Quête du cœur presque à tous les carrefours
J'quémande des biffetons d'love
Quand tous les feux passent alors au rouge
Oh-là-là, moi, j'm'époumone
Avec mon gobelet, askip
J'fais beaucoup de peine à regarder
On m'jette seulement des cœurs en plastique
Mais moi, c'que j'veux c'est juste être aimé
Quête d'amour presque à tous les coins d'rue
J'demande des sucettes-cœur
Ça fait genre on ne m'a pas vu
Oh-là-là, coupez l'moteur
Avec mon air parasite
J'fais tout pour pas vous effrayer
C'est seulement d'une manche poétique
Que je réclame tout ton intérêt
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Il ne faut surtout pas trembler de peur
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Quête du cœur presque à tous les bonjours
J'quémande du cash qui cogne
Seulement la nette odeur de l'amour
Oh-là-là, je m'abandonne
Moi, c'que j'veux, c'est des smacks qui poppent
Jaune, vert et violet
Que l'on m'emmène dans toutes les impasses
Où l'on ressort le cœur tout blindé
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Il ne faut surtout pas trembler de peur
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Love-moi et sans lovés
Mets-moi dans ta gova
Sûr qu'on pourra s'aimer
Prends-moi sur le capot
Love-moi et sans lovés
Mets-moi dans ta gova
Sûr qu'on pourra s'aimer
Me mène pas en bateau
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
On dit de moi, "mendiant d'amour"
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Il ne faut surtout pas trembler de peur
J't'assure, je n'suis pas un voleur
J'cherche juste un peu de love
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Quête du cœur presque à tous les carrefours
Busca do coração quase em todas as encruzilhadas
J'quémande des biffetons d'love
Eu mendigo por notas de amor
Quand tous les feux passent alors au rouge
Quando todas as luzes ficam vermelhas
Oh-là-là, moi, j'm'époumone
Oh-lá-lá, eu, eu me esgano
Avec mon gobelet, askip
Com meu copo, supostamente
J'fais beaucoup de peine à regarder
Eu causo muita pena de se olhar
On m'jette seulement des cœurs en plastique
Eles só me jogam corações de plástico
Mais moi, c'que j'veux c'est juste être aimé
Mas eu, tudo que eu quero é apenas ser amado
Quête d'amour presque à tous les coins d'rue
Busca de amor quase em todos os cantos da rua
J'demande des sucettes-cœur
Eu peço pirulitos em forma de coração
Ça fait genre on ne m'a pas vu
Faz parecer que eles não me viram
Oh-là-là, coupez l'moteur
Oh-lá-lá, desligue o motor
Avec mon air parasite
Com minha aparência parasita
J'fais tout pour pas vous effrayer
Eu faço de tudo para não te assustar
C'est seulement d'une manche poétique
É apenas de uma manga poética
Que je réclame tout ton intérêt
Que eu reivindico todo o seu interesse
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Eu sou um pobre de coração que está morrendo por dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Você não deve tremer de medo
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Eu estou apenas pedindo ajuda com alguns odores
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Eles me chamam de "mendigo de amor"
Quête du cœur presque à tous les bonjours
Busca do coração quase em todos os cumprimentos
J'quémande du cash qui cogne
Eu mendigo por dinheiro que bate
Seulement la nette odeur de l'amour
Apenas o cheiro puro do amor
Oh-là-là, je m'abandonne
Oh-lá-lá, eu me rendo
Moi, c'que j'veux, c'est des smacks qui poppent
Eu, tudo que eu quero, são beijos que estalam
Jaune, vert et violet
Amarelo, verde e violeta
Que l'on m'emmène dans toutes les impasses
Que me levem por todos os becos sem saída
Où l'on ressort le cœur tout blindé
Onde saímos com o coração todo blindado
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Eu sou um pobre de coração que está morrendo por dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Você não deve tremer de medo
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Eu estou apenas pedindo ajuda com alguns odores
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Eles me chamam de "mendigo de amor"
Love-moi et sans lovés
Ame-me e sem dinheiro
Mets-moi dans ta gova
Coloque-me no seu carro
Sûr qu'on pourra s'aimer
Tenho certeza que poderemos nos amar
Prends-moi sur le capot
Me pegue no capô
Love-moi et sans lovés
Ame-me e sem dinheiro
Mets-moi dans ta gova
Coloque-me no seu carro
Sûr qu'on pourra s'aimer
Tenho certeza que poderemos nos amar
Me mène pas en bateau
Não me leve para dar voltas
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Eu sou um pobre de coração que está morrendo por dentro
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Eles me chamam de "mendigo de amor"
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Eu sou um pobre de coração que está morrendo por dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Você não deve tremer de medo
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Eu te asseguro, eu não sou um ladrão
J'cherche juste un peu de love
Eu só estou procurando um pouco de amor
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Eu estou apenas pedindo ajuda com alguns odores
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Eles me chamam de "mendigo de amor"
Quête du cœur presque à tous les carrefours
Searching for the heart almost at every crossroads
J'quémande des biffetons d'love
I beg for love notes
Quand tous les feux passent alors au rouge
When all the lights turn red
Oh-là-là, moi, j'm'époumone
Oh-la-la, I, I'm out of breath
Avec mon gobelet, askip
With my cup, supposedly
J'fais beaucoup de peine à regarder
I'm very pitiful to look at
On m'jette seulement des cœurs en plastique
They only throw me plastic hearts
Mais moi, c'que j'veux c'est juste être aimé
But what I want is just to be loved
Quête d'amour presque à tous les coins d'rue
Searching for love almost at every street corner
J'demande des sucettes-cœur
I ask for heart lollipops
Ça fait genre on ne m'a pas vu
It's like they didn't see me
Oh-là-là, coupez l'moteur
Oh-la-la, turn off the engine
Avec mon air parasite
With my parasitic air
J'fais tout pour pas vous effrayer
I do everything not to scare you
C'est seulement d'une manche poétique
It's only from a poetic sleeve
Que je réclame tout ton intérêt
That I claim all your interest
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
I'm a poor heart that's dying inside
Il ne faut surtout pas trembler de peur
You must not tremble with fear
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
I'm just in distress with some smells
On dit de moi, "mendiant d'amour"
They call me, "beggar of love"
Quête du cœur presque à tous les bonjours
Searching for the heart almost at every hello
J'quémande du cash qui cogne
I beg for hard-hitting cash
Seulement la nette odeur de l'amour
Only the clear smell of love
Oh-là-là, je m'abandonne
Oh-la-la, I surrender
Moi, c'que j'veux, c'est des smacks qui poppent
What I want are popping smacks
Jaune, vert et violet
Yellow, green and purple
Que l'on m'emmène dans toutes les impasses
Take me to all the dead ends
Où l'on ressort le cœur tout blindé
Where we come out with a fully armored heart
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
I'm a poor heart that's dying inside
Il ne faut surtout pas trembler de peur
You must not tremble with fear
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
I'm just in distress with some smells
On dit de moi, "mendiant d'amour"
They call me, "beggar of love"
Love-moi et sans lovés
Love me and without money
Mets-moi dans ta gova
Put me in your car
Sûr qu'on pourra s'aimer
Sure we can love each other
Prends-moi sur le capot
Take me on the hood
Love-moi et sans lovés
Love me and without money
Mets-moi dans ta gova
Put me in your car
Sûr qu'on pourra s'aimer
Sure we can love each other
Me mène pas en bateau
Don't lead me on
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
I'm a poor heart that's dying inside
On dit de moi, "mendiant d'amour"
They call me, "beggar of love"
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
I'm a poor heart that's dying inside
Il ne faut surtout pas trembler de peur
You must not tremble with fear
J't'assure, je n'suis pas un voleur
I assure you, I'm not a thief
J'cherche juste un peu de love
I'm just looking for a little love
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
I'm just in distress with some smells
On dit de moi, "mendiant d'amour"
They call me, "beggar of love"
Quête du cœur presque à tous les carrefours
Búsqueda del corazón casi en todas las encrucijadas
J'quémande des biffetons d'love
Pido billetes de amor
Quand tous les feux passent alors au rouge
Cuando todas las luces se vuelven rojas
Oh-là-là, moi, j'm'époumone
Oh-la-la, yo, me desgañito
Avec mon gobelet, askip
Con mi vaso, supuestamente
J'fais beaucoup de peine à regarder
Doy mucha pena al mirar
On m'jette seulement des cœurs en plastique
Solo me lanzan corazones de plástico
Mais moi, c'que j'veux c'est juste être aimé
Pero yo, lo que quiero es solo ser amado
Quête d'amour presque à tous les coins d'rue
Búsqueda de amor casi en todas las esquinas
J'demande des sucettes-cœur
Pido piruletas de corazón
Ça fait genre on ne m'a pas vu
Parece que no me han visto
Oh-là-là, coupez l'moteur
Oh-la-la, apaga el motor
Avec mon air parasite
Con mi aire parásito
J'fais tout pour pas vous effrayer
Hago todo para no asustarte
C'est seulement d'une manche poétique
Es solo con una manga poética
Que je réclame tout ton intérêt
Que reclamo todo tu interés
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Soy un pobre de corazón que se muere por dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
No debes temblar de miedo
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Solo estoy pidiendo ayuda con algunos olores
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicen de mí, "mendigo de amor"
Quête du cœur presque à tous les bonjours
Búsqueda del corazón casi en todos los saludos
J'quémande du cash qui cogne
Pido dinero que golpea
Seulement la nette odeur de l'amour
Solo el claro olor del amor
Oh-là-là, je m'abandonne
Oh-la-la, me rindo
Moi, c'que j'veux, c'est des smacks qui poppent
Lo que quiero son besos que estallen
Jaune, vert et violet
Amarillo, verde y violeta
Que l'on m'emmène dans toutes les impasses
Que me lleven a todos los callejones sin salida
Où l'on ressort le cœur tout blindé
Donde salimos con el corazón blindado
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Soy un pobre de corazón que se muere por dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
No debes temblar de miedo
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Solo estoy pidiendo ayuda con algunos olores
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicen de mí, "mendigo de amor"
Love-moi et sans lovés
Ámame y sin dinero
Mets-moi dans ta gova
Métame en tu coche
Sûr qu'on pourra s'aimer
Seguro que podremos amarnos
Prends-moi sur le capot
Tómame en el capó
Love-moi et sans lovés
Ámame y sin dinero
Mets-moi dans ta gova
Métame en tu coche
Sûr qu'on pourra s'aimer
Seguro que podremos amarnos
Me mène pas en bateau
No me engañes
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Soy un pobre de corazón que se muere por dentro
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicen de mí, "mendigo de amor"
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Soy un pobre de corazón que se muere por dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
No debes temblar de miedo
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Te aseguro, no soy un ladrón
J'cherche juste un peu de love
Solo busco un poco de amor
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Solo estoy pidiendo ayuda con algunos olores
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicen de mí, "mendigo de amor"
Quête du cœur presque à tous les carrefours
Herzsuche fast an jeder Kreuzung
J'quémande des biffetons d'love
Ich bettle um Liebesgeld
Quand tous les feux passent alors au rouge
Wenn alle Lichter auf Rot schalten
Oh-là-là, moi, j'm'époumone
Oh là là, ich schreie mich heiser
Avec mon gobelet, askip
Mit meinem Becher, anscheinend
J'fais beaucoup de peine à regarder
Ich mache viel Kummer beim Anschauen
On m'jette seulement des cœurs en plastique
Man wirft mir nur Plastikherzen zu
Mais moi, c'que j'veux c'est juste être aimé
Aber ich, ich will nur geliebt werden
Quête d'amour presque à tous les coins d'rue
Liebessuche fast an jeder Straßenecke
J'demande des sucettes-cœur
Ich bitte um Herzlollis
Ça fait genre on ne m'a pas vu
Es ist so, als hätte man mich nicht gesehen
Oh-là-là, coupez l'moteur
Oh là là, Motor aus
Avec mon air parasite
Mit meiner parasitären Art
J'fais tout pour pas vous effrayer
Ich tue alles, um euch nicht zu erschrecken
C'est seulement d'une manche poétique
Es ist nur mit einem poetischen Ärmel
Que je réclame tout ton intérêt
Dass ich all dein Interesse fordere
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Ich bin ein Herzarm, der innerlich stirbt
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Man sollte auf keinen Fall vor Angst zittern
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Ich bin nur in Not mit ein paar Gerüchen
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Man nennt mich „Liebesbettler“
Quête du cœur presque à tous les bonjours
Herzsuche fast bei jedem Gruß
J'quémande du cash qui cogne
Ich bettle um schlagendes Geld
Seulement la nette odeur de l'amour
Nur der klare Duft der Liebe
Oh-là-là, je m'abandonne
Oh là là, ich gebe mich hin
Moi, c'que j'veux, c'est des smacks qui poppent
Ich, was ich will, sind knallende Küsse
Jaune, vert et violet
Gelb, grün und violett
Que l'on m'emmène dans toutes les impasses
Dass man mich in alle Sackgassen führt
Où l'on ressort le cœur tout blindé
Wo man mit gepanzertem Herzen herauskommt
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Ich bin ein Herzarm, der innerlich stirbt
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Man sollte auf keinen Fall vor Angst zittern
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Ich bin nur in Not mit ein paar Gerüchen
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Man nennt mich „Liebesbettler“
Love-moi et sans lovés
Liebe mich und ohne Geld
Mets-moi dans ta gova
Steck mich in dein Auto
Sûr qu'on pourra s'aimer
Sicher, wir können uns lieben
Prends-moi sur le capot
Nimm mich auf die Motorhaube
Love-moi et sans lovés
Liebe mich und ohne Geld
Mets-moi dans ta gova
Steck mich in dein Auto
Sûr qu'on pourra s'aimer
Sicher, wir können uns lieben
Me mène pas en bateau
Führ mich nicht hinters Licht
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Ich bin ein Herzarm, der innerlich stirbt
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Man nennt mich „Liebesbettler“
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Ich bin ein Herzarm, der innerlich stirbt
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Man sollte auf keinen Fall vor Angst zittern
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ich versichere dir, ich bin kein Dieb
J'cherche juste un peu de love
Ich suche nur ein bisschen Liebe
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Ich bin nur in Not mit ein paar Gerüchen
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Man nennt mich „Liebesbettler“
Quête du cœur presque à tous les carrefours
Ricerca del cuore quasi a tutti gli incroci
J'quémande des biffetons d'love
Chiedo dei biglietti d'amore
Quand tous les feux passent alors au rouge
Quando tutti i semafori diventano rossi
Oh-là-là, moi, j'm'époumone
Oh là là, io, mi sfinisco
Avec mon gobelet, askip
Con il mio bicchiere, sembra
J'fais beaucoup de peine à regarder
Faccio molta pena a guardare
On m'jette seulement des cœurs en plastique
Mi lanciano solo cuori di plastica
Mais moi, c'que j'veux c'est juste être aimé
Ma io, quello che voglio è solo essere amato
Quête d'amour presque à tous les coins d'rue
Ricerca d'amore quasi a tutti gli angoli della strada
J'demande des sucettes-cœur
Chiedo dei lecca-lecca a forma di cuore
Ça fait genre on ne m'a pas vu
Sembra che non mi abbiano visto
Oh-là-là, coupez l'moteur
Oh là là, spegni il motore
Avec mon air parasite
Con il mio aria parassita
J'fais tout pour pas vous effrayer
Faccio di tutto per non spaventarti
C'est seulement d'une manche poétique
È solo con una manica poetica
Que je réclame tout ton intérêt
Che reclamo tutto il tuo interesse
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Sono un povero di cuore che muore dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Non devi assolutamente tremare di paura
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Sono solo in difficoltà con qualche odore
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicono di me, "mendicante d'amore"
Quête du cœur presque à tous les bonjours
Ricerca del cuore quasi a tutti i saluti
J'quémande du cash qui cogne
Chiedo del denaro che batte
Seulement la nette odeur de l'amour
Solo il netto odore dell'amore
Oh-là-là, je m'abandonne
Oh là là, mi abbandono
Moi, c'que j'veux, c'est des smacks qui poppent
Io, quello che voglio, sono baci che scoppiettano
Jaune, vert et violet
Giallo, verde e viola
Que l'on m'emmène dans toutes les impasses
Che mi portino in tutti i vicoli ciechi
Où l'on ressort le cœur tout blindé
Dove si esce con il cuore tutto blindato
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Sono un povero di cuore che muore dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Non devi assolutamente tremare di paura
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Sono solo in difficoltà con qualche odore
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicono di me, "mendicante d'amore"
Love-moi et sans lovés
Amami e senza soldi
Mets-moi dans ta gova
Mettimi nella tua macchina
Sûr qu'on pourra s'aimer
Sicuro che potremo amarci
Prends-moi sur le capot
Prendimi sul cofano
Love-moi et sans lovés
Amami e senza soldi
Mets-moi dans ta gova
Mettimi nella tua macchina
Sûr qu'on pourra s'aimer
Sicuro che potremo amarci
Me mène pas en bateau
Non portarmi in giro
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Sono un povero di cuore che muore dentro
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicono di me, "mendicante d'amore"
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis un pauvre du cœur qui crève de l'intérieur
Sono un povero di cuore che muore dentro
Il ne faut surtout pas trembler de peur
Non devi assolutamente tremare di paura
J't'assure, je n'suis pas un voleur
Ti assicuro, non sono un ladro
J'cherche juste un peu de love
Cerco solo un po' d'amore
Je suis juste au secours avec quelques odeurs
Sono solo in difficoltà con qualche odore
On dit de moi, "mendiant d'amour"
Dicono di me, "mendicante d'amore"