Rather Be With You [Descendants 2 Soundtrack]

JEANNIE LURIE, ARISTEIDIS ARCHONTIS, CHEN NEEMAN

Letra Tradução

Good, bad, dark, light
What you rather be tonight?

Would you rather
Eat a bad apple and sleep for a week
Or break up with your prince?

Would you rather
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Or go out with him? Ew!

Good, bad, dark, light
What you rather be tonight?

Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Rather be with you
Rather be with you

Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Rather be with you
Rather be with you

Would you rather
Give a big smooch to a frog
Or drop your phone, into a bog? No!

Would you rather
Sing with a squirrel while you twirl
Or have a zit? (Ugh!) End of the world

Good, bad, dark light
What you rather be tonight?

Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Rather be with you
Rather be with you

Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Rather be with you
Rather be with you

You-oo, you-oo
I'd rather be with you
You-oo, you-oo
I'd rather be with you
You-oo, you-oo
I'd rather be with you
You-oo, you-oo

Would you rather wear a shoe made of glass?
Or fall asleep in your class?
Be grounded under the sea?
Or help the beast with his fleas?
Take 100 dalmatians
On a three-week vacation

Prick your finger on a spindle?
Um, what's a spindle? Ugh!

Good, bad, dark, light
What you rather be tonight?

Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Rather be with you
Rather be with you

Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Rather be with you
Rather be with you

You-oo, you-oo
I'd rather be with you
You-oo, you-oo
I'd rather be with you
You-oo, you-oo
I'd rather be with you
You-oo, you-oo
I'd rather be with you

Good, bad, dark, light
Bom, mau, escuro, claro
What you rather be tonight?
O que preferes ser esta noite?
Would you rather
Preferirias
Eat a bad apple and sleep for a week
Comer uma maçã estragada e dormir por uma semana
Or break up with your prince?
Ou terminar com o teu príncipe?
Would you rather
Preferirias
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Ir ao baile numa abóbora e cair
Or go out with him? Ew!
Ou sair com ele? Eca!
Good, bad, dark, light
Bom, mau, escuro, claro
What you rather be tonight?
O que preferes ser esta noite?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Não importa o que fazemos, porque eu preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Não importa quem é quem, porque eu preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Would you rather
Preferirias
Give a big smooch to a frog
Dar um grande beijo a um sapo
Or drop your phone, into a bog? No!
Ou deixar cair o teu telefone, num pântano? Não!
Would you rather
Preferirias
Sing with a squirrel while you twirl
Cantar com um esquilo enquanto rodopias
Or have a zit? (Ugh!) End of the world
Ou ter uma espinha? (Ugh!) Fim do mundo
Good, bad, dark light
Bom, mau, escuro, claro
What you rather be tonight?
O que preferes ser esta noite?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Não importa o que fazemos, porque eu preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Não importa quem é quem, porque eu preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
Would you rather wear a shoe made of glass?
Preferirias usar um sapato de vidro?
Or fall asleep in your class?
Ou adormecer na tua aula?
Be grounded under the sea?
Ser castigado debaixo do mar?
Or help the beast with his fleas?
Ou ajudar a besta com as suas pulgas?
Take 100 dalmatians
Levar 100 dálmatas
On a three-week vacation
Numas férias de três semanas
Prick your finger on a spindle?
Picar o teu dedo num fuso?
Um, what's a spindle? Ugh!
Hum, o que é um fuso? Ugh!
Good, bad, dark, light
Bom, mau, escuro, claro
What you rather be tonight?
O que preferes ser esta noite?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Não importa o que fazemos, porque eu preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Não importa quem é quem, porque eu preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
Rather be with you
Preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Eu preferiria estar contigo
Good, bad, dark, light
Bueno, malo, oscuro, claro
What you rather be tonight?
¿Qué prefieres ser esta noche?
Would you rather
¿Preferirías
Eat a bad apple and sleep for a week
Comer una manzana mala y dormir durante una semana
Or break up with your prince?
O romper con tu príncipe?
Would you rather
¿Preferirías
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Ir al baile en una calabaza y caer
Or go out with him? Ew!
O salir con él? ¡Puaj!
Good, bad, dark, light
Bueno, malo, oscuro, claro
What you rather be tonight?
¿Qué prefieres ser esta noche?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
No importa lo que hagamos, porque preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
No importa quién sea quién, porque preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Would you rather
¿Preferirías
Give a big smooch to a frog
Dar un gran beso a una rana
Or drop your phone, into a bog? No!
O dejar caer tu teléfono, en un pantano? ¡No!
Would you rather
¿Preferirías
Sing with a squirrel while you twirl
Cantar con una ardilla mientras giras
Or have a zit? (Ugh!) End of the world
O tener un grano? (¡Ugh!) Fin del mundo
Good, bad, dark light
Bueno, malo, oscuro, claro
What you rather be tonight?
¿Qué prefieres ser esta noche?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
No importa lo que hagamos, porque preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
No importa quién sea quién, porque preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
Would you rather wear a shoe made of glass?
¿Preferirías llevar un zapato de cristal?
Or fall asleep in your class?
¿O quedarte dormido en tu clase?
Be grounded under the sea?
¿Estar castigado bajo el mar?
Or help the beast with his fleas?
¿O ayudar a la bestia con sus pulgas?
Take 100 dalmatians
Llevar a 100 dálmatas
On a three-week vacation
En unas vacaciones de tres semanas
Prick your finger on a spindle?
¿Pincharte el dedo con un huso?
Um, what's a spindle? Ugh!
Um, ¿qué es un huso? ¡Ugh!
Good, bad, dark, light
Bueno, malo, oscuro, claro
What you rather be tonight?
¿Qué prefieres ser esta noche?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
No importa lo que hagamos, porque preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
No importa quién sea quién, porque preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
Rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
You-oo, you-oo
Tú-oo, tú-oo
I'd rather be with you
Preferiría estar contigo
Good, bad, dark, light
Bon, mauvais, sombre, lumière
What you rather be tonight?
Que préférerais-tu être ce soir?
Would you rather
Préférerais-tu
Eat a bad apple and sleep for a week
Manger une pomme pourrie et dormir pendant une semaine
Or break up with your prince?
Ou rompre avec ton prince?
Would you rather
Préférerais-tu
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Aller au bal dans une citrouille et tomber
Or go out with him? Ew!
Ou sortir avec lui? Beurk!
Good, bad, dark, light
Bon, mauvais, sombre, lumière
What you rather be tonight?
Que préférerais-tu être ce soir?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Peu importe ce que nous faisons, car je préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Peu importe qui est qui, car je préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Would you rather
Préférerais-tu
Give a big smooch to a frog
Donner un gros bisou à une grenouille
Or drop your phone, into a bog? No!
Ou laisser tomber ton téléphone, dans un marais? Non!
Would you rather
Préférerais-tu
Sing with a squirrel while you twirl
Chanter avec un écureuil pendant que tu tournes
Or have a zit? (Ugh!) End of the world
Ou avoir un bouton? (Beurk!) Fin du monde
Good, bad, dark light
Bon, mauvais, sombre, lumière
What you rather be tonight?
Que préférerais-tu être ce soir?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Peu importe ce que nous faisons, car je préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Peu importe qui est qui, car je préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
Would you rather wear a shoe made of glass?
Préférerais-tu porter une chaussure en verre?
Or fall asleep in your class?
Ou t'endormir dans ta classe?
Be grounded under the sea?
Être puni sous la mer?
Or help the beast with his fleas?
Ou aider la bête avec ses puces?
Take 100 dalmatians
Prendre 100 dalmatiens
On a three-week vacation
Pour des vacances de trois semaines
Prick your finger on a spindle?
Te piquer le doigt sur un fuseau?
Um, what's a spindle? Ugh!
Euh, c'est quoi un fuseau? Beurk!
Good, bad, dark, light
Bon, mauvais, sombre, lumière
What you rather be tonight?
Que préférerais-tu être ce soir?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Peu importe ce que nous faisons, car je préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Peu importe qui est qui, car je préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
Rather be with you
Préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
You-oo, you-oo
Toi-oo, toi-oo
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
Good, bad, dark, light
Gut, schlecht, dunkel, hell
What you rather be tonight?
Was möchtest du heute Nacht sein?
Would you rather
Würdest du lieber
Eat a bad apple and sleep for a week
Einen schlechten Apfel essen und eine Woche schlafen
Or break up with your prince?
Oder dich von deinem Prinzen trennen?
Would you rather
Würdest du lieber
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Mit einem Kürbis zum Ball fahren und fallen
Or go out with him? Ew!
Oder mit ihm ausgehen? Igitt!
Good, bad, dark, light
Gut, schlecht, dunkel, hell
What you rather be tonight?
Was möchtest du heute Nacht sein?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Es ist egal, was wir tun, denn ich wäre lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Es ist egal, wer wer ist, denn ich wäre lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Would you rather
Würdest du lieber
Give a big smooch to a frog
Einen Frosch küssen
Or drop your phone, into a bog? No!
Oder dein Handy in einen Sumpf fallen lassen? Nein!
Would you rather
Würdest du lieber
Sing with a squirrel while you twirl
Mit einem Eichhörnchen singen, während du dich drehst
Or have a zit? (Ugh!) End of the world
Oder einen Pickel haben? (Igitt!) Weltuntergang
Good, bad, dark light
Gut, schlecht, dunkel, hell
What you rather be tonight?
Was möchtest du heute Nacht sein?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Es ist egal, was wir tun, denn ich wäre lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Es ist egal, wer wer ist, denn ich wäre lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
Would you rather wear a shoe made of glass?
Würdest du lieber einen Schuh aus Glas tragen?
Or fall asleep in your class?
Oder in deiner Klasse einschlafen?
Be grounded under the sea?
Unter dem Meer bestraft werden?
Or help the beast with his fleas?
Oder dem Biest bei seinen Flöhen helfen?
Take 100 dalmatians
Nimm 100 Dalmatiner
On a three-week vacation
In einen dreiwöchigen Urlaub
Prick your finger on a spindle?
Stichst du deinen Finger an eine Spindel?
Um, what's a spindle? Ugh!
Ähm, was ist eine Spindel? Igitt!
Good, bad, dark, light
Gut, schlecht, dunkel, hell
What you rather be tonight?
Was möchtest du heute Nacht sein?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Es ist egal, was wir tun, denn ich wäre lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Es ist egal, wer wer ist, denn ich wäre lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
Rather be with you
Lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
You-oo, you-oo
Du-oo, du-oo
I'd rather be with you
Ich wäre lieber bei dir
Good, bad, dark, light
Buono, cattivo, oscuro, chiaro
What you rather be tonight?
Cosa preferiresti essere stasera?
Would you rather
Preferiresti
Eat a bad apple and sleep for a week
Mangiare una mela marcia e dormire per una settimana
Or break up with your prince?
O lasciare il tuo principe?
Would you rather
Preferiresti
Ride to the ball in a pumpkin and fall
Andare al ballo in una zucca e cadere
Or go out with him? Ew!
O uscire con lui? Ew!
Good, bad, dark, light
Buono, cattivo, oscuro, chiaro
What you rather be tonight?
Cosa preferiresti essere stasera?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Non importa cosa facciamo, perché preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Non importa chi è chi, perché preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Would you rather
Preferiresti
Give a big smooch to a frog
Dare un grosso bacio a una rana
Or drop your phone, into a bog? No!
O lasciare cadere il tuo telefono, in una palude? No!
Would you rather
Preferiresti
Sing with a squirrel while you twirl
Cantare con uno scoiattolo mentre giri
Or have a zit? (Ugh!) End of the world
O avere un brufolo? (Ugh!) Fine del mondo
Good, bad, dark light
Buono, cattivo, oscuro, chiaro
What you rather be tonight?
Cosa preferiresti essere stasera?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Non importa cosa facciamo, perché preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Non importa chi è chi, perché preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
Would you rather wear a shoe made of glass?
Preferiresti indossare una scarpa di vetro?
Or fall asleep in your class?
O addormentarti in classe?
Be grounded under the sea?
Essere punito sotto il mare?
Or help the beast with his fleas?
O aiutare la bestia con le sue pulci?
Take 100 dalmatians
Prendere 100 dalmata
On a three-week vacation
In vacanza per tre settimane
Prick your finger on a spindle?
Pungere il dito su un fuso?
Um, what's a spindle? Ugh!
Um, cos'è un fuso? Ugh!
Good, bad, dark, light
Buono, cattivo, oscuro, chiaro
What you rather be tonight?
Cosa preferiresti essere stasera?
Doesn't matter what we do, 'cause I'd rather be with you
Non importa cosa facciamo, perché preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Doesn't matter who is who, 'cause I'd rather be with you
Non importa chi è chi, perché preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
Rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te
You-oo, you-oo
Tu-oo, tu-oo
I'd rather be with you
Preferirei stare con te

Curiosidades sobre a música Rather Be With You [Descendants 2 Soundtrack] de Dove Cameron

De quem é a composição da música “Rather Be With You [Descendants 2 Soundtrack]” de Dove Cameron?
A música “Rather Be With You [Descendants 2 Soundtrack]” de Dove Cameron foi composta por JEANNIE LURIE, ARISTEIDIS ARCHONTIS, CHEN NEEMAN.

Músicas mais populares de Dove Cameron

Outros artistas de Pop