Cristal

Doria Goucharif, Duane Charly

Letra Tradução

T'sais bien qui est la meilleure
T'sais bien qu'j'e dead ça, ouais
Qui est la meilleure
T'sais bien qu'j'e dead ça
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Toi même tu sais, je kick ça

T'sais bien qui est la meilleure
T'sais bien qu'j'e dead ça
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Toi même tu sais, je kick ça
Ils ont cru ils avaient leur chance
T'sais bien que je leur laisse pas
J'suis Mariah Carey à Christmas
Chaque année, je reviens kill ça
Petite patronne gère son business
Tout vos rappeurs en crise d'asthme
Christiane pour les intimes, toi, tu peux m'appeler Cristal
T'as vu comment je brille, j'gère ma vie comme freestyle
Petit diamant gère son talent, l'évasion sera vitale
J'ai les études de la vie flirt avec celles de la rue
J'ai aussi fait la Sorbonne, j'ai préféré celle de la rime
Parce que le rap (j'ai ça dans le sang)
J'fais bouger les têtes parce que le son est dansant
Moi, je vois pas de rivale, t'es une copie, j'suis l'originale
Ils ont repris mon flow, t'as oublié mes initiales
Envoie la debza, oh DJ dead ça
Fuck ça, envoie la tat'pa, envoie, qu'on les laisse là

Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Moi, c'est Doria comme défenseur du Brésil
J'suis venue pour rassembler mes go, sur le continent, dans les îles
Qu'est ce qu'on peut être hardcores
Qu'est ce qu'on peut être jolies
Ça peut jouer les bad girl, te faire croire à la folie
J'écoute Ashanti et Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
J'suis venue casser des portes, écouteurs dans l'bus sur la route
Me voilà en ITV, j'suis pas comique au JCC
J'me dis que j'ai pas changé quand je me rappelle qui j'étais
J'suis insolente n'est-ce pas? À l'aise comme dans Tesla
Si tu marches avec moi, chéri, ne me laisse pas
Et si jamais, tu fautes s'te plait, ne me cherche pas
(Sexy)
C'est quand on veut, quand on est tristes
Si on t'aime, on t'estime, c'est trop tard si on t'esquive

Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
(Bah, ouais)

(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
(Bah, ouais)

T'sais bien qui est la meilleure
Sabes bem quem é a melhor
T'sais bien qu'j'e dead ça, ouais
Sabes bem que eu arraso nisso, sim
Qui est la meilleure
Quem é a melhor
T'sais bien qu'j'e dead ça
Sabes bem que eu arraso nisso
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Sabes que o rap está no meu sangue
Toi même tu sais, je kick ça
Tu mesmo sabes, eu arraso nisso
T'sais bien qui est la meilleure
Sabes bem quem é a melhor
T'sais bien qu'j'e dead ça
Sabes bem que eu arraso nisso
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Sabes que o rap está no meu sangue
Toi même tu sais, je kick ça
Tu mesmo sabes, eu arraso nisso
Ils ont cru ils avaient leur chance
Eles pensaram que tinham uma chance
T'sais bien que je leur laisse pas
Sabes bem que eu não lhes dou
J'suis Mariah Carey à Christmas
Sou Mariah Carey no Natal
Chaque année, je reviens kill ça
Todo ano, eu volto para arrasar
Petite patronne gère son business
Pequena chefe cuida do seu negócio
Tout vos rappeurs en crise d'asthme
Todos os seus rappers em crise de asma
Christiane pour les intimes, toi, tu peux m'appeler Cristal
Christiane para os íntimos, tu podes me chamar de Cristal
T'as vu comment je brille, j'gère ma vie comme freestyle
Viste como eu brilho, eu cuido da minha vida como freestyle
Petit diamant gère son talent, l'évasion sera vitale
Pequeno diamante cuida do seu talento, a fuga será vital
J'ai les études de la vie flirt avec celles de la rue
Tenho os estudos da vida flertando com os da rua
J'ai aussi fait la Sorbonne, j'ai préféré celle de la rime
Também fui à Sorbonne, preferi a da rima
Parce que le rap (j'ai ça dans le sang)
Porque o rap (está no meu sangue)
J'fais bouger les têtes parce que le son est dansant
Faço as cabeças balançarem porque o som é dançante
Moi, je vois pas de rivale, t'es une copie, j'suis l'originale
Eu, não vejo rival, tu és uma cópia, eu sou a original
Ils ont repris mon flow, t'as oublié mes initiales
Eles pegaram meu flow, esqueceste minhas iniciais
Envoie la debza, oh DJ dead ça
Manda a debza, oh DJ arrasa nisso
Fuck ça, envoie la tat'pa, envoie, qu'on les laisse là
Foda-se isso, manda a tat'pa, manda, que os deixamos lá
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bem, sim, eu me exibo, bem, sim, eu exagero
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sou killer na cabeça, sei que gostas de como isso soa
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque eu tenho isso no sangue, eu tenho isso no sangue
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bem, sim, eu me exibo, bem, sim, eu exagero
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sou killer na cabeça, sei que gostas de como isso soa
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque eu tenho isso no sangue, eu tenho isso no sangue
Moi, c'est Doria comme défenseur du Brésil
Eu sou Doria como defensor do Brasil
J'suis venue pour rassembler mes go, sur le continent, dans les îles
Vim para reunir minhas garotas, no continente, nas ilhas
Qu'est ce qu'on peut être hardcores
Como podemos ser hardcore
Qu'est ce qu'on peut être jolies
Como podemos ser bonitas
Ça peut jouer les bad girl, te faire croire à la folie
Pode-se fingir de bad girl, fazer-te acreditar na loucura
J'écoute Ashanti et Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
Eu escuto Ashanti e Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
J'suis venue casser des portes, écouteurs dans l'bus sur la route
Vim para quebrar portas, fones de ouvido no ônibus na estrada
Me voilà en ITV, j'suis pas comique au JCC
Aqui estou eu na ITV, não sou comediante no JCC
J'me dis que j'ai pas changé quand je me rappelle qui j'étais
Digo a mim mesma que não mudei quando me lembro de quem eu era
J'suis insolente n'est-ce pas? À l'aise comme dans Tesla
Sou insolente, não é? Confortável como em um Tesla
Si tu marches avec moi, chéri, ne me laisse pas
Se caminhares comigo, querido, não me deixes
Et si jamais, tu fautes s'te plait, ne me cherche pas
E se por acaso, errares por favor, não me procures
(Sexy)
(Sexy)
C'est quand on veut, quand on est tristes
É quando queremos, quando estamos tristes
Si on t'aime, on t'estime, c'est trop tard si on t'esquive
Se te amamos, te estimamos, é tarde demais se te evitamos
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bem, sim, eu me exibo, bem, sim, eu exagero
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sou killer na cabeça, sei que gostas de como isso soa
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque eu tenho isso no sangue, eu tenho isso no sangue
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bem, sim, eu me exibo, bem, sim, eu exagero
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sou killer na cabeça, sei que gostas de como isso soa
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque eu tenho isso no sangue, eu tenho isso no sangue
(Bah, ouais)
(Bem, sim)
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes)
(Sim, eu me exibo, sim, eu exagero)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque eu tenho isso no sangue, eu tenho isso no sangue
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes
(Sim, eu me exibo, sim, eu exagero
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne)
Sou killer na cabeça, sei que gostas de como isso soa)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque eu tenho isso no sangue, eu tenho isso no sangue
(Bah, ouais)
(Bem, sim)
T'sais bien qui est la meilleure
You know who's the best
T'sais bien qu'j'e dead ça, ouais
You know I kill it, yeah
Qui est la meilleure
Who's the best
T'sais bien qu'j'e dead ça
You know I kill it
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
You know rap is in my blood
Toi même tu sais, je kick ça
You know yourself, I kick it
T'sais bien qui est la meilleure
You know who's the best
T'sais bien qu'j'e dead ça
You know I kill it
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
You know rap is in my blood
Toi même tu sais, je kick ça
You know yourself, I kick it
Ils ont cru ils avaient leur chance
They thought they had their chance
T'sais bien que je leur laisse pas
You know I don't let them
J'suis Mariah Carey à Christmas
I'm Mariah Carey at Christmas
Chaque année, je reviens kill ça
Every year, I come back to kill it
Petite patronne gère son business
Little boss handles her business
Tout vos rappeurs en crise d'asthme
All your rappers having asthma attacks
Christiane pour les intimes, toi, tu peux m'appeler Cristal
Christiane for the intimate, you, you can call me Crystal
T'as vu comment je brille, j'gère ma vie comme freestyle
You see how I shine, I manage my life like freestyle
Petit diamant gère son talent, l'évasion sera vitale
Little diamond handles her talent, the escape will be vital
J'ai les études de la vie flirt avec celles de la rue
I have life studies flirting with those of the street
J'ai aussi fait la Sorbonne, j'ai préféré celle de la rime
I also went to the Sorbonne, I preferred the one of rhyme
Parce que le rap (j'ai ça dans le sang)
Because rap (I have it in my blood)
J'fais bouger les têtes parce que le son est dansant
I make heads move because the sound is dancing
Moi, je vois pas de rivale, t'es une copie, j'suis l'originale
I don't see any rival, you're a copy, I'm the original
Ils ont repris mon flow, t'as oublié mes initiales
They took my flow, you forgot my initials
Envoie la debza, oh DJ dead ça
Send the debza, oh DJ kill it
Fuck ça, envoie la tat'pa, envoie, qu'on les laisse là
Fuck it, send the tat'pa, send, let's leave them there
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Well, yeah, I'm showing off, well, yeah, I'm overdoing it
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
I'm a killer in the head, I know you love how it sounds
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Because I have it in my blood, I have it in my blood
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Well, yeah, I'm showing off, well, yeah, I'm overdoing it
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
I'm a killer in the head, I know you love how it sounds
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Because I have it in my blood, I have it in my blood
Moi, c'est Doria comme défenseur du Brésil
I'm Doria like the defender of Brazil
J'suis venue pour rassembler mes go, sur le continent, dans les îles
I came to gather my girls, on the continent, in the islands
Qu'est ce qu'on peut être hardcores
How hardcore can we be
Qu'est ce qu'on peut être jolies
How pretty can we be
Ça peut jouer les bad girl, te faire croire à la folie
It can play the bad girl, make you believe in madness
J'écoute Ashanti et Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
I listen to Ashanti and Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
J'suis venue casser des portes, écouteurs dans l'bus sur la route
I came to break down doors, headphones in the bus on the road
Me voilà en ITV, j'suis pas comique au JCC
Here I am on ITV, I'm not a comedian at JCC
J'me dis que j'ai pas changé quand je me rappelle qui j'étais
I tell myself I haven't changed when I remember who I was
J'suis insolente n'est-ce pas? À l'aise comme dans Tesla
I'm insolent, aren't I? Comfortable like in a Tesla
Si tu marches avec moi, chéri, ne me laisse pas
If you walk with me, darling, don't leave me
Et si jamais, tu fautes s'te plait, ne me cherche pas
And if ever, you make mistakes please, don't look for me
(Sexy)
(Sexy)
C'est quand on veut, quand on est tristes
It's when we want, when we're sad
Si on t'aime, on t'estime, c'est trop tard si on t'esquive
If we love you, we esteem you, it's too late if we dodge you
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Well, yeah, I'm showing off, well, yeah, I'm overdoing it
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
I'm a killer in the head, I know you love how it sounds
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Because I have it in my blood, I have it in my blood
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Well, yeah, I'm showing off, well, yeah, I'm overdoing it
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
I'm a killer in the head, I know you love how it sounds
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Because I have it in my blood, I have it in my blood
(Bah, ouais)
(Well, yeah)
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes)
(Yes, I'm showing off, yes, I'm overdoing it)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Because I have it in my blood, I have it in my blood
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes
(Yes, I'm showing off, yes, I'm overdoing it
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne)
I'm a killer in the head, I know you love how it sounds)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Because I have it in my blood, I have it in my blood
(Bah, ouais)
(Well, yeah)
T'sais bien qui est la meilleure
Sabes bien quién es la mejor
T'sais bien qu'j'e dead ça, ouais
Sabes bien que lo mato, sí
Qui est la meilleure
Quién es la mejor
T'sais bien qu'j'e dead ça
Sabes bien que lo mato
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Sabes que el rap está en mi sangre
Toi même tu sais, je kick ça
Tú mismo lo sabes, lo pateo
T'sais bien qui est la meilleure
Sabes bien quién es la mejor
T'sais bien qu'j'e dead ça
Sabes bien que lo mato
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Sabes que el rap está en mi sangre
Toi même tu sais, je kick ça
Tú mismo lo sabes, lo pateo
Ils ont cru ils avaient leur chance
Pensaron que tenían su oportunidad
T'sais bien que je leur laisse pas
Sabes bien que no se la dejo
J'suis Mariah Carey à Christmas
Soy Mariah Carey en Navidad
Chaque année, je reviens kill ça
Cada año, vuelvo a matarlo
Petite patronne gère son business
Pequeña jefa maneja su negocio
Tout vos rappeurs en crise d'asthme
Todos tus raperos en crisis de asma
Christiane pour les intimes, toi, tu peux m'appeler Cristal
Christiane para los íntimos, tú, puedes llamarme Cristal
T'as vu comment je brille, j'gère ma vie comme freestyle
Has visto cómo brillo, manejo mi vida como freestyle
Petit diamant gère son talent, l'évasion sera vitale
Pequeño diamante maneja su talento, la evasión será vital
J'ai les études de la vie flirt avec celles de la rue
Tengo los estudios de la vida coqueteando con los de la calle
J'ai aussi fait la Sorbonne, j'ai préféré celle de la rime
También fui a la Sorbona, preferí la rima
Parce que le rap (j'ai ça dans le sang)
Porque el rap (lo tengo en la sangre)
J'fais bouger les têtes parce que le son est dansant
Hago mover las cabezas porque el sonido es bailable
Moi, je vois pas de rivale, t'es une copie, j'suis l'originale
Yo, no veo rival, eres una copia, yo soy la original
Ils ont repris mon flow, t'as oublié mes initiales
Han retomado mi flow, has olvidado mis iniciales
Envoie la debza, oh DJ dead ça
Envía la debza, oh DJ mátalo
Fuck ça, envoie la tat'pa, envoie, qu'on les laisse là
Jódete, envía la tat'pa, envía, que los dejemos allí
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bueno, sí, me la doy, sí, hago un montón
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Soy asesina en la cabeza, sé que te gusta cómo suena
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque lo tengo en la sangre, lo-lo tengo en la sangre
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bueno, sí, me la doy, sí, hago un montón
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Soy asesina en la cabeza, sé que te gusta cómo suena
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque lo tengo en la sangre, lo-lo tengo en la sangre
Moi, c'est Doria comme défenseur du Brésil
Yo, soy Doria como defensora de Brasil
J'suis venue pour rassembler mes go, sur le continent, dans les îles
Vine para reunir a mis chicas, en el continente, en las islas
Qu'est ce qu'on peut être hardcores
Qué podemos ser hardcore
Qu'est ce qu'on peut être jolies
Qué podemos ser bonitas
Ça peut jouer les bad girl, te faire croire à la folie
Puede jugar a ser la chica mala, hacerte creer en la locura
J'écoute Ashanti et Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
Escucho a Ashanti y Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
J'suis venue casser des portes, écouteurs dans l'bus sur la route
Vine a romper puertas, auriculares en el bus en la carretera
Me voilà en ITV, j'suis pas comique au JCC
Aquí estoy en ITV, no soy cómica en el JCC
J'me dis que j'ai pas changé quand je me rappelle qui j'étais
Me digo que no he cambiado cuando recuerdo quién era
J'suis insolente n'est-ce pas? À l'aise comme dans Tesla
Soy insolente, ¿no es así? Cómoda como en un Tesla
Si tu marches avec moi, chéri, ne me laisse pas
Si caminas conmigo, cariño, no me dejes
Et si jamais, tu fautes s'te plait, ne me cherche pas
Y si alguna vez, cometes errores por favor, no me busques
(Sexy)
(Sexy)
C'est quand on veut, quand on est tristes
Es cuando queremos, cuando estamos tristes
Si on t'aime, on t'estime, c'est trop tard si on t'esquive
Si te amamos, te estimamos, es demasiado tarde si te esquivamos
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bueno, sí, me la doy, sí, hago un montón
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Soy asesina en la cabeza, sé que te gusta cómo suena
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque lo tengo en la sangre, lo-lo tengo en la sangre
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Bueno, sí, me la doy, sí, hago un montón
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Soy asesina en la cabeza, sé que te gusta cómo suena
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque lo tengo en la sangre, lo-lo tengo en la sangre
(Bah, ouais)
(Bueno, sí)
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes)
(Sí, me la doy, sí, hago un montón)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque lo tengo en la sangre, lo-lo tengo en la sangre
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes
(Sí, me la doy, sí, hago un montón
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne)
Soy asesina en la cabeza, sé que te gusta cómo suena)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Porque lo tengo en la sangre, lo-lo tengo en la sangre
(Bah, ouais)
(Bueno, sí)
T'sais bien qui est la meilleure
Du weißt genau, wer die Beste ist
T'sais bien qu'j'e dead ça, ouais
Du weißt genau, dass ich das töte, ja
Qui est la meilleure
Wer ist die Beste
T'sais bien qu'j'e dead ça
Du weißt genau, dass ich das töte
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Du weißt, dass Rap in meinem Blut ist
Toi même tu sais, je kick ça
Du weißt selbst, ich trete das
T'sais bien qui est la meilleure
Du weißt genau, wer die Beste ist
T'sais bien qu'j'e dead ça
Du weißt genau, dass ich das töte
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Du weißt, dass Rap in meinem Blut ist
Toi même tu sais, je kick ça
Du weißt selbst, ich trete das
Ils ont cru ils avaient leur chance
Sie dachten, sie hätten eine Chance
T'sais bien que je leur laisse pas
Du weißt genau, dass ich ihnen keine lasse
J'suis Mariah Carey à Christmas
Ich bin Mariah Carey zu Weihnachten
Chaque année, je reviens kill ça
Jedes Jahr komme ich zurück, um das zu töten
Petite patronne gère son business
Kleine Chefin führt ihr Geschäft
Tout vos rappeurs en crise d'asthme
Alle eure Rapper haben Asthmaanfälle
Christiane pour les intimes, toi, tu peux m'appeler Cristal
Christiane für die Vertrauten, du kannst mich Cristal nennen
T'as vu comment je brille, j'gère ma vie comme freestyle
Du hast gesehen, wie ich strahle, ich führe mein Leben wie Freestyle
Petit diamant gère son talent, l'évasion sera vitale
Kleiner Diamant führt sein Talent, die Flucht wird lebenswichtig sein
J'ai les études de la vie flirt avec celles de la rue
Ich habe das Studium des Lebens mit dem der Straße geflirtet
J'ai aussi fait la Sorbonne, j'ai préféré celle de la rime
Ich habe auch die Sorbonne gemacht, ich habe die des Reims bevorzugt
Parce que le rap (j'ai ça dans le sang)
Weil der Rap (ich habe das im Blut)
J'fais bouger les têtes parce que le son est dansant
Ich bringe die Köpfe zum Nicken, weil der Sound tanzbar ist
Moi, je vois pas de rivale, t'es une copie, j'suis l'originale
Ich sehe keine Rivalin, du bist eine Kopie, ich bin das Original
Ils ont repris mon flow, t'as oublié mes initiales
Sie haben meinen Flow übernommen, du hast meine Initialen vergessen
Envoie la debza, oh DJ dead ça
Schick die Debza, oh DJ töte das
Fuck ça, envoie la tat'pa, envoie, qu'on les laisse là
Fick das, schick die Tat'pa, schick, lass sie dort
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Ja, ich gebe an, ja, ich übertreibe
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Ich bin ein Killer im Kopf, ich weiß, du magst, wie das klingt
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Weil ich das im Blut habe, ich habe das im Blut
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Ja, ich gebe an, ja, ich übertreibe
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Ich bin ein Killer im Kopf, ich weiß, du magst, wie das klingt
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Weil ich das im Blut habe, ich habe das im Blut
Moi, c'est Doria comme défenseur du Brésil
Ich bin Doria wie der Verteidiger von Brasilien
J'suis venue pour rassembler mes go, sur le continent, dans les îles
Ich bin gekommen, um meine Mädels zu versammeln, auf dem Kontinent, auf den Inseln
Qu'est ce qu'on peut être hardcores
Wie hart können wir sein
Qu'est ce qu'on peut être jolies
Wie hübsch können wir sein
Ça peut jouer les bad girl, te faire croire à la folie
Das kann die Bad Girl spielen, dich in den Wahnsinn treiben
J'écoute Ashanti et Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
Ich höre Ashanti und Ja Rule, Beyoncé „Deja Vu“
J'suis venue casser des portes, écouteurs dans l'bus sur la route
Ich bin gekommen, um Türen einzutreten, Kopfhörer im Bus auf der Straße
Me voilà en ITV, j'suis pas comique au JCC
Hier bin ich im ITV, ich bin kein Komiker im JCC
J'me dis que j'ai pas changé quand je me rappelle qui j'étais
Ich sage mir, dass ich mich nicht verändert habe, wenn ich mich daran erinnere, wer ich war
J'suis insolente n'est-ce pas? À l'aise comme dans Tesla
Ich bin frech, nicht wahr? Bequem wie in einem Tesla
Si tu marches avec moi, chéri, ne me laisse pas
Wenn du mit mir gehst, Liebling, lass mich nicht
Et si jamais, tu fautes s'te plait, ne me cherche pas
Und wenn du jemals Fehler machst, bitte, such mich nicht
(Sexy)
(Sexy)
C'est quand on veut, quand on est tristes
Es ist, wann wir wollen, wenn wir traurig sind
Si on t'aime, on t'estime, c'est trop tard si on t'esquive
Wenn wir dich lieben, schätzen wir dich, es ist zu spät, wenn wir dich meiden
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Ja, ich gebe an, ja, ich übertreibe
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Ich bin ein Killer im Kopf, ich weiß, du magst, wie das klingt
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Weil ich das im Blut habe, ich habe das im Blut
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Ja, ich gebe an, ja, ich übertreibe
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Ich bin ein Killer im Kopf, ich weiß, du magst, wie das klingt
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Weil ich das im Blut habe, ich habe das im Blut
(Bah, ouais)
(Ja, ja)
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes)
(Ja, ich gebe an, ja, ich übertreibe)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Weil ich das im Blut habe, ich habe das im Blut
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes
(Ja, ich gebe an, ja, ich übertreibe
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne)
Ich bin ein Killer im Kopf, ich weiß, du magst, wie das klingt)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Weil ich das im Blut habe, ich habe das im Blut
(Bah, ouais)
(Ja, ja)
T'sais bien qui est la meilleure
Sai bene chi è la migliore
T'sais bien qu'j'e dead ça, ouais
Sai bene che lo faccio, sì
Qui est la meilleure
Chi è la migliore
T'sais bien qu'j'e dead ça
Sai bene che lo faccio
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Sai che il rap è nel mio sangue
Toi même tu sais, je kick ça
Lo sai anche tu, lo faccio
T'sais bien qui est la meilleure
Sai bene chi è la migliore
T'sais bien qu'j'e dead ça
Sai bene che lo faccio
T'sais que le rap, c'est dans mon sang
Sai che il rap è nel mio sangue
Toi même tu sais, je kick ça
Lo sai anche tu, lo faccio
Ils ont cru ils avaient leur chance
Hanno pensato di avere una possibilità
T'sais bien que je leur laisse pas
Sai bene che non gliela lascio
J'suis Mariah Carey à Christmas
Sono Mariah Carey a Natale
Chaque année, je reviens kill ça
Ogni anno, torno a ucciderlo
Petite patronne gère son business
Piccola boss gestisce il suo business
Tout vos rappeurs en crise d'asthme
Tutti i vostri rapper in crisi d'asma
Christiane pour les intimes, toi, tu peux m'appeler Cristal
Christiane per gli intimi, tu, puoi chiamarmi Cristal
T'as vu comment je brille, j'gère ma vie comme freestyle
Hai visto come brillo, gestisco la mia vita come un freestyle
Petit diamant gère son talent, l'évasion sera vitale
Piccolo diamante gestisce il suo talento, la fuga sarà vitale
J'ai les études de la vie flirt avec celles de la rue
Ho studiato la vita flirtando con quelle della strada
J'ai aussi fait la Sorbonne, j'ai préféré celle de la rime
Ho anche frequentato la Sorbona, ho preferito quella della rima
Parce que le rap (j'ai ça dans le sang)
Perché il rap (l'ho nel sangue)
J'fais bouger les têtes parce que le son est dansant
Faccio muovere le teste perché il suono è danzante
Moi, je vois pas de rivale, t'es une copie, j'suis l'originale
Io, non vedo rivali, sei una copia, io sono l'originale
Ils ont repris mon flow, t'as oublié mes initiales
Hanno ripreso il mio flow, hai dimenticato le mie iniziali
Envoie la debza, oh DJ dead ça
Manda la debza, oh DJ lo fa
Fuck ça, envoie la tat'pa, envoie, qu'on les laisse là
Fanculo, manda la tat'pa, manda, lasciamoli lì
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Beh, sì, mi pavoneggio, beh, sì, ne faccio a tonnellate
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sono un killer nella testa, so che ti piace come suona
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Perché l'ho nel sangue, l'ho nel sangue
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Beh, sì, mi pavoneggio, beh, sì, ne faccio a tonnellate
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sono un killer nella testa, so che ti piace come suona
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Perché l'ho nel sangue, l'ho nel sangue
Moi, c'est Doria comme défenseur du Brésil
Io, sono Doria come difensore del Brasile
J'suis venue pour rassembler mes go, sur le continent, dans les îles
Sono venuta per riunire le mie ragazze, sul continente, nelle isole
Qu'est ce qu'on peut être hardcores
Quanto possiamo essere hardcore
Qu'est ce qu'on peut être jolies
Quanto possiamo essere carine
Ça peut jouer les bad girl, te faire croire à la folie
Può giocare la cattiva ragazza, farti credere alla follia
J'écoute Ashanti et Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
Ascolto Ashanti e Ja Rule, Beyoncé "Deja Vu"
J'suis venue casser des portes, écouteurs dans l'bus sur la route
Sono venuta per sfondare delle porte, cuffie nell'autobus sulla strada
Me voilà en ITV, j'suis pas comique au JCC
Eccomi in ITV, non sono comica al JCC
J'me dis que j'ai pas changé quand je me rappelle qui j'étais
Mi dico che non sono cambiata quando mi ricordo chi ero
J'suis insolente n'est-ce pas? À l'aise comme dans Tesla
Sono insolente, vero? A mio agio come in Tesla
Si tu marches avec moi, chéri, ne me laisse pas
Se cammini con me, caro, non lasciarmi
Et si jamais, tu fautes s'te plait, ne me cherche pas
E se mai, fai errori per favore, non cercarmi
(Sexy)
(Sexy)
C'est quand on veut, quand on est tristes
È quando vogliamo, quando siamo tristi
Si on t'aime, on t'estime, c'est trop tard si on t'esquive
Se ti amiamo, ti stimiamo, è troppo tardi se ti evitiamo
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Beh, sì, mi pavoneggio, beh, sì, ne faccio a tonnellate
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sono un killer nella testa, so che ti piace come suona
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Perché l'ho nel sangue, l'ho nel sangue
Bah, ouais, j'me la pète, bah, ouais, j'en fais des tonnes
Beh, sì, mi pavoneggio, beh, sì, ne faccio a tonnellate
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne
Sono un killer nella testa, so che ti piace come suona
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Perché l'ho nel sangue, l'ho nel sangue
(Bah, ouais)
(Beh, sì)
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes)
(Sì, mi pavoneggio, sì, ne faccio a tonnellate)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Perché l'ho nel sangue, l'ho nel sangue
(Ouais, j'me la pète, ouais, j'en fais des tonnes
(Sì, mi pavoneggio, sì, ne faccio a tonnellate
J'suis killer dans la tête, j'sais tu kiffes comment ça sonne)
Sono un killer nella testa, so che ti piace come suona)
Parce que j'ai ça dans le sang, j'ai-j'ai ça dans l'sang
Perché l'ho nel sangue, l'ho nel sangue
(Bah, ouais)
(Beh, sì)

Curiosidades sobre a música Cristal de Doria

Quando a música “Cristal” foi lançada por Doria?
A música Cristal foi lançada em 2023, no álbum “Cristal”.
De quem é a composição da música “Cristal” de Doria?
A música “Cristal” de Doria foi composta por Doria Goucharif, Duane Charly.

Músicas mais populares de Doria

Outros artistas de Pop-rap