Beautiful
[Intro: Paul Rodgers]
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world where they can be alone
Are you calling me?
Are you tryin' to get through?
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you
[Verse 1: Eminem]
I'm just so fucking depressed
I just can't seem to get out this slump
If I could just get over this hump
But I need something to pull me out this dump
I took my bruises, took my lumps
Fell down then I got right back up
But I need that spark to get psyched back up
In order for me to pick the mic back up
I don't know how or why or when
I ended up in this position I'm in
I'm starting to feel distant again
So I decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt
To vent, but I just can't admit
Or come to grips with the fact that
I may be done with rap, I need a new outlet
And I know some shit's so hard to swallow
But I just can't sit back and wallow
In my own sorrow, but I know one fact:
I'll be one tough act to follow
One tough act to follow
I'll be one tough act to follow
Here today, gone tomorrow
But you'd have to walk a thousand miles—
[Pre-Chorus: Eminem]
In my shoes, just to see
What it's like to be me
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's minds
Just to see what we find
Look at shit through each other's eyes
[Chorus: Eminem]
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
They can all get fucked, just stay true to you, so
Don't let 'em say you ain't beautiful, oh
They can all get fucked, just stay true to you, so
[Verse 2: Eminem]
I think I'm startin' to lose my sense of humor
Everything's so tense and gloom
I almost feel like I gotta check the temperature
Of the room, just as soon as
I walk in, it's like all eyes on me
So I try to avoid any eye contact
'Cause if I do that, then it opens a door
For conversation like I want that
I'm not lookin' for extra attention
I just wanna be just like you
Blend in with the rest of the room
Maybe just point me to the closest restroom
I don't need no fuckin' man servant
Tryna follow me around and wipe my ass
Laugh at every single joke I crack
And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!
Marshall, you're so funny, man
You should be a comedian, goddamn!"
Unfortunately I am
I just hide behind the tears of a clown
So why don't you all sit down?
Listen to the tale I'm about to tell
Hell, we don't gotta trade our shoes
And you ain't gotta walk no thousand miles—
[Pre-Chorus: Eminem]
In my shoes, just to see
What it's like to be me
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's minds
Just to see what we find
Look at shit through each other's eyes
[Chorus: Eminem]
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
They can all get fucked, just stay true to you, so
Don't let 'em say you ain't beautiful, oh
They can all get fucked, just stay true to you, so
[Verse 3: Eminem]
Nobody asked for life to deal us
With these bullshit hands we're dealt
We gotta take these cards ourselves
And flip 'em, don't expect no help
Now, I could've either just sat
On my ass and pissed and moaned
Or take this situation in which I'm placed in
And get up and get my own
I was never the type of kid
To wait by the door and pack his bags
And sat on the porch and hoped and prayed
For a dad to show up who never did
I just wanted to fit in
In every single place, every school I went
I dreamed of being that cool kid
Even if it meant actin' stupid
Aunt Edna always told me:
"Keep making that face, it'll get stuck like that."
Meanwhile, I'm just standin' there
Holdin' my tongue, tryin' to talk like this
'Til I stuck my tongue on that frozen
Stop sign pole at eight-years-old
I learned my lesson then, 'cause I wasn't
Tryin' to impress my friends no mo'
But I already told you my whole life story
Not just based on my description
'Cause where you see it from where you're sittin'
It's probably a 110% different
I guess we would have to walk a
Mile in each other's shoes at least
What size you wear? I wear 10's
Let's see if you can fit your feet—
[Pre-Chorus: Eminem]
In my shoes, just to see
What it's like to be me
I'll be you, let's trade shoes
Just to see what it'd be like to
Feel your pain, you feel mine
Go inside each other's minds
Just to see what we find
Look at shit through each other's eyes
[Chorus: Eminem]
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
They can all get fucked, just stay true to you, so
Don't let 'em say you ain't beautiful, oh
They can all get fucked, just stay true to you, so
[Bridge: Paul Rodgers, Eminem]
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own (Oh)
Everybody has a private world
Where they can be alone (So)
Are you calling me?
Are you tryin' to get through? (Oh)
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you (So)
[Outro: Eminem]
Yeah
To my babies:
Stay strong
Your Dad'll be home soon
And to the rest of the world:
God gave you shoes
To fit you
So put 'em on and wear 'em
Be yourself, man
Be proud of who you are
Even if it sounds corny
Don't never let no one tell you
You ain't beautiful (So-oh-oh-oh-oh)
A Jornada de Autoaceitação em Beautiful de Eminem
A música Beautiful de Eminem é uma poderosa expressão de vulnerabilidade e autoaceitação. Lançada em 2009 no álbum 'Relapse', a canção se destaca por sua honestidade e profundidade emocional, características marcantes do estilo de Eminem. O rapper, conhecido por suas letras cruas e pessoais, utiliza esta faixa para falar sobre suas lutas internas, depressão e a busca por um sentido em meio ao caos de sua vida pessoal e carreira.
No início da música, Eminem descreve um sentimento de isolamento e a dificuldade de se conectar com os outros. Ele questiona se alguém está tentando alcançá-lo, refletindo sobre a solidão que muitas vezes acompanha a fama. A letra avança para uma exploração mais profunda de seus desafios psicológicos, onde ele admite estar deprimido e em busca de algo que o tire desse estado. Eminem fala sobre a necessidade de encontrar uma nova saída para sua criatividade, sugerindo que talvez esteja pronto para se afastar do rap, o que revela sua incerteza sobre o futuro de sua carreira.
O refrão da música é um apelo à empatia e compreensão mútua. Eminem convida o ouvinte a trocar de lugar com ele, a fim de entender as dificuldades que cada um enfrenta. Ele enfatiza a importância de permanecer fiel a si mesmo, apesar das críticas e julgamentos externos. A mensagem central é uma de resiliência e autenticidade, incentivando os ouvintes a abraçar sua própria beleza interior e a ignorar as vozes negativas. No final, Eminem oferece palavras de encorajamento, não apenas para sua família, mas para todos, lembrando que cada pessoa tem seu próprio caminho a percorrer e deve se orgulhar de quem é, independentemente das opiniões alheias.
[Letra de "Eminem - Beautiful (Tradução)" por Genius Brasil Traduções]
[Intro]
Ultimamente tem sido difícil chegar
Tenho estado por muito tempo só
Todo mundo tem um mundo privado
Onde eles podem estar sós
Você está me chamando?
Você está tentando superar?
Você está procurando por mim?
Eu estou procurando por você
Estou simplesmente deprimido pra caralho
Pareço não conseguir sair desse marasmo
Se eu pudesse superar esse obstáculo
Mas preciso de algo pra me empurrar pra fora desse lixo
Tive minhas equimoses, tive meus caroços
Caí e em seguida me levantei
Mas eu preciso dessa "faísca"
Pra colocar o psicólogo
Em ordem pra pegar o microfone
Não sei como ou porquê ou quando
Acabei nessa posição que estou
Estou começando a sentir distante novamente
Então decidi pegar a caneta
E dar uma tentativa
Mas eu não consigo admitir ou agarrar com firmeza
Ao fato de que eu talvez esteja acabado para o rap
Preciso de outra alternativa
E eu sei que é algo difícil de engolir
Mas não posso sentar e nadar
Na minha própria tristeza
Mas sei uma coisa, serei algo difícil de seguir
Algo difícil de seguir
Eu serei algo difícil de seguir
Vivo hoje, morto amanhã
Mas você terá que caminhar milhares de milhas
[Refrão]
Em meus pés
Só pra ver
Como é ser como eu
Serei você
Vamos trocar os sapatos
Apenas pra ver como será sentir sua dor
Você sente a minha, entrar na mente um do outro
Apenas pra ver o que acharemos
E olhar merda entre nossos olhos
Não deixe que digam que você não é bonito
Eles podem todos ficarem fodidos
Basta que seja verdadeira consigo
Não deixe que digam que você não é bonito
Eles podem todos ficarem fodidos
Basta que seja verdadeira consigo
[Verso 2]
Acho que estou começando
A perder o senso de humor
Tudo está tão tenso e escuro
Quase sinto que preciso checar a temperatura
Do quarto logo que entro
É como se todos olhassem pra mim
Então eu tento evitar contato com os olhos
Porque se eu fizer isso "abrirá portas" para conversa
Como se eu quisesse isso
Não estou procurando atenção extra
Simplesmente quero ser como você
Misturar com o resto do quarto
Talvez só me indicar onde é a sala de repouso mais próxima
Não preciso de nenhum criado
Tentando me seguir
Onde vou e limpar meu traseiro
E rir a cada piada que falo
Quando metade delas nem são engraçadas como
"Ah Marshall, você é tão engraçado cara
Você devia ser um comediante, caralho! "
Infelizmente eu sou
Eu me escondo atrás das lágrimas de um palhaço
Então por que vocês sentam
E ouvem a narrativa que estou pra contar?
Inferno, não precisamos trocar nossos sapatos
E você não vai precisar caminhar as milhares de milhas
[Refrão]
Em meus pés
Só pra ver
Como é ser como eu
Serei você
Vamos trocar os sapatos
Apenas pra ver como será sentir sua dor
Você sente a minha, entrar na mente um do outro
Apenas pra ver o que acharemos
E olhar merda entre nossos olhos
Mas não deixe que digam que você não é bonito
Eles podem todos ficarem fodidos
Basta que seja verdadeira consigo
Não deixe que digam que você não é bonito
Eles podem todos ficarem fodidos
Basta que seja verdadeira consigo
Então
[Verso 3]
Ninguém pediu pra vida nos tratar
Do que as merdas dessas não se tratam?
Temos que pegar essas cartas por nós mesmos
E usá-las, não espere ajuda
Agora eu poderia simplesmente sentar
Falar e lastimar
Ou aceitar a situação que me encontro
Me levantar e correr atrás
Nunca fui o tipo de garoto de esperar à porta
E pegar suas malas
Ou sentar na varanda e esperar e orar, rogar
Pra um pai que nunca veio, aparecer
Eu só queria me acostumar em cada lugar
Cada escola que fui
Sonhei sendo aquele garoto legal
Mesmo se isso significa agir estupidamente
E tia edina tinha me dito
Se continuar fazendo aquela cara, vai ficar daquela forma
Entretanto, continuei lá segurando minha língua
E tentando falar "dessa forma"
Até que coloquei minha língua naquele gelo
Com sinal de "pare" aos oito anos de idade
Aprendi a lição
Pois não estava tentando impressionar meus amigos
Mas já te contei toda história da minha vida
Sem basear apenas na minha descrição
Porque onde você vê isso
De onde você está
É provavelmente 110 diferente
Acho que teríamos
Que caminhar pelo menos uma milha nos nossos sapatos
Que tamanho você calça?
Eu calço 10, vejamos se serve nos seus pés
[Refrão]
Em meus pés
Só pra ver
Como é ser como eu
Serei você
Vamos trocar os sapatos
Apenas pra ver como será sentir sua dor
Você sente a minha, entrar na mente um do outro
Apenas pra ver o que acharemos
E olhar merda entre nossos olhos
Mas não deixe que digam que você não é bonito
Eles podem todos ficarem fodidos
Basta que seja verdadeira consigo
Não deixe que digam que você não é bonito
Eles podem todos ficarem fodidos
Basta que seja verdadeira consigo
Ultimamente tem sido difícil chegar
Tenho estado por muito tempo só
Todo mundo tem um mundo privado
Onde eles podem estar sós
Você está me chamando?
Você está tentando superar?
Você está procurando por mim?
Eu estou procurando por você
É, para minhas crianças, fiquem fortes
O pai voltará pra casa logo
E para o resto do mundo
Deus lhe deu sapatos para servi-lhes
Então coloquem-os e usem-os
Seja você mesmo cara
Tenha orgulho do que você é
Mesmo se isso soa meloso
Não deixe ninguém lhe dizer
Que você não é bonito
[مقدمه: پاول راجرز]
Lately I've been hard to reach
اخیراً دسترسی به من سخت شده
I've been too long on my own
خیلی وقته که تو خودمم
Everybody has a private world where they can be alone
هر کسی یک دنیای خصوصی داره که میتونه توش تنها باشه
Are you calling me?
داری صدام میزنی؟
Are you tryin' to get through?
داری سعی میکنی وارد دنیام بشی؟
Are you reaching out for me?
داری دستتو به سمتم دراز میکنی؟
I'm reaching out for you
منم دارم دستمو به سمتت میارم
[بخش ۱: امنم]
I'm just so fucking depressed
خیلی افسرده و داغونم
I just can't seem to get out this slump
به نظر نمیتونم از این وضع بیرون بیام
If I could just get over this hump
کاش میتونستم این مشکل رو پشت سر بذارم
But I need something to pull me out this dump
ولی اول یه چیزی میخوام که منو از این کثافت بکشه بیرون
I took my bruises, took my lumps
زخم و زیلی شدم، توسری خوردم
Fell down then I got right back up
زمین خوردم و بلافاصله بلند شدم
But I need that spark to get psyched back up
اما به یه جرقه نیاز دارم که دوباره روحیه بگیرم
In order for me to pick the mic back up
تا بتونم باز میکروفونو بردارم
I don't know how or why or when
نمیدونم چجوری یا چرا یا کی
I ended up in this position I'm in
به این وضعیت رسیدم
I'm starting to feel distant again
دوباره دارم احساس سردی و دوری میکنم
So I decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt
To vent, but I just can't admit
پس تصمیم گرفتم که فعلا این قلم رو بردارم
و سعی کنم خودمو خالی کنم
ولی اصلا نمیتونم اعتراف کنم
Or come to grips with the fact that
یا با این حقیقت کنار بیام که
I may be done with rap, I need a new outlet
شاید کارم با رپ دیگه تمومه و یه راه نجات جدید میخوام
And I know some shit's so hard to swallow
و میدونم که پذیرش بعضی چیزا خیلی سخته
But I just can't sit back and wallow
In my own sorrow, but I know one fact:
ولی خب نمیتونم یه گوشه بشینم و غرق غم خودم بشم
اما یه حقیقتی رو خوب میدونم:
I'll be one tough act to follow
One tough act to follow
I'll be one tough act to follow
در حد من به این راحتیها پیدا نخواهد شد
Here today, gone tomorrow
امروز هستم و شاید فردا نباشم
But you'd have to walk a thousand miles—
اما باید هزار مایل—
[پیش کرس: امنم]
In my shoes, just to see
جای من راه بری، تا ببینی
What it's like to be me
جای من بودن چه حسی داره
I'll be you, let's trade shoes
من خودمو میذارم جای تو، بیا جامونو عوض کنیم
Just to see what it'd be like to
تا فقط ببینیم چجوریه
Feel your pain, you feel mine
من درد تو رو حس میکنم و تو درد منو
Go inside each other's minds
توی ذهن همدیگه بریم
Just to see what we find
تا ببینیم چی پیدا میکنیم
Look at shit through each other's eyes
و به همه چیز از چشم همدیگه نگاه کنیم
[کرس: امنم]
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
اما نذار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتون برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
Don't let 'em say you ain't beautiful, oh
پس نذار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتون برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
[بخش ۲: امنم]
I think I'm startin' to lose my sense of humor
حس میکنم دارم حس شوخطبعیمو از دست میدم
Everything's so tense and gloom
همه چیز خیلی نگرانکننده و تاریکه
I almost feel like I gotta check the temperature
Of the room, just as soon as
I walk in, it's like all eyes on me
تقریبا حس میکنم باید دمای اتاق رو چک کنم
بلافاصله بعد اینکه وارد میشم، انگار همهی چشما روی منه
So I try to avoid any eye contact
پس سعی میکنم هیچ ارتباط چشمی برقرار نکنم
'Cause if I do that, then it opens a door
For conversation like I want that
چون که راه رو برای صحبت باز میکنه
چیزی که من نمیخوام
I'm not lookin' for extra attention
من دنبال توجه زیادی نیستم
I just wanna be just like you
من فقط میخوام مثل تو عادی باشم
Blend in with the rest of the room
با بقیه آدمای اتاق قاطی بشم
Maybe just point me to the closest restroom
که شایدم مثلا نزدیکترین دستشویی رو بهم نشون بدن
I don't need no fuckin' man servant
من نیاز به هیچ خدمتکاری ندارم
Tryna follow me around and wipe my ass
که دنبالم بچرخه و کارامو انجام بده
Laugh at every single joke I crack
یا به هر جوکی که میگم بخنده
And half of 'em ain't even funny, like, "Ha!
تازه نصفشونم حتی خندهدار نیستن
Marshall, you're so funny, man
مارشال، تو خیلی بامزهای پسر
You should be a comedian, goddamn!"
باید یه کمدین باشی لعنتی!
Unfortunately I am
متاسفانه هستم
I just hide behind the tears of a clown
فقط پشت اشکهای یه دلقک قایم میشم
So why don't you all sit down?
پس بهتره که همتون بشینید و
Listen to the tale I'm about to tell
به داستانی که قراره بگم گوش بدید
Hell, we don't gotta trade our shoes
بیخیالش، دیگه نمیخواد جاهامونو باهم عوض کنیم
And you ain't gotta walk no thousand miles—
و تو هم دیگه لازم نیست هزار مایل—
[پیش کرس: امنم]
In my shoes, just to see
جای من راه بری، تا ببینی
What it's like to be me
جای من بودن چه حسی داره
I'll be you, let's trade shoes
من خودمو میذارم جای تو، بیا جامونو عوض کنیم
Just to see what it'd be like to
تا فقط ببینیم چجوریه
Feel your pain, you feel mine
من درد تو رو حس میکنم و تو درد منو
Go inside each other's minds
توی ذهن همدیگه بریم
Just to see what we find
تا ببینیم چی پیدا میکنیم
Look at shit through each other's eyes
و به همه چیز از چشم همدیگه نگاه کنیم
[کرس: امنم]
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
اما نذار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتون برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
Don't let 'em say you ain't beautiful, oh
پس نذار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتون برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
[بخش ۳: امنم]
Nobody asked for life to deal us
With these bullshit hands we're dealt
هیچکس از زندگی نخواست که این ورقهای مزخرف رو به ما بده
We gotta take these cards ourselves
And flip 'em, don't expect no help
ما باید خودمون این کارتها رو برداریم
و ورق بزنیم، انتظار کمک نداشته باش
Now, I could've either just sat
On my ass and pissed and moaned
حالا، من میتونستم یه گوشه بشینم
و وقت تلف کنم و ناله کنم
Or take this situation in which I'm placed in
یا این شرایطی که توش هستم رو بدست بگیرم
And get up and get my own
و بلند شم و حقمو بگیرم
I was never the type of kid
من هیچوقت بچهای نبودم که
To wait by the door and pack his bags
جلو در منتظر بمونم و کولمو آماده کنم
And sat on the porch and hoped and prayed
و تو ایوان بشینم و امیدوار باشم و دعا کنم
For a dad to show up who never did
برای اومدن بابایی که هیچوقت نیومد
I just wanted to fit in
In every single place, every school I went
من فقط میخواستم به هر جا و هر مدرسهای که رفتم
تعلق داشته باشم
I dreamed of being that cool kid
من رویام بود که اون بچه باحاله باشم
Even if it meant actin' stupid
حتی اگه به این معنی بود که احمقانه رفتار کنم
Aunt Edna always told me:
خاله ادنا همیشه بهم میگفت:
"Keep making that face, it'll get stuck like that."
«همینجوری این حالت صورتو ادامه بده، روت موندگار میشه»
Meanwhile, I'm just standin' there
در این مدت، من همونجا ایستاده بودم
Holdin' my tongue, tryin' to talk like this
زبونمو نگه داشته بودم، سعی میکردم اینجوری صحبت کنم
'Til I stuck my tongue on that frozen
Stop sign pole at eight-years-old
تا وقتی که تو هشت سالگی
زبونم رو اون تابلوی توقف یخزده چسبید
I learned my lesson then, 'cause I wasn't
Tryin' to impress my friends no mo'
دیگه عبرت شد برام و بعدش
دنبال جلب توجه دوستام نبودم
But I already told you my whole life story
ولی من همین الانشم کل داستان زندگیمو بهت گفتم
Not just based on my description
و نه فقط از دید خودم
'Cause where you see it from where you're sittin'
چرا که از جایی که تو نشستی و میبینی
It's probably a 110% different
احتمالا ۱۱۰ درصد متفاوته
I guess we would have to walk a
Mile in each other's shoes at least
فکر کنم باید حداقل یه مایلی رو
جای همدیگه قدم بزنیم
What size you wear? I wear 10's
سایزت چنده؟ من ۱۰ میپوشم
Let's see if you can fit your feet—
بزار ببینیم پات میره—
[پیش کرس: امنم]
In my shoes, just to see
تو کفشای من، تا ببینی
What it's like to be me
جای من بودن چه حسی داره
I'll be you, let's trade shoes
من خودمو میذارم جای تو، بیا جامونو عوض کنیم
Just to see what it'd be like to
تا فقط ببینیم چجوریه
Feel your pain, you feel mine
من درد تو رو حس میکنم و تو درد منو
Go inside each other's minds
توی ذهن همدیگه بریم
Just to see what we find
تا ببینیم چی پیدا میکنیم
Look at shit through each other's eyes
و به همه چیز از چشم همدیگه نگاه کنیم
[کرس: امنم]
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh
اما نذار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتون برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
Don't let 'em say you ain't beautiful, oh
پس نذار که بهت بگن زیبا نیستی
They can all get fucked, just stay true to you, so
همشون میتون برن به جهنم، فقط به خودت وفادار باش
[پل: پاول راجرز، امنم]
Lately I've been hard to reach
اخیراً دسترسی به من سخت شده
I've been too long on my own (Oh)
خیلی وقته که تو خودمم
Everybody has a private world
Where they can be alone (So)
هر کسی یک دنیای خصوصی داره که میتونه توش تنها باشه
Are you calling me?
داری صدام میزنی؟
Are you tryin'g to get through? (Oh)
داری سعی میکنی وارد دنیام بشی؟
Are you reaching out for me?
داری دستتو به سمتم دراز میکنی؟
I'm reaching out for you (So)
منم دارم دستمو به سمتت میارم
[پایان: امنم]
Yeah
آره
To my babies:
به بچههام:
Stay strong
قوی باشین
Your Dad'll be home soon
باباتون بزودی میاد خونه
And to the rest of the world:
و به بقیه دنیا:
God gave you shoes
To fit you
خدا کفشهای مناسب پات رو بهت داده
So put 'em on and wear 'em
پس بپوششون
Be yourself, man
خودت باش
Be proud of who you are
به خودت افتخار کن
Even if it sounds corny
حتی اگه مسخره به نظر میاد
Don't never let no one tell you
هیچوقت نذار هیچکس بهت بگه
You ain't beautiful (So-oh-oh-oh-oh)
تو زیبا نیستی
[Intro]
Son zamanlarda bana ulaşmak zor
Uzun süredir kendi başımayım
Herkesin özel bir dünyası var
Yalnız olabilecekleri
Beni mi arıyorsun?
Geçmeye mi çalışıyorsun?
Bana mı ulaşıyorsun?
Öyleyse sana ulaşıyorum
[Verse 1]
Sadece siktiğimin bunalımındayım
Bu çöküşten çıkıyor gibi görünmüyorum
Bu tepeyi aşabilsem de
Bu çöplükten beni çekebilecek bir şeye ihtiyacım var
Yaralarımı aldım, aptallıklarımı aldım
Düştüm ve hemen toparlandım
Ama psikolojimi toplamak için bu kıvılcıma ihtiyacım vardı
Benim mikrofonu geri almam için
Bilmiyorum nasıl, neden ya da ne zaman
Bulunduğum yere geldiğimi
İlgisiz hissetmeye başlıyorum
Bu yüzden kalemi elime almaya karar verdim
Ve dışa vurmayı denedim
Ama kabullenemiyorum
Ya da Rap ile işimin bitmiş olabileceği gerçeğinin üstesinden gelemiyorum
Yeni bir yola ihtiyacım var
Biliyorum bazı şeyleri kabullenmek zor
Ama sadece arkama yaslanıp debelenemem
Kendi kederimin içinde, ama bir gerçek biliyorum;
Devam ettirilmesi zor bir hareket olacağım
Devam ettirilmesi zor bir hareket, devam ettirilmesi zor bir hareket olacağım
Bugün burada, yarın gidecek
Ama bin mil yürümelisin—
[Ön Nakarat]
Kendini benim yerime koy
Ben olmak nasıl bişi görmek için
Bende sen oluca'm, hadi yer değiştirelim
Sadece n'olacağını görmek için
Acını hissediyorum, sende hisset benimkini
Birbirimizin zihnine girelim
Ne bulacağımızı görmek için
Birbirimizin gözüyle bakalım hayata
[Nakarat]
Ama sana güzel olmadığını söylemelerine izin verme
Hepsi siktirebilir, sadece kendine sadık ol
Ama sana güzel olmadığını söylemelerine izin verme
Hepsi siktirebilir, sadece kendine sadık ol
[Verse 2]
Sanırım mizah anlayışımı kaybetmeye başlıyorum
Her şey çok gergin ve kasvetli
Neredeyse sıcaklığını kontrol etmek zorunda hissediyorum
Odanın, hemen
Odaya girdiğim gibi, tüm gözler bende gibi
Bundan herhangi bir göz temasından kaçınmaya çalışıyorum
Çünkü eğer yaparsam sonradan kapısı açılıyor
Konuşmanın tam da istediğim gibi!
Ekstra ilgi aramıyorum, sizin gibi olmak
Odanın kalanıyla karışıp
Belki de en yakın tuvalete götürmesini istiyorum
Şu siktiğim erkek uşağa ihtiyacım yok
Beni takip etmeye ve kıçımı toplamaya çalışıp
Patlattığım her bir şakaya gülüp
Yarısı komik bile olmasa da
"Hah! Marshall çok komiksin adamım
Sen bir komedyen olmalısın, kahretsin!"
Maalesef öyleyim
Sadece bir palyaçonun gözyaşlarının arkasına saklanıyorum
Yani neden hepiniz oturmuyorsunuz?
Anlatmak üzere olduğum hikayeyi dinleyin
Lanet, ayakkabıları değiştirmek zorunda değiliz
Ve bin mil yürümek zorunda değilsin—
[Ön Nakarat]
Kendini benim yerime koy
Ben olmak nasıl bişi görmek için
Bende sen oluca'm, hadi yer değiştirelim
Sadece n'olacağını görmek için
Acını hissediyorum, sende hisset benimkini
Birbirimizin zihnine girelim
Ne bulacağımızı görmek için
Birbirimizin gözüyle bakalım hayata
[Nakarat]
Ama sana güzel olmadığını söylemelerine izin verme
Hepsi siktirebilir, sadece kendine sadık ol
Ama sana güzel olmadığını söylemelerine izin verme
Hepsi siktirebilir, sadece kendine sadık ol
[Verse 3]
Kimse hayatın bizimle anlaşmasını
Bu berbat ellerle istemedi
Kartları kendimiz alıp
Yardım beklemeden açmak zorundayız
Şimdi kıçımın üstüne oturarak sarhoş olup inleye de bilirim
Ya da içine koyulduğum olayı anlayarak
Ayağa kalkıp kendiminkini alabilirim
Hiç kapının yanında bekleyip çantasını toplayan
Verandaya oturup asla görünmeyen babasını görünmesi için
Umut edip dua eden bir çocuk olmadım
Sadece bulunduğum her yere uymak istedim, her gittiğim okula
O havalı çocuk olmayı hayal ettim
Bu aptal davranmak anlamına gelse bile
Edna Teyze bana hep derdi;
"Bu suratı yapadur, öyle kalacak"
Bu sırada şurada oturup
Dilimi tutarak böyle konuşmayı denerdim
Ta ki 8 yaşımda donmuş DUR levhasının direğine dilimi sıkıştırana dek
Sonra dersimi aldım
Çünkü artık arkadaşlarımı etkilemeye çalışmıyordum
Ama zaten sana tüm hayat hikayemi anlattım
Sadece benim açıklamama dayalı değil
Çünkü oturduğun yerden görünen
Muhtemelen %110 farklı
Sanırım birbirimizin ayakkabılarında en azından bir mil yürümeliyiz
Kaç numara giyiyorsun? Ben 10'larda giyiyorum
Bakalım ayağını sığdırabilecek misin—
[Ön Nakarat]
Kendini benim yerime koy
Ben olmak nasıl bişi görmek için
Bende sen oluca'm, hadi yer değiştirelim
Sadece n'olacağını görmek için
Acını hissediyorum, sende hisset benimkini
Birbirimizin zihnine girelim
Ne bulacağımızı görmek için
Birbirimizin gözüyle bakalım hayata
[Nakarat]
Ama sana güzel olmadığını söylemelerine izin verme
Hepsi siktirebilir, sadece kendine sadık ol
Ama sana güzel olmadığını söylemelerine izin verme
Hepsi siktirebilir, sadece kendine sadık ol
[Köprü]
Son zamanlarda bana ulaşmak zor
Uzun süredir kendi başımayım
Herkesin özel bir dünyası var
Yalnız olabilecekleri
Beni mi arıyorsun?
Geçmeye mi çalışıyorsun?
Bana mı ulaşıyorsun?
Öyleyse sana ulaşıyorum
[Outro]
Bebeklerime, güçlü kalın
Baba yakında evde olacak
Ve dünyanın geri kalanı: Tanrı size sığdığınız ayakkabıyı verdi
Onları alın ve giyin. Kendiniz olun adamım
Kim olduğunuzla gururlanın, klişe olsa bile
Kimsenin size güzel olmadığınızı söylemesine izin vermeyin