (who they came to see)
Celle qu'ils sont venus voir (celle qu'ils sont venus voir)
You're a rock star (baby, yeah)
Tu es une rock star (bébé, ouais)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tout le monde te veut (tout le monde te veut)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Joueur, qui peut vraiment te blâmer ? (Qui peut vraiment te blâmer ?)
We're the ones who made you
Nous sommes ceux qui t'ont fait
Ahem, back by popular demand
Ahem, de retour à la demande populaire
Now pop a little Zantac for antacid if you can
Maintenant, prends un peu de Zantac pour l'antiacide si tu peux
You're ready to tackle any task that is at hand
Tu es prêt à relever n'importe quelle tâche à portée de main
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Comment ça fait ? C'est fantastique ? C'est grand ?
Well, look at all the massive masses in the stands
Eh bien, regarde toutes ces masses massives dans les gradins
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
"Shady, mec, non, ne massacre pas les fans"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
Merde, je pense que Kim Kardashian est un homme
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
Elle l'a écrasé juste parce qu'il a demandé à mettre ses mains
On her massive gluteus maximus again
Sur son énorme fessier encore une fois
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Le serrer, puis le malaxer, puis le passer à son amie
Can he come back as nasty as he can?
Peut-il revenir aussi méchant qu'il peut ?
Yes he can, can, don't ask me this again
Oui, il peut, peut, ne me demande pas ça encore
He does not mean to lesbian offend
Il ne veut pas offenser les lesbiennes
But Lindsay, please come back to seeing men
Mais Lindsay, s'il te plaît, reviens aux hommes
Samantha's a two, you're practically a ten
Samantha est un deux, tu es pratiquement un dix
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl
Je sais que tu me veux, fille, en fait, je vois ton sourire, maintenant viens, fille
When you walked through the door (woo)
Quand tu es entrée par la porte (woo)
It was clear to me (clear to me)
C'était clair pour moi (clair pour moi)
You're the one they adore
Tu es celle qu'ils adorent
Who they came to see (who they came to see)
Celle qu'ils sont venus voir (celle qu'ils sont venus voir)
You're a rock star (baby)
Tu es une rock star (bébé)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tout le monde te veut (tout le monde te veut)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Joueur, qui peut vraiment te blâmer ? (Qui peut vraiment te blâmer ?)
We're the ones who made you
Nous sommes ceux qui t'ont fait
The enforcer, looking for more women to torture
L'homme de main, à la recherche de plus de femmes à torturer
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
S'approche de la plus mignonne et lui donne un coup de pied
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Désolé, Portia, mais qu'est-ce qu'Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
A que je n'ai pas ? Tu me dis de la tendresse ?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Eh bien, je peux être aussi doux et aussi lisse qu'un gentleman
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
Donne-moi mon inhalateur Ventolin et deux Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Et j'inviterai Sarah Palin à dîner
Nail her, baby, say hello to my little friend
La clouer, bébé, dis bonjour à mon petit ami
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Brit, oublie K-Fed, coupons l'intermédiaire
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
Oublie-le ou tu finiras à l'hôpital à nouveau
And this time it won't be for the Ritalin binge
Et cette fois, ce ne sera pas pour une crise de Ritalin
Forget them other men, girl, pay them little attention
Oublie ces autres hommes, fille, prête-leur peu d'attention
A little did I mention, that Jennifer's in
Un peu ai-je mentionné, que Jennifer est
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Amoureuse de moi, John Mayer, alors assieds-toi sur le banc
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
Mec, je jure que ces autres gars, tu leur donnes un pouce
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Ils prennent un mille, ils ont du style, mais ce n'est pas Slim
When you walked through the door (woo)
Quand tu es entrée par la porte (woo)
It was clear to me (clear to me)
C'était clair pour moi (clair pour moi)
You're the one they adore
Tu es celle qu'ils adorent
Who they came to see (who they came to see)
Celle qu'ils sont venus voir (celle qu'ils sont venus voir)
You're a rock star (baby)
Tu es une rock star (bébé)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tout le monde te veut (tout le monde te veut)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Joueur, qui peut vraiment te blâmer ? (Qui peut vraiment te blâmer ?)
We're the ones who made you
Nous sommes ceux qui t'ont créée
And that's why, my love, you'll never live without
Et c'est pourquoi, mon amour, tu ne vivras jamais sans
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
Je sais que tu me veux, fille, car je peux te voir me mater
And baby, you know, you know you want me too
Et bébé, tu sais, tu sais que tu me veux aussi
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you
N'essaie pas de le nier, bébé, je suis le seul pour toi
Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Damn, fille, je commence à pousser un Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
Pourquoi devrais-je laver ma bouche sale ?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
Tu penses que c'est mal ? Tu devrais écouter le reste de mon album
Never has there been such finesse and nostalgia
Jamais il n'y a eu une telle finesse et nostalgie
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Mec, Cash, je ne veux pas m'immiscer avec ta nana, mais
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Jessica Alba a posé ses seins sur ma bouche
Wowzers, I just made a mess in my trousers
Wowzers, je viens de faire un gâchis dans mon pantalon
And they wonder why I keep dressing like Elvis
Et ils se demandent pourquoi je continue à m'habiller comme Elvis
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Seigneur, aide-nous, il est de retour dans son t-shirt rose ALF
Looking like someone shrinked his outfit
On dirait que quelqu'un a rétréci sa tenue
I think he's 'bout to flip, Jessica
Je pense qu'il est sur le point de flipper, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Sois rassurée, Superman est là pour te sauver
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Peux-tu me blâmer ? Tu es mon Amy, je suis ton Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
En fait, fais-moi un gâteau d'anniversaire
With a saw blade in it to make my jail break
Avec une lame de scie dedans pour faire mon évasion de prison
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl
Bébé, je pense que tu viens de rencontrer ton âme sœur, maintenant déhanche-toi, fille
When you walked through the door (woo)
Quand tu es entrée par la porte (woo)
It was clear to me (clear to me)
C'était clair pour moi (clair pour moi)
You're the one they adore
Tu es celle qu'ils adorent
Who they came to see (who they came to see)
Celle qu'ils sont venus voir (celle qu'ils sont venus voir)
You're a rock star (baby)
Tu es une rock star (bébé)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tout le monde te veut (tout le monde te veut)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Joueur, qui peut vraiment te blâmer ? (Qui peut vraiment te blâmer ?)
We're the ones who made you
Nous sommes ceux qui t'ont créée
So baby, baby, get down, down, down
Alors bébé, bébé, descends, descends, descends
Baby, get down, down, down
Bébé, descends, descends, descends
Baby, get down, down, down
Bébé, descends, descends, descends
Baby, get down, get down
Bébé, descends, descends
Baby, get down, down, down
Bébé, descends, descends, descends
Baby, get down, down, down
Bébé, descends, descends, descends
Baby, get down, down, down
Bébé, descends, descends, descends
Baby, get down, get down
Bébé, descends, descends
Oh Amy
Oh Amy
Rehab never looked so good
La désintox n'a jamais eu l'air si bien
I can't wait
Je ne peux pas attendre
I'm going back, haha, woo
Je reviens, haha, woo
Dr. Dre
Dr. Dre
2020
2020
Yeah
Ouais
Guess who? D'you miss me?
Rate mal wer? Hast du mich vermisst?
Jessica Simpson, sing the chorus
Jessica Simpson, sing den Refrain
When you walked through the door (woo)
Als du durch die Tür gegangen bist (woo)
It was clear to me (clear to me)
War es mir klar (mir klar)
You're the one they adore
Du bist derjenige, den sie verehren
Who they came to see (who they came to see)
Den sie sehen wollen (den sie sehen wollen)
You're a rock star (baby, yeah)
Du bist ein Rockstar (Baby, ja)
Everybody wants you (everybody wants you)
Jeder will dich (jeder will dich)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Spieler, wer kann dir wirklich die Schuld geben? (Wer kann dir wirklich die Schuld geben?)
We're the ones who made you
Wir sind diejenigen, die dich gemacht haben
Ahem, back by popular demand
Räuspern, zurück aufgrund großer Nachfrage
Now pop a little Zantac for antacid if you can
Jetzt nimm ein bisschen Zantac gegen Sodbrennen, wenn du kannst
You're ready to tackle any task that is at hand
Du bist bereit, jede Aufgabe in Angriff zu nehmen
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Wie fühlt es sich an? Ist es fantastisch? Ist es großartig?
Well, look at all the massive masses in the stands
Schau dir all die massiven Massen auf den Rängen an
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
"Shady, Mann, nein, massakriere nicht die Fans"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
Verdammt, ich glaube Kim Kardashian ist ein Mann
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
Sie hat ihn einfach gestampft, weil er gefragt hat, ob er seine Hände
On her massive gluteus maximus again
Auf ihren massiven Gluteus Maximus legen darf
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Drück es, dann quetsch es, dann gib es an ihre Freundin weiter
Can he come back as nasty as he can?
Kann er so widerlich zurückkommen, wie er kann?
Yes he can, can, don't ask me this again
Ja, er kann, kann, frag mich das nicht noch einmal
He does not mean to lesbian offend
Er meint nicht, Lesben zu beleidigen
But Lindsay, please come back to seeing men
Aber Lindsay, bitte komm zurück zu Männern
Samantha's a two, you're practically a ten
Samantha ist eine Zwei, du bist praktisch eine Zehn
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl
Ich weiß, du willst mich, Mädchen, in der Tat, ich sehe dein Grinsen, jetzt komm rein, Mädchen
When you walked through the door (woo)
Als du durch die Tür gegangen bist (woo)
It was clear to me (clear to me)
War es mir klar (mir klar)
You're the one they adore
Du bist derjenige, den sie verehren
Who they came to see (who they came to see)
Den sie sehen wollen (den sie sehen wollen)
You're a rock star (baby)
Du bist ein Rockstar (Baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Jeder will dich (jeder will dich)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Spieler, wer kann dir wirklich die Schuld geben? (Wer kann dir wirklich die Schuld geben?)
We're the ones who made you
Wir sind diejenigen, die dich gemacht haben
The enforcer, looking for more women to torture
Der Vollstrecker, auf der Suche nach mehr Frauen zum Quälen
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
Gehe zu dem süßesten Mädchen und gebe ihr einen Pferdekuss
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Entschuldigung, Portia, aber was hat Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
Das ich nicht habe? Sagst du mir Zärtlichkeit?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Nun, ich kann so sanft und glatt wie ein Gentleman sein
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
Gib mir meinen Ventolin-Inhalator und zwei Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Und ich lade Sarah Palin zum Abendessen ein
Nail her, baby, say hello to my little friend
Nagel sie, Baby, sag hallo zu meinem kleinen Freund
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Brit, vergiss K-Fed, lass uns den Mittelsmann abschneiden
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
Vergiss ihn oder du wirst wieder im Krankenhaus landen
And this time it won't be for the Ritalin binge
Und diesmal wird es nicht wegen der Ritalin-Sucht sein
Forget them other men, girl, pay them little attention
Vergiss die anderen Männer, Mädchen, schenke ihnen wenig Aufmerksamkeit
A little did I mention, that Jennifer's in
Ein bisschen habe ich erwähnt, dass Jennifer in
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Liebe mit mir ist, John Mayer, also setz dich auf die Bank
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
Mann, ich schwöre, diese anderen Typen, du gibst ihnen einen Zoll
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Sie nehmen eine Meile, sie haben Stil, aber es ist nicht Slim
When you walked through the door (woo)
Als du durch die Tür gingst (woo)
It was clear to me (clear to me)
Es war mir klar (klar für mich)
You're the one they adore
Du bist derjenige, den sie verehren
Who they came to see (who they came to see)
Den sie sehen wollten (den sie sehen wollten)
You're a rock star (baby)
Du bist ein Rockstar (Baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Jeder will dich (jeder will dich)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Spieler, wer kann dir wirklich die Schuld geben? (Wer kann dir wirklich die Schuld geben?)
We're the ones who made you
Wir sind diejenigen, die dich gemacht haben
And that's why, my love, you'll never live without
Und deshalb, meine Liebe, wirst du nie ohne leben
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
Ich weiß, du willst mich, Mädchen, denn ich sehe, wie du mich ansiehst
And baby, you know, you know you want me too
Und Baby, du weißt, du willst mich auch
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you
Versuche nicht, es zu leugnen, Baby, ich bin der Einzige für dich
Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Verdammt, Mädchen, ich fange an, eine Alfalfa zu sprießen
Why should I wash my filthy mouth out?
Warum sollte ich meinen schmutzigen Mund auswaschen?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
Du denkst, das ist schlimm? Du solltest den Rest meines Albums hören
Never has there been such finesse and nostalgia
Nie gab es so viel Finesse und Nostalgie
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Mann, Cash, ich will nicht mit deiner Freundin anlegen, aber
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Jessica Alba hat ihre Brüste auf meinen Mund gelegt
Wowzers, I just made a mess in my trousers
Wowzers, ich habe gerade eine Sauerei in meiner Hose gemacht
And they wonder why I keep dressing like Elvis
Und sie fragen sich, warum ich mich weiterhin wie Elvis kleide
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Herr, hilf uns, er ist zurück in seinem rosa ALF-Shirt
Looking like someone shrinked his outfit
Sieht aus, als ob jemand sein Outfit geschrumpft hat
I think he's 'bout to flip, Jessica
Ich glaube, er steht kurz davor, auszurasten, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Sei versichert, Superman ist hier, um dich zu retten
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Kannst du mir die Schuld geben? Du bist meine Amy, ich bin dein Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
Tatsächlich, back mir einen Geburtstagskuchen
With a saw blade in it to make my jail break
Mit einer Sägeklinge darin, um meinen Gefängnisausbruch zu machen
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl
Baby, ich glaube, du hast gerade deinen Seelenverwandten getroffen, jetzt mach's runter, Mädchen
When you walked through the door (woo)
Als du durch die Tür gingst (woo)
It was clear to me (clear to me)
Es war mir klar (klar für mich)
You're the one they adore
Du bist derjenige, den sie verehren
Who they came to see (who they came to see)
Den sie sehen wollten (den sie sehen wollten)
You're a rock star (baby)
Du bist ein Rockstar (Baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Jeder will dich (jeder will dich)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Spieler, wer kann dir wirklich die Schuld geben? (Wer kann dir wirklich die Schuld geben?)
We're the ones who made you
Wir sind diejenigen, die dich gemacht haben
So baby, baby, get down, down, down
Also Baby, Baby, geh runter, runter, runter
Baby, get down, down, down
Baby, geh runter, runter, runter
Baby, get down, down, down
Baby, geh runter, runter, runter
Baby, get down, get down
Baby, geh runter, geh runter
Baby, get down, down, down
Baby, geh runter, runter, runter
Baby, get down, down, down
Baby, geh runter, runter, runter
Baby, get down, down, down
Baby, geh runter, runter, runter
Baby, get down, get down
Baby, geh runter, geh runter
Oh Amy
Oh Amy
Rehab never looked so good
Die Reha sah noch nie so gut aus
I can't wait
Ich kann es kaum erwarten
I'm going back, haha, woo
Ich gehe zurück, haha, woo
Dr. Dre
Dr. Dre
2020
2020
Yeah
Ja
Guess who? D'you miss me?
Indovina chi? Mi hai mancato?
Jessica Simpson, sing the chorus
Jessica Simpson, canta il ritornello
When you walked through the door (woo)
Quando sei entrato dalla porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Era chiaro per me (chiaro per me)
You're the one they adore
Sei quello che adorano
Who they came to see (who they came to see)
Chi sono venuti a vedere (chi sono venuti a vedere)
You're a rock star (baby, yeah)
Sei una rock star (baby, sì)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tutti ti vogliono (tutti ti vogliono)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Giocatore, chi può davvero biasimarti? (Chi può davvero biasimarti?)
We're the ones who made you
Siamo noi che ti abbiamo fatto
Ahem, back by popular demand
Ehm, di nuovo qui per popolare richiesta
Now pop a little Zantac for antacid if you can
Ora prendi un po' di Zantac per l'antiacido se puoi
You're ready to tackle any task that is at hand
Sei pronto ad affrontare qualsiasi compito a portata di mano
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Come ti senti? È fantastico? È grandioso?
Well, look at all the massive masses in the stands
Beh, guarda tutte le enormi masse sugli spalti
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
"Shady, uomo, no, non massacrare i fan"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
Cavolo, penso che Kim Kardashian sia un uomo
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
Lo ha calpestato solo perché lui ha chiesto di mettere le sue mani
On her massive gluteus maximus again
Sul suo enorme gluteo massimo di nuovo
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Strizzalo, poi schiaccialo, poi passalo alla sua amica
Can he come back as nasty as he can?
Può tornare così cattivo come può?
Yes he can, can, don't ask me this again
Sì, può, può, non chiedermelo di nuovo
He does not mean to lesbian offend
Non intende offendere le lesbiche
But Lindsay, please come back to seeing men
Ma Lindsay, per favore torna a vedere gli uomini
Samantha's a two, you're practically a ten
Samantha è un due, tu sei praticamente un dieci
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl
So che mi vuoi, ragazza, infatti, vedo il tuo sorriso, ora entra, ragazza
When you walked through the door (woo)
Quando sei entrato dalla porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Era chiaro per me (chiaro per me)
You're the one they adore
Sei quello che adorano
Who they came to see (who they came to see)
Chi sono venuti a vedere (chi sono venuti a vedere)
You're a rock star (baby)
Sei una rock star (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tutti ti vogliono (tutti ti vogliono)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Giocatore, chi può davvero biasimarti? (Chi può davvero biasimarti?)
We're the ones who made you
Siamo noi che ti abbiamo fatto
The enforcer, looking for more women to torture
L'esecutore, in cerca di più donne da torturare
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
Si avvicina alla ragazza più carina e le dà un calcio
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Scusa, Portia, ma cosa ha Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
Che io non ho? Mi stai dicendo tenerezza?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Beh, posso essere gentile e liscio come un gentiluomo
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
Dammi il mio inalatore Ventolin e due Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
E inviterò Sarah Palin a cena
Nail her, baby, say hello to my little friend
Poi la prenderò, baby, saluta il mio piccolo amico
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Brit, dimentica K-Fed, tagliamo fuori l'uomo di mezzo
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
Dimenticalo o finirai di nuovo in ospedale
And this time it won't be for the Ritalin binge
E questa volta non sarà per l'abbuffata di Ritalin
Forget them other men, girl, pay them little attention
Dimentica gli altri uomini, ragazza, presta loro poca attenzione
A little did I mention, that Jennifer's in
Un po' ho menzionato, che Jennifer è
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Innamorata di me, John Mayer, quindi siediti in panchina
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
Uomo, giuro, quegli altri ragazzi, gli dai un dito
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Prendono un braccio, hanno stile, ma non è Slim
When you walked through the door (woo)
Quando sei entrata dalla porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Era chiaro per me (chiaro per me)
You're the one they adore
Sei quella che adorano
Who they came to see (who they came to see)
Quella che sono venuti a vedere (quella che sono venuti a vedere)
You're a rock star (baby)
Sei una rock star (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tutti ti vogliono (tutti ti vogliono)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Giocatore, chi può davvero incolparti? (Chi può davvero incolparti?)
We're the ones who made you
Siamo noi che ti abbiamo fatto
And that's why, my love, you'll never live without
E per questo, amore mio, non vivrai mai senza
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
So che mi vuoi, ragazza, perché ti vedo controllarmi
And baby, you know, you know you want me too
E baby, lo sai, lo sai che mi vuoi anche tu
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you
Non cercare di negarlo, baby, sono l'unico per te
Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Dannazione, ragazza, sto iniziando a germogliare un Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
Perché dovrei lavarmi la bocca sporca?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
Pensi che sia male? Dovresti sentire il resto del mio album
Never has there been such finesse and nostalgia
Mai ci sono stati tanta finezza e nostalgia
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Uomo, Cash, non voglio intromettermi con la tua ragazza, ma
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Jessica Alba ha messo i suoi seni sulla mia bocca
Wowzers, I just made a mess in my trousers
Caspita, ho appena fatto un pasticcio nei miei pantaloni
And they wonder why I keep dressing like Elvis
E si chiedono perché continuo a vestirmi come Elvis
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Signore, aiutaci, è tornato con la sua maglietta rosa di ALF
Looking like someone shrinked his outfit
Sembra che qualcuno abbia rimpicciolito il suo vestito
I think he's 'bout to flip, Jessica
Penso che stia per perdere la testa, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Stai tranquilla, Superman è qui per salvarti
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Puoi incolparmi? Sei la mia Amy, io sono il tuo Blake
Matter fact, bake me a birthday cake
Infatti, fammi una torta di compleanno
With a saw blade in it to make my jail break
Con una lama di sega dentro per fare la mia evasione
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl
Baby, penso che tu abbia appena incontrato la tua anima gemella, ora smontala, ragazza
When you walked through the door (woo)
Quando sei entrata dalla porta (woo)
It was clear to me (clear to me)
Era chiaro per me (chiaro per me)
You're the one they adore
Sei quella che adorano
Who they came to see (who they came to see)
Quella che sono venuti a vedere (quella che sono venuti a vedere)
You're a rock star (baby)
Sei una rock star (baby)
Everybody wants you (everybody wants you)
Tutti ti vogliono (tutti ti vogliono)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Giocatore, chi può davvero incolparti? (Chi può davvero incolparti?)
We're the ones who made you
Siamo noi che ti abbiamo fatto
So baby, baby, get down, down, down
Quindi baby, baby, scendi, scendi, scendi
Baby, get down, down, down
Baby, scendi, scendi, scendi
Baby, get down, down, down
Baby, scendi, scendi, scendi
Baby, get down, get down
Baby, scendi, scendi
Baby, get down, down, down
Baby, scendi, scendi, scendi
Baby, get down, down, down
Baby, scendi, scendi, scendi
Baby, get down, down, down
Baby, scendi, scendi, scendi
Baby, get down, get down
Baby, scendi, scendi
Oh Amy
Oh Amy
Rehab never looked so good
La riabilitazione non è mai sembrata così buona
I can't wait
Non vedo l'ora
I'm going back, haha, woo
Sto tornando, haha, woo
Dr. Dre
Dr. Dre
2020
2020
Yeah
Guess who? D'you miss me?
Tebak siapa? Apakah kamu merindukanku?
Jessica Simpson, sing the chorus
Jessica Simpson, nyanyikan reffnya
When you walked through the door (woo)
Ketika kamu berjalan melalui pintu (woo)
It was clear to me (clear to me)
Sudah jelas bagi saya (jelas bagi saya)
You're the one they adore
Kamu adalah orang yang mereka puja
Who they came to see (who they came to see)
Yang mereka datangi untuk melihat (yang mereka datangi untuk melihat)
You're a rock star (baby, yeah)
Kamu adalah bintang rock (sayang, ya)
Everybody wants you (everybody wants you)
Semua orang menginginkanmu (semua orang menginginkanmu)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Pemain, siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu? (Siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu?)
We're the ones who made you
Kami adalah orang-orang yang membuatmu
Ahem, back by popular demand
Ahem, kembali karena permintaan populer
Now pop a little Zantac for antacid if you can
Sekarang minum sedikit Zantac untuk antasida jika kamu bisa
You're ready to tackle any task that is at hand
Kamu siap untuk menghadapi tugas apa pun yang ada di tangan
How does it feel? Is it fantastic? Is it grand?
Bagaimana rasanya? Apakah itu fantastis? Apakah itu hebat?
Well, look at all the massive masses in the stands
Lihatlah semua massa besar di tribun
"Shady, man, no, don't massacre the fans"
"Shady, tidak, jangan membantai para penggemar"
Damn, I think Kim Kardashian's a man
Sial, saya pikir Kim Kardashian adalah pria
She stomped him just 'cause he asked to put his hands
Dia menginjaknya hanya karena dia meminta untuk meletakkan tangannya
On her massive gluteus maximus again
Pada gluteus maximusnya yang besar lagi
Squeeze it, then squish it, then pass it to her friend
Remas, lalu tekan, lalu berikan kepada temannya
Can he come back as nasty as he can?
Bisakah dia kembali sejahat yang dia bisa?
Yes he can, can, don't ask me this again
Ya dia bisa, bisa, jangan tanya saya lagi
He does not mean to lesbian offend
Dia tidak bermaksud untuk menyinggung lesbian
But Lindsay, please come back to seeing men
Tapi Lindsay, tolong kembali untuk melihat pria
Samantha's a two, you're practically a ten
Samantha adalah dua, kamu hampir sepuluh
I know you want me, girl, in fact, I see your grin, now come in, girl
Saya tahu kamu menginginkan saya, gadis, sebenarnya saya melihat senyummu, sekarang masuk, gadis
When you walked through the door (woo)
Ketika kamu berjalan melalui pintu (woo)
It was clear to me (clear to me)
Sudah jelas bagi saya (jelas bagi saya)
You're the one they adore
Kamu adalah orang yang mereka puja
Who they came to see (who they came to see)
Yang mereka datangi untuk melihat (yang mereka datangi untuk melihat)
You're a rock star (baby)
Kamu adalah bintang rock (sayang)
Everybody wants you (everybody wants you)
Semua orang menginginkanmu (semua orang menginginkanmu)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Pemain, siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu? (Siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu?)
We're the ones who made you
Kami adalah orang-orang yang membuatmu
The enforcer, looking for more women to torture
Penegak, mencari lebih banyak wanita untuk disiksa
Walk up to the cutest girl and charley-horse her
Berjalan ke gadis tercantik dan charley-horse dia
Sorry, Portia, but what's Ellen DeGeneres
Maaf, Portia, tapi apa yang dimiliki Ellen DeGeneres
Have that I don't? Are you telling me tenderness?
Yang tidak saya miliki? Apakah kamu mengatakan kelembutan?
Well, I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Nah, saya bisa sehalus dan sesopan seorang pria
Give me my Ventolin inhaler and two Xenadrine
Berikan saya inhaler Ventolin saya dan dua Xenadrine
And I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Dan saya akan mengundang Sarah Palin untuk makan malam
Nail her, baby, say hello to my little friend
Paku dia, sayang, katakan halo kepada teman kecil saya
Brit, forget K-Fed, let's cut off the middle man
Brit, lupakan K-Fed, mari kita potong perantara
Forget him or you're gonna end up in the hospital again
Lupakan dia atau kamu akan berakhir di rumah sakit lagi
And this time it won't be for the Ritalin binge
Dan kali ini tidak akan untuk pesta Ritalin
Forget them other men, girl, pay them little attention
Lupakan mereka pria lain, gadis, beri mereka sedikit perhatian
A little did I mention, that Jennifer's in
Sedikit yang saya sebutkan, bahwa Jennifer sedang
Love with me, John Mayer, so sit on the bench
Jatuh cinta dengan saya, John Mayer, jadi duduk di bangku cadangan
Man, I swear them other guys, you give 'em an inch
Sial, saya bersumpah pria lain, kamu beri mereka satu inci
They take a mile, they got style, but it isn't Slim
Mereka mengambil satu mil, mereka punya gaya, tapi itu bukan Slim
When you walked through the door (woo)
Ketika kamu berjalan melalui pintu (woo)
It was clear to me (clear to me)
Sudah jelas bagi saya (jelas bagi saya)
You're the one they adore
Kamu adalah orang yang mereka puja
Who they came to see (who they came to see)
Yang mereka datangi untuk melihat (yang mereka datangi untuk melihat)
You're a rock star (baby)
Kamu adalah bintang rock (sayang)
Everybody wants you (everybody wants you)
Semua orang menginginkanmu (semua orang menginginkanmu)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Pemain, siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu? (Siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu?)
We're the ones who made you
Kami adalah orang-orang yang membuatmu
And that's why, my love, you'll never live without
Dan itulah mengapa, cintaku, kamu tidak akan pernah hidup tanpa
I know you want me, girl, 'cause I can see you checkin' me out
Saya tahu kamu menginginkan saya, gadis, karena saya bisa melihat kamu memeriksa saya
And baby, you know, you know you want me too
Dan sayang, kamu tahu, kamu tahu kamu juga menginginkan saya
Don't try to deny it, baby, I'm the only one for you
Jangan coba untuk menyangkalnya, sayang, aku satu-satunya untukmu
Damn, girl, I'm beginning to sprout an Alfalfa
Sial, gadis, saya mulai tumbuh sebuah Alfalfa
Why should I wash my filthy mouth out?
Mengapa saya harus mencuci mulut kotor saya?
You think that's bad? You should hear the rest of my album
Kamu pikir itu buruk? Kamu harus mendengar sisa album saya
Never has there been such finesse and nostalgia
Tidak pernah ada kehalusan dan nostalgia seperti ini
Man, Cash, I don't mean to mess with your gal, but
Man, Cash, saya tidak bermaksud untuk bermain-main dengan gadis Anda, tapi
Jessica Alba put her breasts on my mouth
Jessica Alba meletakkan payudaranya di mulut saya
Wowzers, I just made a mess in my trousers
Wowzers, saya baru saja membuat kekacauan di celana saya
And they wonder why I keep dressing like Elvis
Dan mereka bertanya-tanya mengapa saya terus berpakaian seperti Elvis
Lord, help us, he's back in his pink ALF shirt
Tuhan, tolong kami, dia kembali dengan kemeja ALF merah muda
Looking like someone shrinked his outfit
Terlihat seperti seseorang yang mengecilkan pakaiannya
I think he's 'bout to flip, Jessica
Saya pikir dia akan pingsan, Jessica
Rest assured, Superman's here to rescue ya
Tenang saja, Superman di sini untuk menyelamatkanmu
Can you blame me? You're my Amy, I'm your Blake
Bisakah kamu menyalahkan saya? Kamu adalah Amy saya, saya adalah Blake kamu
Matter fact, bake me a birthday cake
Sebenarnya, buatkan saya kue ulang tahun
With a saw blade in it to make my jail break
Dengan gergaji di dalamnya untuk membuat saya kabur dari penjara
Baby, I think you just met your soul mate, now break it down, girl
Sayang, saya pikir kamu baru saja bertemu jodohmu, sekarang hancurkan, gadis
When you walked through the door (woo)
Ketika kamu berjalan melalui pintu (woo)
It was clear to me (clear to me)
Sudah jelas bagi saya (jelas bagi saya)
You're the one they adore
Kamu adalah orang yang mereka puja
Who they came to see (who they came to see)
Yang mereka datangi untuk melihat (yang mereka datangi untuk melihat)
You're a rock star (baby)
Kamu adalah bintang rock (sayang)
Everybody wants you (everybody wants you)
Semua orang menginginkanmu (semua orang menginginkanmu)
Player, who can really blame you? (Who can really blame you?)
Pemain, siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu? (Siapa yang bisa benar-benar menyalahkanmu?)
We're the ones who made you
Kami adalah orang-orang yang membuatmu
So baby, baby, get down, down, down
Jadi sayang, sayang, turun, turun, turun
Baby, get down, down, down
Sayang, turun, turun, turun
Baby, get down, down, down
Sayang, turun, turun, turun
Baby, get down, get down
Sayang, turun, turun
Baby, get down, down, down
Sayang, turun, turun, turun
Baby, get down, down, down
Sayang, turun, turun, turun
Baby, get down, down, down
Sayang, turun, turun, turun
Baby, get down, get down
Sayang, turun, turun
Oh Amy
Oh Amy
Rehab never looked so good
Rehab tidak pernah terlihat begitu baik
I can't wait
Saya tidak sabar
I'm going back, haha, woo
Saya akan kembali, haha, woo
Dr. Dre
Dr. Dre
2020
2020
Yeah
Ya

Curiosidades sobre a música We Made You de Eminem

Quando a música “We Made You” foi lançada por Eminem?
A música We Made You foi lançada em 2010, no álbum “Relapse: Refill”.
De quem é a composição da música “We Made You” de Eminem?
A música “We Made You” de Eminem foi composta por Andre Romell Young, Dawaun W. Parker, Marshall B. III Mathers, Trevor Ira Lawrence, Mark Christopher Batson, Walter Lindsay Egan.

Músicas mais populares de Eminem

Outros artistas de Hip Hop/Rap