Je sais que tu as chaud, que l'été fut crescendo
Je te laisse mon collyre pour soigner tes yeux sans eau
Nourrir ce cœur aride d'un petit peu de salive
Et d'un zeste de mélo
Je te promets, sans colère, tu m'verras plus retenir
Tous les fluides que j'ai en stock
Les larmes de galère
Je te crache mes efforts qui s'écoulent tels des saphirs
Sur ton corps encore amer
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Qui s'étale et qui se crache
Sur les effluves lascives de nos salives
Jusqu'à en être dégoûté
Quand je t'embarque, je sens le business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Sur le doux contour de nos bouches
Toujours mouillées
Quand je t'embrasse
Je sens la tendresse
Je sens le business
Tiens, voilà un bouquet, des fleurs à n'en plus finir
Mon cœur comme s'il en pleuvait, tout finit par périr
Une seule chose me met en joie
Une sorte de trophée qui ne se périme jamais
Ressentir le désir de nos odeurs si humides
Je t'échange avec plaisir la bave perdue de mon cœur
Tout le liquide et la sueur
Comme retenus pendant des heures
Que j'ai nommé "élixir"
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Qui s'étale et qui se crache
Sur les effluves lascives de nos salives
Jusqu'à en être dégoûté
Quand je t'embarque, je sens le business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Sur le doux contour de nos bouches
Toujours mouillées
(Quand je t'embrasse)
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Qui s'étale et qui se crache
Sur les effluves lascives de nos salives
Jusqu'à en être dégoûté
Quand je t'embarque, je sens le business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Sur le doux contour de nos bouches
Toujours mouillées
Je sais que tu as chaud, que l'été fut crescendo
Sei que você está com calor, que o verão foi crescendo
Je te laisse mon collyre pour soigner tes yeux sans eau
Deixo-te o meu colírio para tratar os teus olhos sem água
Nourrir ce cœur aride d'un petit peu de salive
Alimentar este coração árido com um pouco de saliva
Et d'un zeste de mélo
E um toque de melo
Je te promets, sans colère, tu m'verras plus retenir
Prometo-te, sem raiva, não vais mais me ver reter
Tous les fluides que j'ai en stock
Todos os fluidos que tenho em estoque
Les larmes de galère
As lágrimas de dificuldade
Je te crache mes efforts qui s'écoulent tels des saphirs
Cuspo-te os meus esforços que escorrem como safiras
Sur ton corps encore amer
No teu corpo ainda amargo
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Quando te beijo, sinto a ternura
Qui s'étale et qui se crache
Que se espalha e se cospe
Sur les effluves lascives de nos salives
Nas efusões lascivas das nossas salivas
Jusqu'à en être dégoûté
Até ficar enojado
Quand je t'embarque, je sens le business
Quando te levo, sinto o negócio
De nos fluides qui s'éclaboussent
Dos nossos fluidos que se espirram
Sur le doux contour de nos bouches
No doce contorno das nossas bocas
Toujours mouillées
Sempre molhadas
Quand je t'embrasse
Quando te beijo
Je sens la tendresse
Sinto a ternura
Je sens le business
Sinto o negócio
Tiens, voilà un bouquet, des fleurs à n'en plus finir
Toma, aqui está um buquê, flores sem fim
Mon cœur comme s'il en pleuvait, tout finit par périr
Meu coração como se estivesse chovendo, tudo acaba por perecer
Une seule chose me met en joie
Uma única coisa me alegra
Une sorte de trophée qui ne se périme jamais
Uma espécie de troféu que nunca expira
Ressentir le désir de nos odeurs si humides
Sentir o desejo dos nossos odores tão úmidos
Je t'échange avec plaisir la bave perdue de mon cœur
Troco-te com prazer a saliva perdida do meu coração
Tout le liquide et la sueur
Todo o líquido e o suor
Comme retenus pendant des heures
Como se retidos por horas
Que j'ai nommé "élixir"
Que eu chamei de "elixir"
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Quando te beijo, sinto a ternura
Qui s'étale et qui se crache
Que se espalha e se cospe
Sur les effluves lascives de nos salives
Nas efusões lascivas das nossas salivas
Jusqu'à en être dégoûté
Até ficar enojado
Quand je t'embarque, je sens le business
Quando te levo, sinto o negócio
De nos fluides qui s'éclaboussent
Dos nossos fluidos que se espirram
Sur le doux contour de nos bouches
No doce contorno das nossas bocas
Toujours mouillées
Sempre molhadas
(Quand je t'embrasse)
(Quando te beijo)
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Quando te beijo, sinto a ternura
Qui s'étale et qui se crache
Que se espalha e se cospe
Sur les effluves lascives de nos salives
Nas efusões lascivas das nossas salivas
Jusqu'à en être dégoûté
Até ficar enojado
Quand je t'embarque, je sens le business
Quando te levo, sinto o negócio
De nos fluides qui s'éclaboussent
Dos nossos fluidos que se espirram
Sur le doux contour de nos bouches
No doce contorno das nossas bocas
Toujours mouillées
Sempre molhadas
Je sais que tu as chaud, que l'été fut crescendo
I know you're hot, that the summer was crescendo
Je te laisse mon collyre pour soigner tes yeux sans eau
I leave you my eye drops to heal your dry eyes
Nourrir ce cœur aride d'un petit peu de salive
To nourish this arid heart with a little bit of saliva
Et d'un zeste de mélo
And a hint of melodrama
Je te promets, sans colère, tu m'verras plus retenir
I promise you, without anger, you won't see me hold back
Tous les fluides que j'ai en stock
All the fluids I have in stock
Les larmes de galère
The tears of hardship
Je te crache mes efforts qui s'écoulent tels des saphirs
I spit out my efforts that flow like sapphires
Sur ton corps encore amer
On your still bitter body
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
When I kiss you, I feel the tenderness
Qui s'étale et qui se crache
That spreads and spits itself out
Sur les effluves lascives de nos salives
On the lascivious fumes of our saliva
Jusqu'à en être dégoûté
Until it becomes disgusting
Quand je t'embarque, je sens le business
When I take you with me, I feel the business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Of our fluids that splash
Sur le doux contour de nos bouches
On the soft contour of our mouths
Toujours mouillées
Always wet
Quand je t'embrasse
When I kiss you
Je sens la tendresse
I feel the tenderness
Je sens le business
I feel the business
Tiens, voilà un bouquet, des fleurs à n'en plus finir
Here, have a bouquet, endless flowers
Mon cœur comme s'il en pleuvait, tout finit par périr
My heart as if it were raining, everything ends up perishing
Une seule chose me met en joie
Only one thing brings me joy
Une sorte de trophée qui ne se périme jamais
A kind of trophy that never expires
Ressentir le désir de nos odeurs si humides
Feeling the desire of our so humid smells
Je t'échange avec plaisir la bave perdue de mon cœur
I exchange with pleasure the lost drool of my heart
Tout le liquide et la sueur
All the liquid and the sweat
Comme retenus pendant des heures
As if held back for hours
Que j'ai nommé "élixir"
That I named "elixir"
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
When I kiss you, I feel the tenderness
Qui s'étale et qui se crache
That spreads and spits itself out
Sur les effluves lascives de nos salives
On the lascivious fumes of our saliva
Jusqu'à en être dégoûté
Until it becomes disgusting
Quand je t'embarque, je sens le business
When I take you with me, I feel the business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Of our fluids that splash
Sur le doux contour de nos bouches
On the soft contour of our mouths
Toujours mouillées
Always wet
(Quand je t'embrasse)
(When I kiss you)
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
When I kiss you, I feel the tenderness
Qui s'étale et qui se crache
That spreads and spits itself out
Sur les effluves lascives de nos salives
On the lascivious fumes of our saliva
Jusqu'à en être dégoûté
Until it becomes disgusting
Quand je t'embarque, je sens le business
When I take you with me, I feel the business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Of our fluids that splash
Sur le doux contour de nos bouches
On the soft contour of our mouths
Toujours mouillées
Always wet
Je sais que tu as chaud, que l'été fut crescendo
Sé que tienes calor, que el verano fue en crescendo
Je te laisse mon collyre pour soigner tes yeux sans eau
Te dejo mi colirio para curar tus ojos sin agua
Nourrir ce cœur aride d'un petit peu de salive
Alimentar este corazón árido con un poco de saliva
Et d'un zeste de mélo
Y un toque de melodrama
Je te promets, sans colère, tu m'verras plus retenir
Te prometo, sin ira, no me verás retener
Tous les fluides que j'ai en stock
Todos los fluidos que tengo en stock
Les larmes de galère
Las lágrimas de la lucha
Je te crache mes efforts qui s'écoulent tels des saphirs
Te escupo mis esfuerzos que fluyen como zafiros
Sur ton corps encore amer
Sobre tu cuerpo aún amargo
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Cuando te beso, siento la ternura
Qui s'étale et qui se crache
Que se extiende y se escupe
Sur les effluves lascives de nos salives
Sobre las efusiones lascivas de nuestras salivas
Jusqu'à en être dégoûté
Hasta llegar a estar asqueado
Quand je t'embarque, je sens le business
Cuando te embarco, siento el negocio
De nos fluides qui s'éclaboussent
De nuestros fluidos que salpican
Sur le doux contour de nos bouches
Sobre el suave contorno de nuestras bocas
Toujours mouillées
Siempre mojadas
Quand je t'embrasse
Cuando te beso
Je sens la tendresse
Siento la ternura
Je sens le business
Siento el negocio
Tiens, voilà un bouquet, des fleurs à n'en plus finir
Toma, aquí tienes un ramo, flores sin fin
Mon cœur comme s'il en pleuvait, tout finit par périr
Mi corazón como si lloviera, todo acaba por perecer
Une seule chose me met en joie
Una sola cosa me alegra
Une sorte de trophée qui ne se périme jamais
Una especie de trofeo que nunca caduca
Ressentir le désir de nos odeurs si humides
Sentir el deseo de nuestros olores tan húmedos
Je t'échange avec plaisir la bave perdue de mon cœur
Te cambio con gusto la baba perdida de mi corazón
Tout le liquide et la sueur
Todo el líquido y el sudor
Comme retenus pendant des heures
Como retenidos durante horas
Que j'ai nommé "élixir"
Que he llamado "elixir"
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Cuando te beso, siento la ternura
Qui s'étale et qui se crache
Que se extiende y se escupe
Sur les effluves lascives de nos salives
Sobre las efusiones lascivas de nuestras salivas
Jusqu'à en être dégoûté
Hasta llegar a estar asqueado
Quand je t'embarque, je sens le business
Cuando te embarco, siento el negocio
De nos fluides qui s'éclaboussent
De nuestros fluidos que salpican
Sur le doux contour de nos bouches
Sobre el suave contorno de nuestras bocas
Toujours mouillées
Siempre mojadas
(Quand je t'embrasse)
(Cuando te beso)
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Cuando te beso, siento la ternura
Qui s'étale et qui se crache
Que se extiende y se escupe
Sur les effluves lascives de nos salives
Sobre las efusiones lascivas de nuestras salivas
Jusqu'à en être dégoûté
Hasta llegar a estar asqueado
Quand je t'embarque, je sens le business
Cuando te embarco, siento el negocio
De nos fluides qui s'éclaboussent
De nuestros fluidos que salpican
Sur le doux contour de nos bouches
Sobre el suave contorno de nuestras bocas
Toujours mouillées
Siempre mojadas
Je sais que tu as chaud, que l'été fut crescendo
Ich weiß, dass du heiß bist, dass der Sommer crescendo war
Je te laisse mon collyre pour soigner tes yeux sans eau
Ich lasse dir meine Augentropfen, um deine trockenen Augen zu behandeln
Nourrir ce cœur aride d'un petit peu de salive
Dieses trockene Herz mit ein wenig Speichel zu nähren
Et d'un zeste de mélo
Und einer Prise Melodrama
Je te promets, sans colère, tu m'verras plus retenir
Ich verspreche dir, ohne Wut, du wirst mich nicht mehr zurückhalten sehen
Tous les fluides que j'ai en stock
Alle Flüssigkeiten, die ich auf Lager habe
Les larmes de galère
Die Tränen der Not
Je te crache mes efforts qui s'écoulent tels des saphirs
Ich spucke dir meine Anstrengungen aus, die wie Saphire fließen
Sur ton corps encore amer
Auf deinem immer noch bitteren Körper
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Wenn ich dich küsse, spüre ich die Zärtlichkeit
Qui s'étale et qui se crache
Die sich ausbreitet und ausspuckt
Sur les effluves lascives de nos salives
Auf den lasziven Düften unseres Speichels
Jusqu'à en être dégoûté
Bis es ekelt
Quand je t'embarque, je sens le business
Wenn ich dich mitnehme, spüre ich das Geschäft
De nos fluides qui s'éclaboussent
Unsere Flüssigkeiten, die spritzen
Sur le doux contour de nos bouches
Auf den sanften Konturen unserer Münder
Toujours mouillées
Immer feucht
Quand je t'embrasse
Wenn ich dich küsse
Je sens la tendresse
Ich spüre die Zärtlichkeit
Je sens le business
Ich spüre das Geschäft
Tiens, voilà un bouquet, des fleurs à n'en plus finir
Hier ist ein Strauß, endlose Blumen
Mon cœur comme s'il en pleuvait, tout finit par périr
Mein Herz, als ob es regnen würde, alles endet mit dem Tod
Une seule chose me met en joie
Nur eine Sache macht mich glücklich
Une sorte de trophée qui ne se périme jamais
Eine Art Trophäe, die nie verfällt
Ressentir le désir de nos odeurs si humides
Das Verlangen nach unseren so feuchten Gerüchen zu spüren
Je t'échange avec plaisir la bave perdue de mon cœur
Ich tausche gerne den verlorenen Speichel meines Herzens mit dir
Tout le liquide et la sueur
Alle Flüssigkeiten und der Schweiß
Comme retenus pendant des heures
Als ob sie stundenlang zurückgehalten wurden
Que j'ai nommé "élixir"
Den ich „Elixier“ genannt habe
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Wenn ich dich küsse, spüre ich die Zärtlichkeit
Qui s'étale et qui se crache
Die sich ausbreitet und ausspuckt
Sur les effluves lascives de nos salives
Auf den lasziven Düften unseres Speichels
Jusqu'à en être dégoûté
Bis es ekelt
Quand je t'embarque, je sens le business
Wenn ich dich mitnehme, spüre ich das Geschäft
De nos fluides qui s'éclaboussent
Unsere Flüssigkeiten, die spritzen
Sur le doux contour de nos bouches
Auf den sanften Konturen unserer Münder
Toujours mouillées
Immer feucht
(Quand je t'embrasse)
(Wenn ich dich küsse)
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Wenn ich dich küsse, spüre ich die Zärtlichkeit
Qui s'étale et qui se crache
Die sich ausbreitet und ausspuckt
Sur les effluves lascives de nos salives
Auf den lasziven Düften unseres Speichels
Jusqu'à en être dégoûté
Bis es ekelt
Quand je t'embarque, je sens le business
Wenn ich dich mitnehme, spüre ich das Geschäft
De nos fluides qui s'éclaboussent
Unsere Flüssigkeiten, die spritzen
Sur le doux contour de nos bouches
Auf den sanften Konturen unserer Münder
Toujours mouillées
Immer feucht
Je sais que tu as chaud, que l'été fut crescendo
So che hai caldo, che l'estate è stata in crescendo
Je te laisse mon collyre pour soigner tes yeux sans eau
Ti lascio il mio collirio per curare i tuoi occhi senza acqua
Nourrir ce cœur aride d'un petit peu de salive
Nutrire questo cuore arido con un po' di saliva
Et d'un zeste de mélo
E un pizzico di melo
Je te promets, sans colère, tu m'verras plus retenir
Ti prometto, senza rabbia, non mi vedrai più trattenere
Tous les fluides que j'ai en stock
Tutti i fluidi che ho in magazzino
Les larmes de galère
Le lacrime di fatica
Je te crache mes efforts qui s'écoulent tels des saphirs
Ti sputo i miei sforzi che scorrono come zaffiri
Sur ton corps encore amer
Sul tuo corpo ancora amaro
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Quando ti bacio, sento la tenerezza
Qui s'étale et qui se crache
Che si stende e si sputa
Sur les effluves lascives de nos salives
Sulle effluvi lascive delle nostre salive
Jusqu'à en être dégoûté
Fino a disgustarmi
Quand je t'embarque, je sens le business
Quando ti coinvolgo, sento il business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Dei nostri fluidi che schizzano
Sur le doux contour de nos bouches
Sul dolce contorno delle nostre bocche
Toujours mouillées
Sempre bagnate
Quand je t'embrasse
Quando ti bacio
Je sens la tendresse
Sento la tenerezza
Je sens le business
Sento il business
Tiens, voilà un bouquet, des fleurs à n'en plus finir
Ecco, un mazzo di fiori, fiori a non finire
Mon cœur comme s'il en pleuvait, tout finit par périr
Il mio cuore come se piovesse, tutto finisce per perire
Une seule chose me met en joie
Una sola cosa mi mette in gioia
Une sorte de trophée qui ne se périme jamais
Una sorta di trofeo che non scade mai
Ressentir le désir de nos odeurs si humides
Sentire il desiderio dei nostri odori così umidi
Je t'échange avec plaisir la bave perdue de mon cœur
Ti scambio con piacere la bava persa del mio cuore
Tout le liquide et la sueur
Tutto il liquido e il sudore
Comme retenus pendant des heures
Come trattenuti per ore
Que j'ai nommé "élixir"
Che ho chiamato "elisir"
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Quando ti bacio, sento la tenerezza
Qui s'étale et qui se crache
Che si stende e si sputa
Sur les effluves lascives de nos salives
Sulle effluvi lascive delle nostre salive
Jusqu'à en être dégoûté
Fino a disgustarmi
Quand je t'embarque, je sens le business
Quando ti coinvolgo, sento il business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Dei nostri fluidi che schizzano
Sur le doux contour de nos bouches
Sul dolce contorno delle nostre bocche
Toujours mouillées
Sempre bagnate
(Quand je t'embrasse)
(Quando ti bacio)
Quand je t'embrasse, je sens la tendresse
Quando ti bacio, sento la tenerezza
Qui s'étale et qui se crache
Che si stende e si sputa
Sur les effluves lascives de nos salives
Sulle effluvi lascive delle nostre salive
Jusqu'à en être dégoûté
Fino a disgustarmi
Quand je t'embarque, je sens le business
Quando ti coinvolgo, sento il business
De nos fluides qui s'éclaboussent
Dei nostri fluidi che schizzano
Sur le doux contour de nos bouches
Sul dolce contorno delle nostre bocche
Toujours mouillées
Sempre bagnate