Talkin' 2 Myself

Khalil Abdul-Rahman, Pranam Injeti, Brian Honeycutt, Marshall B. III Mathers

Letra Tradução

Ayo, before I start this song, man
I just wanna thank everybody for being so patient
And bearing with me over these last couple of years
While I figure this shit out

Is anybody out there?
It feels like I'm talkin' to myself
No one seems to know my struggle
And everything I've come from (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
It feels like I'm goin' insane
Am I the one who's crazy?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)

So why in the world do I feel so alone?
Nobody but me, I'm on my own
Is there anyone out there who feels the way I feel?
If there is, then lend me an ear
So I know that I'm not the only one

I went away, I guess, and opened up some lanes
But there was no one who even knew
I was goin' through growin' pains
Hatred was flowin' through my veins
On the verge of goin' insane
I almost made a song dissin' Lil Wayne
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Almost went at Kanye too
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
I'da had my ass handed to me, and I knew it
But Proof isn't here to see me through it
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
You gon' start dissin' people for no reason?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
You're cryin' out for help"

Is anybody out there?
It feels like I'm talkin' to myself
No one seems to know my struggle
And everything I've come from (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
It feels like I'm goin' insane
Am I the one who's crazy? Yeah

So why in the world do I feel so alone?
Nobody but me, I'm on my own
Is there anyone out there who feels the way I feel?
If there is, then lend me an ear
So I know that I'm not the only one

Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
But all these other rappers suck is all that I know
I've turned into a hater, I put up a false bravado
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
He's not a desperado, he's desperate
His thoughts are bottled inside him
One foot on the brake, one on the throttle
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Do something 'bout it, admit you got a problem
Your brain is clouded, you pouted long enough
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
I'm fuckin' goin' crazy

Is anybody out there?
It feels like I'm talkin' to myself
No one seems to know my struggle
And everything I've come from (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
It feels like I'm goin' insane
Am I the one who's crazy? Yeah

So why in the world do I feel so alone?
Nobody but me, I'm on my own
Is there anyone out there who feels the way I feel?
If there is, then lend me an ear
So I know that I'm not the only one

So I picked myself up off the ground
And fuckin' swam 'fore I drowned
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
It's different, them last two albums didn't count
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
I feel like me again, let me formally
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
The new me's back to the old me
And homie, I don't show no signs of slowin' up
Oh, and I'm blowin' up all over
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
I'm back with a vengeance, homie
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Kanye, keep ya head up, don't let up
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
'Cause I know what it's like
I struggle with this shit every single day, and um

Is anybody out there?
It feels like I'm talkin' to myself
No one seems to know my struggle
And everything I've come from
Can anybody hear me?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
It feels like I'm goin' insane
Am I the one who's crazy? Yeah

So why in the world do I feel so alone?
Nobody but me, I'm on my own
Is there anyone out there who feels the way I feel?
If there is, then lend me an ear
So I know that I'm not the only one

So there it is, damn
Feels like I just woke up or something
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Ayo, and to anybody I thought about going at
It was never nothing personal
Just some shit I was going through
And to everybody else, I'm back, haha

Ayo, before I start this song, man
Ayo, antes de começar essa música, cara
I just wanna thank everybody for being so patient
Eu só quero agradecer a todos por serem tão pacientes
And bearing with me over these last couple of years
E por me aguentarem nesses últimos anos
While I figure this shit out
Enquanto eu descubro essa merda
Is anybody out there?
Tem alguém aí?
It feels like I'm talkin' to myself
Parece que estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguém parece conhecer minha luta
And everything I've come from (whoa-whoa)
E tudo o que eu passei (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sim, acho que continuo falando comigo mesmo
It feels like I'm goin' insane
Parece que estou ficando louco
Am I the one who's crazy?
Sou eu quem está louco?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Sim, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
So why in the world do I feel so alone?
Então, por que no mundo eu me sinto tão sozinho?
Nobody but me, I'm on my own
Ninguém além de mim, estou por minha conta
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Existe alguém lá fora que se sente como eu me sinto?
If there is, then lend me an ear
Se houver, então me empreste um ouvido
So I know that I'm not the only one
Então eu sei que não sou o único
I went away, I guess, and opened up some lanes
Eu fui embora, acho, e abri alguns caminhos
But there was no one who even knew
Mas não havia ninguém que sequer soubesse
I was goin' through growin' pains
Que eu estava passando por dores de crescimento
Hatred was flowin' through my veins
O ódio estava fluindo pelas minhas veias
On the verge of goin' insane
À beira de enlouquecer
I almost made a song dissin' Lil Wayne
Quase fiz uma música dissing Lil Wayne
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
É como se eu estivesse com ciúmes dele por causa da atenção que ele estava recebendo
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Eu me sentia horrível comigo mesmo, ele estava cuspindo e eu não estava
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Qualquer um que estava fazendo barulho naquela época poderia ter levado
Almost went at Kanye too
Quase fui em Kanye também
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
Deus, parece que estou ficando psicótico, graças a Deus que não fiz isso
I'da had my ass handed to me, and I knew it
Eu teria levado uma surra, e eu sabia
But Proof isn't here to see me through it
Mas Proof não está aqui para me ver passar por isso
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Estou na cabine, tomando outra pílula (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
Tentando me convencer, "você é estúpido?
You gon' start dissin' people for no reason?
Você vai começar a dissing pessoas sem motivo?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
Especialmente quando você nem consegue escrever um soco decente mesmo?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
Você está mentindo para si mesmo, você está morrendo lentamente
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
Você está negando que sua saúde está declinando com sua autoestima
You're cryin' out for help"
Você está pedindo ajuda"
Is anybody out there?
Tem alguém aí?
It feels like I'm talkin' to myself
Parece que estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguém parece conhecer minha luta
And everything I've come from (whoa-whoa)
E tudo o que eu passei (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sim, acho que continuo falando comigo mesmo
It feels like I'm goin' insane
Parece que estou ficando louco
Am I the one who's crazy? Yeah
Sou eu quem está louco? Sim
So why in the world do I feel so alone?
Então, por que no mundo eu me sinto tão sozinho?
Nobody but me, I'm on my own
Ninguém além de mim, estou por minha conta
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Existe alguém lá fora que se sente como eu me sinto?
If there is, then lend me an ear
Se houver, então me empreste um ouvido
So I know that I'm not the only one
Então eu sei que não sou o único
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, você não é mais o homem, isso é um amargo comprimido para engolir
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Tudo o que sei é que estou me afundando, auto-aversão e vazio
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Fundo no frasco de pílulas, talvez eu atinja meu fundo amanhã
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
Meu pesar ecoa neste corredor (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
Mas eu devo estar falando com a parede
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
Eu não vejo mais ninguém (acho que continuo falando comigo mesmo)
But all these other rappers suck is all that I know
Mas todos esses outros rappers sugam é tudo o que eu sei
I've turned into a hater, I put up a false bravado
Eu me tornei um hater, eu coloquei um falso bravado
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Mas Marshall não é um egomaníaco, esse não é o seu lema
He's not a desperado, he's desperate
Ele não é um desesperado, ele está desesperado
His thoughts are bottled inside him
Seus pensamentos estão engarrafados dentro dele
One foot on the brake, one on the throttle
Um pé no freio, um no acelerador
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Adormecendo com bloqueio de escritor (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
No estacionamento do McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Mas em vez de sentir pena de si mesmo
Do something 'bout it, admit you got a problem
Faça algo a respeito, admita que você tem um problema
Your brain is clouded, you pouted long enough
Sua mente está nublada, você fez beicinho tempo suficiente
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
Não são eles, é você, seu maldito bebê
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
Pare de se preocupar com o que eles fazem, e faça Shady
I'm fuckin' goin' crazy
Estou ficando louco
Is anybody out there?
Tem alguém aí?
It feels like I'm talkin' to myself
Parece que estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguém parece conhecer minha luta
And everything I've come from (whoa-whoa)
E tudo o que eu passei (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sim, acho que continuo falando comigo mesmo
It feels like I'm goin' insane
Parece que estou ficando louco
Am I the one who's crazy? Yeah
Sou eu quem está louco? Sim
So why in the world do I feel so alone?
Então, por que no mundo eu me sinto tão sozinho?
Nobody but me, I'm on my own
Ninguém além de mim, estou por minha conta
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Existe alguém lá fora que se sente como eu me sinto?
If there is, then lend me an ear
Se houver, então me empreste um ouvido
So I know that I'm not the only one
Então eu sei que não sou o único
So I picked myself up off the ground
Então eu me levantei do chão
And fuckin' swam 'fore I drowned
E nadei antes de me afogar
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
Bati no fundo tão forte que quiquei duas vezes, basta, desta vez é diferente
It's different, them last two albums didn't count
Os dois últimos álbuns não contaram
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
Encore, eu estava drogado, Relapse, eu estava expulsando eles
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
Vim para compensar você agora, sem mais brincadeiras
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
Tenho algo a provar para os fãs, porque sinto que os decepcionei
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Então, por favor, aceite minhas desculpas, finalmente me sinto normal novamente
I feel like me again, let me formally
Eu me sinto como eu novamente, deixe-me formalmente
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
Me reapresentar para você para aqueles que não conhecem
The new me's back to the old me
O novo eu voltou ao velho eu
And homie, I don't show no signs of slowin' up
E mano, eu não mostro sinais de desaceleração
Oh, and I'm blowin' up all over
Oh, e estou explodindo por toda parte
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Minha vida não é mais um filme (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
Mas o show não acabou, homos
I'm back with a vengeance, homie
Estou de volta com uma vingança, mano
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Weezy, mantenha a cabeça erguida, T.I., mantenha a cabeça erguida
Kanye, keep ya head up, don't let up
Kanye, mantenha a cabeça erguida, não desista
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
Apenas continue matando eles, descanse em paz para DJ AM
'Cause I know what it's like
Porque eu sei como é
I struggle with this shit every single day, and um
Eu luto com essa merda todos os dias, e um
Is anybody out there?
Tem alguém aí?
It feels like I'm talkin' to myself
Parece que estou falando sozinho
No one seems to know my struggle
Ninguém parece conhecer minha luta
And everything I've come from
E tudo o que eu passei
Can anybody hear me?
Alguém pode me ouvir?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sim, acho que continuo falando comigo mesmo
It feels like I'm goin' insane
Parece que estou ficando louco
Am I the one who's crazy? Yeah
Sou eu quem está louco? Sim
So why in the world do I feel so alone?
Então, por que no mundo eu me sinto tão sozinho?
Nobody but me, I'm on my own
Ninguém além de mim, estou por minha conta
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Existe alguém lá fora que se sente como eu me sinto?
If there is, then lend me an ear
Se houver, então me empreste um ouvido
So I know that I'm not the only one
Então eu sei que não sou o único
So there it is, damn
Então é isso, droga
Feels like I just woke up or something
Parece que acabei de acordar ou algo assim
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Acho que esqueci quem diabos eu era, cara
Ayo, and to anybody I thought about going at
Ayo, e para qualquer um que eu pensei em atacar
It was never nothing personal
Nunca foi nada pessoal
Just some shit I was going through
Apenas algumas merdas pelas quais eu estava passando
And to everybody else, I'm back, haha
E para todos os outros, estou de volta, haha
Ayo, before I start this song, man
Ayo, antes de empezar esta canción, hombre
I just wanna thank everybody for being so patient
Solo quiero agradecer a todos por ser tan pacientes
And bearing with me over these last couple of years
Y aguantar conmigo durante estos últimos años
While I figure this shit out
Mientras descifro esta mierda
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
It feels like I'm talkin' to myself
Siento que estoy hablando solo
No one seems to know my struggle
Nadie parece conocer mi lucha
And everything I've come from (whoa-whoa)
Y todo de lo que vengo (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
¿Puede alguien oírme?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sí, supongo que sigo hablando solo
It feels like I'm goin' insane
Siento que me estoy volviendo loco
Am I the one who's crazy?
¿Soy yo el que está loco?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Sí, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
So why in the world do I feel so alone?
Entonces, ¿por qué en el mundo me siento tan solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nadie más que yo, estoy solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
¿Hay alguien ahí fuera que se sienta como yo me siento?
If there is, then lend me an ear
Si lo hay, entonces préstame un oído
So I know that I'm not the only one
Así sé que no soy el único
I went away, I guess, and opened up some lanes
Me fui, supongo, y abrí algunos carriles
But there was no one who even knew
Pero no había nadie que incluso supiera
I was goin' through growin' pains
Que estaba pasando por dolores de crecimiento
Hatred was flowin' through my veins
El odio fluía por mis venas
On the verge of goin' insane
Al borde de volverse loco
I almost made a song dissin' Lil Wayne
Casi hice una canción disiendo a Lil Wayne
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
Es como si estuviera celoso de él por la atención que estaba recibiendo
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Me sentía horrible conmigo mismo, él estaba escupiendo y yo no
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Cualquiera que estuviera zumbando en aquel entonces podría haberlo conseguido
Almost went at Kanye too
Casi fui a por Kanye también
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
Dios, siento que me estoy volviendo psicótico, gracias a Dios que no lo hice
I'da had my ass handed to me, and I knew it
Me habrían dado una paliza, y lo sabía
But Proof isn't here to see me through it
Pero Proof no está aquí para verme a través de esto
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Estoy en la cabina, tomando otra pastilla (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
Tratando de convencerme a mí mismo, "¿eres estúpido?
You gon' start dissin' people for no reason?
¿Vas a empezar a disear a la gente sin motivo?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
¿Especialmente cuando ni siquiera puedes escribir un golpe decente?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
Te estás mintiendo a ti mismo, te estás muriendo lentamente
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
Estás negando que tu salud está declinando con tu autoestima
You're cryin' out for help"
Estás pidiendo ayuda a gritos"
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
It feels like I'm talkin' to myself
Siento que estoy hablando solo
No one seems to know my struggle
Nadie parece conocer mi lucha
And everything I've come from (whoa-whoa)
Y todo de lo que vengo (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
¿Puede alguien oírme?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sí, supongo que sigo hablando solo
It feels like I'm goin' insane
Siento que me estoy volviendo loco
Am I the one who's crazy? Yeah
¿Soy yo el que está loco? Sí
So why in the world do I feel so alone?
Entonces, ¿por qué en el mundo me siento tan solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nadie más que yo, estoy solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
¿Hay alguien ahí fuera que se sienta como yo me siento?
If there is, then lend me an ear
Si lo hay, entonces préstame un oído
So I know that I'm not the only one
Así sé que no soy el único
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, ya no eres el hombre, eso es una píldora amarga para tragar
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Todo lo que sé es que estoy sumido en la autocompasión y vacío
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Fondo arriba en la botella de pastillas, tal vez toque fondo mañana
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
Mi tristeza resuena en este pasillo (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
Pero debo estar hablando con la pared
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
No veo a nadie más (supongo que sigo hablando solo)
But all these other rappers suck is all that I know
Pero todos estos otros raperos apestan es todo lo que sé
I've turned into a hater, I put up a false bravado
Me he convertido en un hater, he puesto un falso bravuconeo
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Pero Marshall no es un ególatra, ese no es su lema
He's not a desperado, he's desperate
No es un desesperado, está desesperado
His thoughts are bottled inside him
Sus pensamientos están embotellados dentro de él
One foot on the brake, one on the throttle
Un pie en el freno, uno en el acelerador
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Cayendo dormido con el bloqueo del escritor (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
En el estacionamiento de McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Pero en lugar de sentir lástima por ti mismo
Do something 'bout it, admit you got a problem
Haz algo al respecto, admite que tienes un problema
Your brain is clouded, you pouted long enough
Tu cerebro está nublado, has hecho pucheros lo suficiente
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
No son ellos, eres tú, maldito bebé
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
Deja de preocuparte por lo que hacen, y haz Shady
I'm fuckin' goin' crazy
Me estoy volviendo loco
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
It feels like I'm talkin' to myself
Siento que estoy hablando solo
No one seems to know my struggle
Nadie parece conocer mi lucha
And everything I've come from (whoa-whoa)
Y todo de lo que vengo (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
¿Puede alguien oírme?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sí, supongo que sigo hablando solo
It feels like I'm goin' insane
Siento que me estoy volviendo loco
Am I the one who's crazy? Yeah
¿Soy yo el que está loco? Sí
So why in the world do I feel so alone?
Entonces, ¿por qué en el mundo me siento tan solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nadie más que yo, estoy solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
¿Hay alguien ahí fuera que se sienta como yo me siento?
If there is, then lend me an ear
Si lo hay, entonces préstame un oído
So I know that I'm not the only one
Así sé que no soy el único
So I picked myself up off the ground
Así que me levanté del suelo
And fuckin' swam 'fore I drowned
Y jodidamente nadé antes de ahogarme
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
Golpeé el fondo tan fuerte que reboté dos veces, basta, esta vez es diferente
It's different, them last two albums didn't count
Esos dos últimos álbumes no cuentan
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
Encore, estaba drogado, Relapse, estaba sacándolos
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
He venido a compensarte ahora, no más jodidas tonterías
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
Tengo algo que demostrar a los fans, porque siento que les he fallado
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Así que por favor acepta mi disculpa, finalmente siento que he vuelto a la normalidad
I feel like me again, let me formally
Me siento como yo de nuevo, permíteme formalmente
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
Reintroducirme a ti para aquellos de ustedes que no conocen
The new me's back to the old me
El nuevo yo ha vuelto al viejo yo
And homie, I don't show no signs of slowin' up
Y amigo, no muestro signos de desaceleración
Oh, and I'm blowin' up all over
Oh, y estoy explotando por todas partes
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Mi vida ya no es una película (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
Pero el show no ha terminado, homos
I'm back with a vengeance, homie
Estoy de vuelta con venganza, amigo
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Weezy, mantén la cabeza alta, T.I., mantén la cabeza alta
Kanye, keep ya head up, don't let up
Kanye, mantén la cabeza alta, no te rindas
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
Sigue matándolos, descansa en paz DJ AM
'Cause I know what it's like
Porque sé lo que es
I struggle with this shit every single day, and um
Lucho con esta mierda todos los días, y um
Is anybody out there?
¿Hay alguien ahí fuera?
It feels like I'm talkin' to myself
Siento que estoy hablando solo
No one seems to know my struggle
Nadie parece conocer mi lucha
And everything I've come from
Y todo de lo que vengo
Can anybody hear me?
¿Puede alguien oírme?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sí, supongo que sigo hablando solo
It feels like I'm goin' insane
Siento que me estoy volviendo loco
Am I the one who's crazy? Yeah
¿Soy yo el que está loco? Sí
So why in the world do I feel so alone?
Entonces, ¿por qué en el mundo me siento tan solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nadie más que yo, estoy solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
¿Hay alguien ahí fuera que se sienta como yo me siento?
If there is, then lend me an ear
Si lo hay, entonces préstame un oído
So I know that I'm not the only one
Así sé que no soy el único
So there it is, damn
Así que ahí está, maldita sea
Feels like I just woke up or something
Siento que acabo de despertar o algo
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Supongo que simplemente olvidé quién era, hombre
Ayo, and to anybody I thought about going at
Ayo, y para cualquiera que pensé en atacar
It was never nothing personal
Nunca fue nada personal
Just some shit I was going through
Solo algunas cosas por las que estaba pasando
And to everybody else, I'm back, haha
Y para todos los demás, estoy de vuelta, jaja
Ayo, before I start this song, man
Ayo, avant de commencer cette chanson, mec
I just wanna thank everybody for being so patient
Je veux juste remercier tout le monde d'avoir été si patient
And bearing with me over these last couple of years
Et de m'avoir supporté ces dernières années
While I figure this shit out
Pendant que je comprends cette merde
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
It feels like I'm talkin' to myself
On dirait que je parle à moi-même
No one seems to know my struggle
Personne ne semble connaître ma lutte
And everything I've come from (whoa-whoa)
Et tout ce que j'ai vécu (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ouais, je suppose que je continue à parler à moi-même
It feels like I'm goin' insane
On dirait que je deviens fou
Am I the one who's crazy?
Suis-je le seul à être fou ?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ouais, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
So why in the world do I feel so alone?
Alors pourquoi dans le monde me sens-je si seul ?
Nobody but me, I'm on my own
Personne sauf moi, je suis seul
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui ressent ce que je ressens ?
If there is, then lend me an ear
Si oui, alors prêtez-moi une oreille
So I know that I'm not the only one
Pour que je sache que je ne suis pas le seul
I went away, I guess, and opened up some lanes
Je suis parti, je suppose, et j'ai ouvert quelques voies
But there was no one who even knew
Mais il n'y avait personne qui savait même
I was goin' through growin' pains
Que je traversais des douleurs de croissance
Hatred was flowin' through my veins
La haine coulait dans mes veines
On the verge of goin' insane
Au bord de la folie
I almost made a song dissin' Lil Wayne
J'ai presque fait une chanson dissing Lil Wayne
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
C'est comme si j'étais jaloux de lui à cause de l'attention qu'il recevait
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Je me sentais horrible, il crachait et je ne l'étais pas
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
N'importe qui qui buzzait à l'époque aurait pu l'avoir
Almost went at Kanye too
J'ai presque attaqué Kanye aussi
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
Dieu, j'ai l'impression de devenir psychotique, merci Dieu que je ne l'ai pas fait
I'da had my ass handed to me, and I knew it
On m'aurait remis à ma place, et je le savais
But Proof isn't here to see me through it
Mais Proof n'est pas là pour me voir à travers
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Je suis dans la cabine, en train de prendre une autre pilule (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
J'essaie de me convaincre, "es-tu stupide ?
You gon' start dissin' people for no reason?
Tu vas commencer à dissing des gens sans raison ?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
'Specially quand tu ne peux même pas écrire une punchline décente ?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
Tu te mens à toi-même, tu es en train de mourir lentement
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
Tu nies que ta santé se dégrade avec ton estime de toi
You're cryin' out for help"
Tu cries à l'aide"
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
It feels like I'm talkin' to myself
On dirait que je parle à moi-même
No one seems to know my struggle
Personne ne semble connaître ma lutte
And everything I've come from (whoa-whoa)
Et tout ce que j'ai vécu (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ouais, je suppose que je continue à parler à moi-même
It feels like I'm goin' insane
On dirait que je deviens fou
Am I the one who's crazy? Yeah
Suis-je le seul à être fou ? Ouais
So why in the world do I feel so alone?
Alors pourquoi dans le monde me sens-je si seul ?
Nobody but me, I'm on my own
Personne sauf moi, je suis seul
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui ressent ce que je ressens ?
If there is, then lend me an ear
Si oui, alors prêtez-moi une oreille
So I know that I'm not the only one
Pour que je sache que je ne suis pas le seul
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, tu n'es plus l'homme, c'est une pilule amère à avaler
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Tout ce que je sais, c'est que je me vautre, je me déteste et je suis vide
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Fond de la bouteille de pilules, peut-être que je toucherai le fond demain
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
Mon chagrin résonne dans ce hall (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
Mais je dois parler au mur
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
Je ne vois personne d'autre (je suppose que je continue à parler à moi-même)
But all these other rappers suck is all that I know
Mais tous ces autres rappeurs sont nuls, c'est tout ce que je sais
I've turned into a hater, I put up a false bravado
Je suis devenu un hater, j'ai mis en place un faux bravado
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Mais Marshall n'est pas un égocentrique, ce n'est pas sa devise
He's not a desperado, he's desperate
Il n'est pas un desperado, il est désespéré
His thoughts are bottled inside him
Ses pensées sont enfermées en lui
One foot on the brake, one on the throttle
Un pied sur le frein, un sur l'accélérateur
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
S'endormir avec le bloc de l'écrivain (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
Sur le parking de McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Mais au lieu de te plaindre
Do something 'bout it, admit you got a problem
Fais quelque chose à ce sujet, admet que tu as un problème
Your brain is clouded, you pouted long enough
Ton cerveau est embrouillé, tu as assez bougonné
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
Ce n'est pas eux, c'est toi, putain de bébé
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
Arrête de t'inquiéter de ce qu'ils font, et fais Shady
I'm fuckin' goin' crazy
Je deviens putain de fou
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
It feels like I'm talkin' to myself
On dirait que je parle à moi-même
No one seems to know my struggle
Personne ne semble connaître ma lutte
And everything I've come from (whoa-whoa)
Et tout ce que j'ai vécu (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ouais, je suppose que je continue à parler à moi-même
It feels like I'm goin' insane
On dirait que je deviens fou
Am I the one who's crazy? Yeah
Suis-je le seul à être fou ? Ouais
So why in the world do I feel so alone?
Alors pourquoi dans le monde me sens-je si seul ?
Nobody but me, I'm on my own
Personne sauf moi, je suis seul
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui ressent ce que je ressens ?
If there is, then lend me an ear
Si oui, alors prêtez-moi une oreille
So I know that I'm not the only one
Pour que je sache que je ne suis pas le seul
So I picked myself up off the ground
Alors je me suis relevé du sol
And fuckin' swam 'fore I drowned
Et putain de nager avant de me noyer
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
J'ai touché le fond si fort que j'ai rebondi deux fois, cela suffit, cette fois-ci
It's different, them last two albums didn't count
C'est différent, ces deux derniers albums ne comptent pas
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
Encore, j'étais sous drogues, Relapse, je les éliminais
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
Je suis venu pour me rattraper auprès de vous, plus de conneries
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
J'ai quelque chose à prouver aux fans, parce que j'ai l'impression de les avoir laissés tomber
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Alors s'il vous plaît acceptez mes excuses, je me sens enfin comme si j'étais de retour à la normale
I feel like me again, let me formally
Je me sens comme moi à nouveau, laissez-moi formellement
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
Me présenter à vous pour ceux d'entre vous qui ne me connaissent pas
The new me's back to the old me
Le nouveau moi est de retour à l'ancien moi
And homie, I don't show no signs of slowin' up
Et mon pote, je ne montre aucun signe de ralentissement
Oh, and I'm blowin' up all over
Oh, et je suis en train d'exploser partout
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ma vie n'est plus un film (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
Mais le spectacle n'est pas fini, homos
I'm back with a vengeance, homie
Je suis de retour avec une vengeance, mon pote
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Weezy, garde la tête haute, T.I., garde la tête haute
Kanye, keep ya head up, don't let up
Kanye, garde la tête haute, ne lâche pas
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
Continue à les tuer, repose en paix DJ AM
'Cause I know what it's like
Parce que je sais ce que c'est
I struggle with this shit every single day, and um
Je lutte avec cette merde tous les jours, et euh
Is anybody out there?
Y a-t-il quelqu'un là-bas ?
It feels like I'm talkin' to myself
On dirait que je parle à moi-même
No one seems to know my struggle
Personne ne semble connaître ma lutte
And everything I've come from
Et tout ce que j'ai vécu
Can anybody hear me?
Quelqu'un peut-il m'entendre ?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ouais, je suppose que je continue à parler à moi-même
It feels like I'm goin' insane
On dirait que je deviens fou
Am I the one who's crazy? Yeah
Suis-je le seul à être fou ? Ouais
So why in the world do I feel so alone?
Alors pourquoi dans le monde me sens-je si seul ?
Nobody but me, I'm on my own
Personne sauf moi, je suis seul
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Y a-t-il quelqu'un là-bas qui ressent ce que je ressens ?
If there is, then lend me an ear
Si oui, alors prêtez-moi une oreille
So I know that I'm not the only one
Pour que je sache que je ne suis pas le seul
So there it is, damn
Alors voilà, putain
Feels like I just woke up or something
On dirait que je viens de me réveiller ou quelque chose
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Je suppose que j'ai juste oublié qui j'étais, mec
Ayo, and to anybody I thought about going at
Ayo, et à tous ceux à qui j'ai pensé aller
It was never nothing personal
Ce n'était jamais rien de personnel
Just some shit I was going through
Juste des trucs par lesquels je passais
And to everybody else, I'm back, haha
Et à tout le monde, je suis de retour, haha
Ayo, before I start this song, man
Ayo, bevor ich dieses Lied starte, Mann
I just wanna thank everybody for being so patient
Ich möchte einfach nur allen danken, dass sie so geduldig waren
And bearing with me over these last couple of years
Und mit mir in den letzten Jahren ausgehalten haben
While I figure this shit out
Während ich diese Scheiße herausfinde
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
It feels like I'm talkin' to myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I've come from (whoa-whoa)
Und alles, woher ich komme (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Kann mich jemand hören?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ja, ich denke, ich rede weiterhin mit mir selbst
It feels like I'm goin' insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one who's crazy?
Bin ich derjenige, der verrückt ist?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ja, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
So why in the world do I feel so alone?
Also, warum in der Welt fühle ich mich so allein?
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich?
If there is, then lend me an ear
Wenn ja, dann leihe mir ein Ohr
So I know that I'm not the only one
Damit ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
I went away, I guess, and opened up some lanes
Ich bin weggegangen, denke ich, und habe einige Wege geöffnet
But there was no one who even knew
Aber es gab niemanden, der überhaupt wusste
I was goin' through growin' pains
Dass ich durch Wachstumsschmerzen ging
Hatred was flowin' through my veins
Hass floss durch meine Adern
On the verge of goin' insane
Am Rande des Wahnsinns
I almost made a song dissin' Lil Wayne
Ich habe fast ein Lied gemacht, das Lil Wayne disst
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
Es war, als wäre ich eifersüchtig auf ihn wegen der Aufmerksamkeit, die er bekam
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Ich fühlte mich schrecklich, er rappte und ich nicht
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Jeder, der damals im Gespräch war, hätte es bekommen können
Almost went at Kanye too
Habe fast auch Kanye angegriffen
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
Gott, es fühlt sich an, als würde ich psychotisch werden, Gott sei Dank habe ich es nicht getan
I'da had my ass handed to me, and I knew it
Ich hätte meinen Arsch versohlt bekommen, und das wusste ich
But Proof isn't here to see me through it
Aber Proof ist nicht hier, um mich durchzubringen
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ich bin in der Kabine, nehme eine weitere Pille (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
Versuche, mich selbst dazu zu überreden, „bist du dumm?
You gon' start dissin' people for no reason?
Du wirst anfangen, Leute ohne Grund zu dissen?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
Besonders, wenn du nicht mal eine anständige Punchline schreiben kannst?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
Du lügst dir selbst vor, du stirbst langsam
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
Du leugnest, dass deine Gesundheit mit deinem Selbstwertgefühl abnimmt
You're cryin' out for help"
Du schreist um Hilfe“
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
It feels like I'm talkin' to myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I've come from (whoa-whoa)
Und alles, woher ich komme (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Kann mich jemand hören?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ja, ich denke, ich rede weiterhin mit mir selbst
It feels like I'm goin' insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one who's crazy? Yeah
Bin ich derjenige, der verrückt ist? Ja
So why in the world do I feel so alone?
Also, warum in der Welt fühle ich mich so allein?
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich?
If there is, then lend me an ear
Wenn ja, dann leihe mir ein Ohr
So I know that I'm not the only one
Damit ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, du bist nicht mehr der Mann, das ist eine bittere Pille zum Schlucken
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Alles, was ich weiß, ist, dass ich in Selbsthass und Leere versinke
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Unten auf der Pillenflasche, vielleicht treffe ich morgen meinen Tiefpunkt
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
Mein Kummer hallt in diesem Saal nach (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
Aber ich muss wohl mit der Wand reden
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
Ich sehe niemanden sonst (Ich denke, ich rede weiterhin mit mir selbst)
But all these other rappers suck is all that I know
Aber alles, was ich weiß, ist, dass all diese anderen Rapper scheiße sind
I've turned into a hater, I put up a false bravado
Ich bin zu einem Hater geworden, ich habe ein falsches Bravado aufgebaut
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Aber Marshall ist kein Egomane, das ist nicht sein Motto
He's not a desperado, he's desperate
Er ist nicht ein Desperado, er ist verzweifelt
His thoughts are bottled inside him
Seine Gedanken sind in ihm eingeschlossen
One foot on the brake, one on the throttle
Ein Fuß auf der Bremse, einer auf dem Gaspedal
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Einschlafen mit Schreibblockade (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
Auf dem Parkplatz von McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Aber anstatt Mitleid mit dir selbst zu haben
Do something 'bout it, admit you got a problem
Tu etwas dagegen, gib zu, dass du ein Problem hast
Your brain is clouded, you pouted long enough
Dein Gehirn ist vernebelt, du hast lange genug geschmollt
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
Es sind nicht sie, es bist du, du verdammtes Baby
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
Hör auf, dir Sorgen darüber zu machen, was sie tun, und mach Shady
I'm fuckin' goin' crazy
Ich werde verdammt nochmal verrückt
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
It feels like I'm talkin' to myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I've come from (whoa-whoa)
Und alles, woher ich komme (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Kann mich jemand hören?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ja, ich denke, ich rede weiterhin mit mir selbst
It feels like I'm goin' insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one who's crazy? Yeah
Bin ich derjenige, der verrückt ist? Ja
So why in the world do I feel so alone?
Also, warum in der Welt fühle ich mich so allein?
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich?
If there is, then lend me an ear
Wenn ja, dann leihe mir ein Ohr
So I know that I'm not the only one
Damit ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
So I picked myself up off the ground
Also habe ich mich selbst vom Boden aufgehoben
And fuckin' swam 'fore I drowned
Und verdammt nochmal geschwommen, bevor ich ertrank
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
Ich habe meinen Tiefpunkt so hart getroffen, dass ich zweimal abprallte, es reicht, dieses Mal ist es anders
It's different, them last two albums didn't count
Die letzten beiden Alben zählen nicht
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
Encore, ich war auf Drogen, Relapse, ich habe sie ausgespült
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
Ich bin gekommen, um es dir jetzt wieder gut zu machen, kein Scheiß mehr
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
Ich habe etwas zu beweisen für die Fans, denn ich habe das Gefühl, ich habe sie im Stich gelassen
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Also bitte akzeptiere meine Entschuldigung, ich fühle mich endlich wieder normal
I feel like me again, let me formally
Ich fühle mich wieder wie ich selbst, lass mich formell
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
Mich selbst denen vorstellen, die mich nicht kennen
The new me's back to the old me
Der neue ich ist zurück zum alten ich
And homie, I don't show no signs of slowin' up
Und Kumpel, ich zeige keine Anzeichen von Verlangsamung
Oh, and I'm blowin' up all over
Oh, und ich blase überall auf
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Mein Leben ist kein Film mehr (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
Aber die Show ist noch nicht vorbei, Homos
I'm back with a vengeance, homie
Ich bin zurück mit einer Rache, Kumpel
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Weezy, halt den Kopf hoch, T.I., halt den Kopf hoch
Kanye, keep ya head up, don't let up
Kanye, halt den Kopf hoch, gib nicht auf
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
Mach einfach weiter mit dem Töten, Ruhe in Frieden DJ AM
'Cause I know what it's like
Denn ich weiß, wie es ist
I struggle with this shit every single day, and um
Ich kämpfe jeden Tag mit dieser Scheiße, und ähm
Is anybody out there?
Ist da draußen jemand?
It feels like I'm talkin' to myself
Es fühlt sich an, als würde ich mit mir selbst reden
No one seems to know my struggle
Niemand scheint meinen Kampf zu kennen
And everything I've come from
Und alles, woher ich komme
Can anybody hear me?
Kann mich jemand hören?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ja, ich denke, ich rede weiterhin mit mir selbst
It feels like I'm goin' insane
Es fühlt sich an, als würde ich verrückt werden
Am I the one who's crazy? Yeah
Bin ich derjenige, der verrückt ist? Ja
So why in the world do I feel so alone?
Also, warum in der Welt fühle ich mich so allein?
Nobody but me, I'm on my own
Niemand außer mir, ich bin auf mich allein gestellt
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Gibt es jemanden da draußen, der sich so fühlt wie ich?
If there is, then lend me an ear
Wenn ja, dann leihe mir ein Ohr
So I know that I'm not the only one
Damit ich weiß, dass ich nicht der Einzige bin
So there it is, damn
Also da ist es, verdammt
Feels like I just woke up or something
Es fühlt sich an, als wäre ich gerade aufgewacht oder so
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Ich habe wohl einfach vergessen, wer zum Teufel ich war, Mann
Ayo, and to anybody I thought about going at
Ayo, und an jeden, den ich daran gedacht habe anzugreifen
It was never nothing personal
Es war nie etwas Persönliches
Just some shit I was going through
Nur etwas, durch das ich gerade durchging
And to everybody else, I'm back, haha
Und an alle anderen, ich bin zurück, haha
Ayo, before I start this song, man
Ayo, prima di iniziare questa canzone, amico
I just wanna thank everybody for being so patient
Voglio solo ringraziare tutti per essere stati così pazienti
And bearing with me over these last couple of years
E per aver sopportato con me questi ultimi anni
While I figure this shit out
Mentre capisco questa merda
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
It feels like I'm talkin' to myself
Sembra che stia parlando a me stesso
No one seems to know my struggle
Nessuno sembra conoscere la mia lotta
And everything I've come from (whoa-whoa)
E tutto da dove vengo (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Qualcuno può sentirmi?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sì, immagino che continuerò a parlare a me stesso
It feels like I'm goin' insane
Sembra che stia diventando pazzo
Am I the one who's crazy?
Sono io quello che è pazzo?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Sì, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
So why in the world do I feel so alone?
Allora perché nel mondo mi sento così solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nessuno tranne me, sono da solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
C'è qualcuno là fuori che si sente come mi sento io?
If there is, then lend me an ear
Se c'è, allora presta l'orecchio
So I know that I'm not the only one
Così so che non sono l'unico
I went away, I guess, and opened up some lanes
Me ne sono andato, immagino, e ho aperto alcune strade
But there was no one who even knew
Ma non c'era nessuno che sapesse nemmeno
I was goin' through growin' pains
Stavo passando attraverso i dolori della crescita
Hatred was flowin' through my veins
L'odio scorreva nelle mie vene
On the verge of goin' insane
Sull'orlo di diventare pazzo
I almost made a song dissin' Lil Wayne
Ho quasi fatto una canzone dissing Lil Wayne
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
È come se fossi geloso di lui a causa dell'attenzione che stava ricevendo
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Mi sentivo orribile su me stesso, lui stava sputando e io no
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Chiunque fosse in voga allora avrebbe potuto prenderlo
Almost went at Kanye too
Quasi andato anche a Kanye
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
Dio, sembra che stia diventando psicotico, grazie a Dio che non l'ho fatto
I'da had my ass handed to me, and I knew it
Avrei avuto il culo servito su un piatto, e lo sapevo
But Proof isn't here to see me through it
Ma Proof non è qui per vedermi attraverso
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Sono in cabina, ingoiando un'altra pillola (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
Cercando di convincermi, "sei stupido?
You gon' start dissin' people for no reason?
Comincerai a dissing persone senza motivo?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
'Specialmente quando non riesci nemmeno a scrivere un decente punchline?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
Ti stai mentendo, stai morendo lentamente
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
Stai negando che la tua salute sta peggiorando con la tua autostima
You're cryin' out for help"
Stai chiedendo aiuto"
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
It feels like I'm talkin' to myself
Sembra che stia parlando a me stesso
No one seems to know my struggle
Nessuno sembra conoscere la mia lotta
And everything I've come from (whoa-whoa)
E tutto da dove vengo (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Qualcuno può sentirmi?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sì, immagino che continuerò a parlare a me stesso
It feels like I'm goin' insane
Sembra che stia diventando pazzo
Am I the one who's crazy? Yeah
Sono io quello che è pazzo? Sì
So why in the world do I feel so alone?
Allora perché nel mondo mi sento così solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nessuno tranne me, sono da solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
C'è qualcuno là fuori che si sente come mi sento io?
If there is, then lend me an ear
Se c'è, allora presta l'orecchio
So I know that I'm not the only one
Così so che non sono l'unico
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, non sei più l'uomo, è una pillola amara da ingoiare
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Tutto quello che so è che sto languendo, mi odio e sono vuoto
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Fondo su sulla bottiglia di pillole, forse colpirò il mio fondo domani
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
Il mio dolore riecheggia in questo corridoio (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
Ma devo parlare al muro
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
Non vedo nessun altro (immagino che continuerò a parlare a me stesso)
But all these other rappers suck is all that I know
Ma tutti questi altri rapper fanno schifo è tutto quello che so
I've turned into a hater, I put up a false bravado
Mi sono trasformato in un hater, ho messo su un falso coraggio
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Ma Marshall non è un egomaniaco, non è il suo motto
He's not a desperado, he's desperate
Non è un disperato, è disperato
His thoughts are bottled inside him
I suoi pensieri sono imbottigliati dentro di lui
One foot on the brake, one on the throttle
Un piede sul freno, uno sull'acceleratore
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Addormentarsi con il blocco dello scrittore (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
Nel parcheggio di McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Ma invece di sentirti dispiaciuto per te stesso
Do something 'bout it, admit you got a problem
Fai qualcosa al riguardo, ammetti che hai un problema
Your brain is clouded, you pouted long enough
Il tuo cervello è offuscato, hai fatto il broncio abbastanza a lungo
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
Non sono loro, sei tu, maledetto bambino
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
Smetti di preoccuparti di quello che fanno, e fai Shady
I'm fuckin' goin' crazy
Sto diventando pazzo
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
It feels like I'm talkin' to myself
Sembra che stia parlando a me stesso
No one seems to know my struggle
Nessuno sembra conoscere la mia lotta
And everything I've come from (whoa-whoa)
E tutto da dove vengo (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Qualcuno può sentirmi?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sì, immagino che continuerò a parlare a me stesso
It feels like I'm goin' insane
Sembra che stia diventando pazzo
Am I the one who's crazy? Yeah
Sono io quello che è pazzo? Sì
So why in the world do I feel so alone?
Allora perché nel mondo mi sento così solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nessuno tranne me, sono da solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
C'è qualcuno là fuori che si sente come mi sento io?
If there is, then lend me an ear
Se c'è, allora presta l'orecchio
So I know that I'm not the only one
Così so che non sono l'unico
So I picked myself up off the ground
Quindi mi sono rialzato da terra
And fuckin' swam 'fore I drowned
E ho nuotato prima di annegare
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
Ho colpito il mio fondo così forte che ho rimbalzato due volte, basta, questa volta è diverso
It's different, them last two albums didn't count
È diverso, quei due ultimi album non contavano
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
Encore, ero drogato, Relapse, li stavo buttando via
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
Sono venuto per farmi perdonare da te ora, niente più cazzate
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
Ho qualcosa da dimostrare ai fan, perché sento di averli delusi
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Quindi per favore accetta le mie scuse, finalmente mi sento di nuovo normale
I feel like me again, let me formally
Mi sento di nuovo me stesso, lascia che mi presenti formalmente
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
A te per quelli di voi che non sanno
The new me's back to the old me
Il nuovo me è tornato al vecchio me
And homie, I don't show no signs of slowin' up
E amico, non mostro segni di rallentamento
Oh, and I'm blowin' up all over
Oh, e sto esplodendo dappertutto
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
La mia vita non è più un film (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
Ma lo spettacolo non è finito, omosessuali
I'm back with a vengeance, homie
Sono tornato con una vendetta, amico
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Weezy, tieni la testa alta, T.I., tieni la testa alta
Kanye, keep ya head up, don't let up
Kanye, tieni la testa alta, non mollare
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
Continua solo a ucciderli, riposa in pace DJ AM
'Cause I know what it's like
Perché so come si sente
I struggle with this shit every single day, and um
Lotto con questa merda ogni singolo giorno, e um
Is anybody out there?
C'è qualcuno là fuori?
It feels like I'm talkin' to myself
Sembra che stia parlando a me stesso
No one seems to know my struggle
Nessuno sembra conoscere la mia lotta
And everything I've come from
E tutto da dove vengo
Can anybody hear me?
Qualcuno può sentirmi?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Sì, immagino che continuerò a parlare a me stesso
It feels like I'm goin' insane
Sembra che stia diventando pazzo
Am I the one who's crazy? Yeah
Sono io quello che è pazzo? Sì
So why in the world do I feel so alone?
Allora perché nel mondo mi sento così solo?
Nobody but me, I'm on my own
Nessuno tranne me, sono da solo
Is there anyone out there who feels the way I feel?
C'è qualcuno là fuori che si sente come mi sento io?
If there is, then lend me an ear
Se c'è, allora presta l'orecchio
So I know that I'm not the only one
Così so che non sono l'unico
So there it is, damn
Quindi ecco, dannazione
Feels like I just woke up or something
Sembra che mi sia appena svegliato o qualcosa del genere
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Immagino di aver dimenticato chi cazzo ero, amico
Ayo, and to anybody I thought about going at
Ayo, e a chiunque pensassi di andare contro
It was never nothing personal
Non è mai stato niente di personale
Just some shit I was going through
Solo alcune merda che stavo passando
And to everybody else, I'm back, haha
E a tutti gli altri, sono tornato, haha
Ayo, before I start this song, man
Ayo, sebelum aku mulai lagu ini, man
I just wanna thank everybody for being so patient
Aku hanya ingin berterima kasih kepada semua orang karena sudah bersabar
And bearing with me over these last couple of years
Dan bertahan bersamaku selama beberapa tahun terakhir ini
While I figure this shit out
Saat aku mencoba memahami semua ini
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
It feels like I'm talkin' to myself
Rasanya seperti aku berbicara pada diri sendiri
No one seems to know my struggle
Tidak ada yang tampaknya mengerti perjuanganku
And everything I've come from (whoa-whoa)
Dan semua yang telah aku lalui (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Apakah ada yang mendengarku?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ya, sepertinya aku terus berbicara pada diri sendiri
It feels like I'm goin' insane
Rasanya seperti aku menjadi gila
Am I the one who's crazy?
Apakah aku yang gila?
Yeah, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Ya, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-whoa (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
So why in the world do I feel so alone?
Jadi mengapa di dunia ini aku merasa sangat sendiri?
Nobody but me, I'm on my own
Tidak ada siapa-siapa selain aku, aku sendirian
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Apakah ada orang di luar sana yang merasakan apa yang aku rasakan?
If there is, then lend me an ear
Jika ada, berilah aku telinga
So I know that I'm not the only one
Agar aku tahu bahwa aku bukan satu-satunya
I went away, I guess, and opened up some lanes
Aku pergi, kurasa, dan membuka beberapa jalur
But there was no one who even knew
Tapi tidak ada yang bahkan tahu
I was goin' through growin' pains
Aku sedang mengalami masa-masa sulit
Hatred was flowin' through my veins
Kebencian mengalir melalui nadiku
On the verge of goin' insane
Di ambang menjadi gila
I almost made a song dissin' Lil Wayne
Aku hampir membuat lagu yang menghina Lil Wayne
It's like I was jealous of him 'cause of the attention he was gettin'
Sepertinya aku cemburu padanya karena perhatian yang dia dapatkan
I felt horrible about myself, he was spittin' and I wasn't
Aku merasa mengerikan tentang diriku sendiri, dia sedang melontarkan kata-kata dan aku tidak
Anyone who was buzzin' back then coulda got it
Siapa pun yang sedang populer saat itu bisa kena
Almost went at Kanye too
Hampir juga menyerang Kanye
God, it feels like I'm goin' psychotic, thank God that I didn't do it
Tuhan, rasanya seperti aku menjadi psikotik, syukurlah aku tidak melakukannya
I'da had my ass handed to me, and I knew it
Aku pasti akan kalah, dan aku tahu itu
But Proof isn't here to see me through it
Tapi Proof tidak ada di sini untuk melihatku melaluinya
I'm in the booth, poppin' another pill (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Aku di bilik, meminum pil lain (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tryna talk myself into it, "are you stupid?
Mencoba membujuk diriku sendiri, "apa kamu bodoh?
You gon' start dissin' people for no reason?
Kamu akan mulai menghina orang tanpa alasan?
'Specially when you can't even write a decent punchline even?
Apalagi saat kamu bahkan tidak bisa menulis satu baris pukulan yang layak?
You're lyin' to yourself, you're slowly dyin'
Kamu berbohong pada dirimu sendiri, kamu perlahan mati
You're denyin' your health is declinin' with your self-esteem
Kamu menyangkal kesehatanmu menurun dengan harga dirimu
You're cryin' out for help"
Kamu meminta bantuan"
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
It feels like I'm talkin' to myself
Rasanya seperti aku berbicara pada diri sendiri
No one seems to know my struggle
Tidak ada yang tampaknya mengerti perjuanganku
And everything I've come from (whoa-whoa)
Dan semua yang telah aku lalui (whoa-whoa)
Can anybody hear me?
Apakah ada yang mendengarku?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ya, sepertinya aku terus berbicara pada diri sendiri
It feels like I'm goin' insane
Rasanya seperti aku menjadi gila
Am I the one who's crazy? Yeah
Apakah aku yang gila? Ya
So why in the world do I feel so alone?
Jadi mengapa di dunia ini aku merasa sangat sendiri?
Nobody but me, I'm on my own
Tidak ada siapa-siapa selain aku, aku sendirian
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Apakah ada orang di luar sana yang merasakan apa yang aku rasakan?
If there is, then lend me an ear
Jika ada, berilah aku telinga
So I know that I'm not the only one
Agar aku tahu bahwa aku bukan satu-satunya
Marshall, you're no longer the man, that's a bitter pill to swallow
Marshall, kamu bukan lagi orangnya, itu pil pahit untuk ditelan
All I know is I'm wallowing, self-loathing and hollow
Yang aku tahu adalah aku tenggelam dalam kebencian diri dan hampa
Bottoms up on the pill bottle, maybe I'll hit my bottom tomorrow
Tenggak habis botol pil, mungkin aku akan mencapai dasar besok
My sorrow echoes in this hall though (oh-oh, oh)
Kesedihanku bergema di lorong ini (oh-oh, oh)
But I must be talkin' to the wall though
Tapi aku pasti berbicara pada dinding
I don't see nobody else (I guess I keep talkin' to myself)
Aku tidak melihat siapa pun (kurasa aku terus berbicara pada diri sendiri)
But all these other rappers suck is all that I know
Tapi semua rapper lainnya buruk adalah semua yang aku tahu
I've turned into a hater, I put up a false bravado
Aku berubah menjadi pembenci, aku membangun kepura-puraan palsu
But Marshall is not an egomaniac, that's not his motto
Tapi Marshall bukan egomaniak, itu bukan mottonya
He's not a desperado, he's desperate
Dia bukan desperado, dia putus asa
His thoughts are bottled inside him
Pikirannya terkurung di dalamnya
One foot on the brake, one on the throttle
Satu kaki di rem, satu di pedal gas
Fallin' asleep with writer's block (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Tertidur dengan blok penulis (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
In the parkin' lot of McDonald's
Di tempat parkir McDonald's
But instead of feeling sorry for yourself
Tapi daripada merasa kasihan pada diri sendiri
Do something 'bout it, admit you got a problem
Lakukan sesuatu tentang itu, akui kamu punya masalah
Your brain is clouded, you pouted long enough
Otakmu berkabut, kamu sudah merajuk cukup lama
It isn't them, it's you, you fuckin' baby
Ini bukan mereka, ini kamu, kamu bajingan
Quit worryin' 'bout what they do, and do Shady
Berhentilah khawatir tentang apa yang mereka lakukan, dan lakukan Shady
I'm fuckin' goin' crazy
Aku benar-benar menjadi gila
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
It feels like I'm talkin' to myself
Rasanya seperti aku berbicara pada diri sendiri
No one seems to know my struggle
Tidak ada yang tampaknya mengerti perjuanganku
And everything I've come from (whoa-whoa)
Dan semua yang telah aku lalui
Can anybody hear me?
Apakah ada yang mendengarku?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ya, sepertinya aku terus berbicara pada diri sendiri
It feels like I'm goin' insane
Rasanya seperti aku menjadi gila
Am I the one who's crazy? Yeah
Apakah aku yang gila? Ya
So why in the world do I feel so alone?
Jadi mengapa di dunia ini aku merasa sangat sendiri?
Nobody but me, I'm on my own
Tidak ada siapa-siapa selain aku, aku sendirian
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Apakah ada orang di luar sana yang merasakan apa yang aku rasakan?
If there is, then lend me an ear
Jika ada, berilah aku telinga
So I know that I'm not the only one
Agar aku tahu bahwa aku bukan satu-satunya
So I picked myself up off the ground
Jadi aku bangkit dari tanah
And fuckin' swam 'fore I drowned
Dan berenang sebelum aku tenggelam
Hit my bottom so hard I bounced twice, suffice, this time around
Mencapai dasar begitu keras aku memantul dua kali, cukup, kali ini berbeda
It's different, them last two albums didn't count
Dua album terakhir tidak dihitung
Encore, I was on drugs, Relapse, I was flushin' 'em out
Encore, aku sedang menggunakan narkoba, Relapse, aku sedang membersihkannya
I've come to make it up to you now, no more fuckin' around
Aku datang untuk menebusmu sekarang, tidak ada lagi main-main
I got somethin' to prove to fans, 'cause I feel like I let 'em down
Aku punya sesuatu untuk dibuktikan kepada penggemar, karena aku merasa telah mengecewakan mereka
So please accept my apology, I finally feel like I'm back to normal
Jadi tolong terima permintaan maafku, aku akhirnya merasa kembali normal
I feel like me again, let me formally
Aku merasa seperti diriku lagi, izinkan aku
Reintroduce myself to you for those of you who don't know
Memperkenalkan diriku kembali kepada kamu bagi kamu yang tidak tahu
The new me's back to the old me
Aku yang baru kembali menjadi aku yang lama
And homie, I don't show no signs of slowin' up
Dan teman, aku tidak menunjukkan tanda-tanda melambat
Oh, and I'm blowin' up all over
Oh, dan aku meledak di mana-mana
My life is no longer a movie (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Hidupku bukan lagi film (oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh)
But the show ain't over, homos
Tapi pertunjukannya belum berakhir, homos
I'm back with a vengeance, homie
Aku kembali dengan dendam, teman
Weezy, keep ya head up, T.I., keep ya head up
Weezy, tetap semangat, T.I., tetap semangat
Kanye, keep ya head up, don't let up
Kanye, tetap semangat, jangan menyerah
Just keep slayin' them, rest in peace to DJ AM
Terus membunuh mereka, selamat jalan untuk DJ AM
'Cause I know what it's like
Karena aku tahu bagaimana rasanya
I struggle with this shit every single day, and um
Aku berjuang dengan omong kosong ini setiap hari, dan um
Is anybody out there?
Apakah ada orang di luar sana?
It feels like I'm talkin' to myself
Rasanya seperti aku berbicara pada diri sendiri
No one seems to know my struggle
Tidak ada yang tampaknya mengerti perjuanganku
And everything I've come from
Dan semua yang telah aku lalui
Can anybody hear me?
Apakah ada yang mendengarku?
Yeah, I guess I keep talkin' to myself
Ya, sepertinya aku terus berbicara pada diri sendiri
It feels like I'm goin' insane
Rasanya seperti aku menjadi gila
Am I the one who's crazy? Yeah
Apakah aku yang gila? Ya
So why in the world do I feel so alone?
Jadi mengapa di dunia ini aku merasa sangat sendiri?
Nobody but me, I'm on my own
Tidak ada siapa-siapa selain aku, aku sendirian
Is there anyone out there who feels the way I feel?
Apakah ada orang di luar sana yang merasakan apa yang aku rasakan?
If there is, then lend me an ear
Jika ada, berilah aku telinga
So I know that I'm not the only one
Agar aku tahu bahwa aku bukan satu-satunya
So there it is, damn
Jadi begitulah, sial
Feels like I just woke up or something
Rasanya seperti aku baru saja bangun atau sesuatu
I guess I just forgot who the fuck I was, man
Kurasa aku hanya lupa siapa aku, man
Ayo, and to anybody I thought about going at
Ayo, dan untuk siapa pun yang kupikirkan untuk diserang
It was never nothing personal
Itu tidak pernah ada hubungannya dengan pribadi
Just some shit I was going through
Hanya beberapa omong kosong yang aku alami
And to everybody else, I'm back, haha
Dan untuk semua orang lain, aku kembali, haha

Curiosidades sobre a música Talkin' 2 Myself de Eminem

Quando a música “Talkin' 2 Myself” foi lançada por Eminem?
A música Talkin' 2 Myself foi lançada em 2010, no álbum “Recovery”.
De quem é a composição da música “Talkin' 2 Myself” de Eminem?
A música “Talkin' 2 Myself” de Eminem foi composta por Khalil Abdul-Rahman, Pranam Injeti, Brian Honeycutt, Marshall B. III Mathers.

Músicas mais populares de Eminem

Outros artistas de Hip Hop/Rap