Le mal m'appelle

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Letra Tradução

Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort

Le soir, j'ai du mal à dormir
Ils font les mecs qui bougent alors qu'c'est des endormis
J'fais les comptes, il manque encore mille
Tu m'as laissé, gros, faut pas revenir
Reste gentil, garçon, on t'a localisé
Par l'argent, le haram, on est focalisés
C'est d'la qualité, plusieurs variétés
Équipe carbonisée, drôle de mentalité
Même si c'est la merde, on y va
On est plus que bien, on dit pas
On y va, on est plus que bien, on dit pas
J't'aimais bien, frère, mais toi, t'as déconné (aya, aya)
Besoin d'personne pour m'épauler (aya, aya)
Maintenant qu'on est bien, ils veulent nous coller (aya, aya)
Fais tes valises, on va décoller (aya, aya)
On prend l'oseille et on accélère
M'appelle plus, toi et moi, c'est mort
Une enfance sévère, s'en bat les couilles, nous, du disque d'or

Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter

La route est longue même en GLE
Vous m'avez rien donné, en vrai, laissez-moi
T'as dit des noms dans l'BLE
C'est bizarre, t'as pris qu'des mois
J'me prends plus la tête, j'ai des soucis
J'm'endors sur la cale dans mon coussin
Arrête, mon cousin, j't'ai vu trembler, c'était tout simple
Poto, c'est la merde, toujours courageux
J'ai jamais fait ça pour la gloire, j't'avoue, j'voulais ger-man
Y a que d'la triche, y a même plus d'enjeu
Ton rappeur préféré tiens pas deux secondes en bas d'chez moi

Le mal m'appelle
Le mal m'appelle
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Le mal m'appelle
Le mal m'appelle
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine

Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter

(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)

Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Ele me chama, é hora (aya, aya) tira o pagamento, está morto
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Ele me chama, é hora (aya, aya) tira o pagamento, está morto
Le soir, j'ai du mal à dormir
À noite, tenho dificuldade para dormir
Ils font les mecs qui bougent alors qu'c'est des endormis
Eles agem como se estivessem acordados, mas estão dormindo
J'fais les comptes, il manque encore mille
Estou fazendo as contas, ainda falta mil
Tu m'as laissé, gros, faut pas revenir
Você me deixou, cara, não pode voltar
Reste gentil, garçon, on t'a localisé
Continue gentil, garoto, te localizamos
Par l'argent, le haram, on est focalisés
Pelo dinheiro, o haram, estamos focados
C'est d'la qualité, plusieurs variétés
É de qualidade, várias variedades
Équipe carbonisée, drôle de mentalité
Equipe carbonizada, mentalidade estranha
Même si c'est la merde, on y va
Mesmo se está uma merda, vamos lá
On est plus que bien, on dit pas
Estamos mais do que bem, não dizemos
On y va, on est plus que bien, on dit pas
Vamos lá, estamos mais do que bem, não dizemos
J't'aimais bien, frère, mais toi, t'as déconné (aya, aya)
Eu gostava de você, irmão, mas você estragou tudo (aya, aya)
Besoin d'personne pour m'épauler (aya, aya)
Não preciso de ninguém para me apoiar (aya, aya)
Maintenant qu'on est bien, ils veulent nous coller (aya, aya)
Agora que estamos bem, eles querem nos colar (aya, aya)
Fais tes valises, on va décoller (aya, aya)
Faça suas malas, vamos decolar (aya, aya)
On prend l'oseille et on accélère
Pegamos o dinheiro e aceleramos
M'appelle plus, toi et moi, c'est mort
Não me ligue mais, você e eu, acabou
Une enfance sévère, s'en bat les couilles, nous, du disque d'or
Uma infância severa, não nos importamos com o disco de ouro
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
O mal me chama, bebê, o mal me chama, meu bebê
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
O mal me chama, bebê, o mal me chama, meu bebê
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
O mal me chama, bebê, o mal me chama, meu bebê
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
O mal me chama, bebê, é tarde demais para se arrepender
La route est longue même en GLE
A estrada é longa mesmo em GLE
Vous m'avez rien donné, en vrai, laissez-moi
Você não me deu nada, na verdade, me deixe
T'as dit des noms dans l'BLE
Você disse nomes no BLE
C'est bizarre, t'as pris qu'des mois
É estranho, você só levou meses
J'me prends plus la tête, j'ai des soucis
Não me preocupo mais, tenho problemas
J'm'endors sur la cale dans mon coussin
Adormeço no travesseiro
Arrête, mon cousin, j't'ai vu trembler, c'était tout simple
Pare, meu primo, eu te vi tremer, era simples
Poto, c'est la merde, toujours courageux
Cara, está uma merda, sempre corajoso
J'ai jamais fait ça pour la gloire, j't'avoue, j'voulais ger-man
Nunca fiz isso pela glória, admito, queria ger-man
Y a que d'la triche, y a même plus d'enjeu
Só tem trapaça, nem tem mais jogo
Ton rappeur préféré tiens pas deux secondes en bas d'chez moi
Seu rapper favorito não aguenta dois segundos na minha casa
Le mal m'appelle
O mal me chama
Le mal m'appelle
O mal me chama
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
O mal me chama, não atendo o telefone, preciso evacuar minha raiva
Le mal m'appelle
O mal me chama
Le mal m'appelle
O mal me chama
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
O mal me chama, não atendo o telefone, preciso evacuar minha raiva
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
O mal me chama, bebê, o mal me chama, meu bebê
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
O mal me chama, bebê, é tarde demais para se arrepender
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
O mal me chama, bebê, o mal me chama, meu bebê
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
O mal me chama, bebê, é tarde demais para se arrepender
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
He calls me, it's time (aya, aya) get out the pay, it's dead
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
He calls me, it's time (aya, aya) get out the pay, it's dead
Le soir, j'ai du mal à dormir
At night, I have trouble sleeping
Ils font les mecs qui bougent alors qu'c'est des endormis
They act like they're moving when they're actually asleep
J'fais les comptes, il manque encore mille
I'm doing the accounts, still missing a thousand
Tu m'as laissé, gros, faut pas revenir
You left me, big guy, don't come back
Reste gentil, garçon, on t'a localisé
Stay nice, boy, we've located you
Par l'argent, le haram, on est focalisés
By money, the haram, we are focused
C'est d'la qualité, plusieurs variétés
It's quality, several varieties
Équipe carbonisée, drôle de mentalité
Burnt out team, strange mentality
Même si c'est la merde, on y va
Even if it's shit, we go
On est plus que bien, on dit pas
We're more than good, we don't say
On y va, on est plus que bien, on dit pas
We go, we're more than good, we don't say
J't'aimais bien, frère, mais toi, t'as déconné (aya, aya)
I liked you, brother, but you messed up (aya, aya)
Besoin d'personne pour m'épauler (aya, aya)
Don't need anyone to support me (aya, aya)
Maintenant qu'on est bien, ils veulent nous coller (aya, aya)
Now that we're good, they want to stick with us (aya, aya)
Fais tes valises, on va décoller (aya, aya)
Pack your bags, we're taking off (aya, aya)
On prend l'oseille et on accélère
We take the money and we speed up
M'appelle plus, toi et moi, c'est mort
Don't call me anymore, you and me, it's over
Une enfance sévère, s'en bat les couilles, nous, du disque d'or
A harsh childhood, we don't give a damn about the gold record
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Evil calls me, baby, evil calls me, my baby
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Evil calls me, baby, evil calls me, my baby
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Evil calls me, baby, evil calls me, my baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Evil calls me, baby, it's too late to regret
La route est longue même en GLE
The road is long even in GLE
Vous m'avez rien donné, en vrai, laissez-moi
You gave me nothing, really, leave me alone
T'as dit des noms dans l'BLE
You said names in the BLE
C'est bizarre, t'as pris qu'des mois
It's weird, you only took months
J'me prends plus la tête, j'ai des soucis
I don't worry anymore, I have worries
J'm'endors sur la cale dans mon coussin
I fall asleep on the wedge in my pillow
Arrête, mon cousin, j't'ai vu trembler, c'était tout simple
Stop, my cousin, I saw you trembling, it was simple
Poto, c'est la merde, toujours courageux
Buddy, it's shit, always brave
J'ai jamais fait ça pour la gloire, j't'avoue, j'voulais ger-man
I never did this for glory, I admit, I wanted to ger-man
Y a que d'la triche, y a même plus d'enjeu
There's only cheating, there's no more stake
Ton rappeur préféré tiens pas deux secondes en bas d'chez moi
Your favorite rapper can't last two seconds down my house
Le mal m'appelle
Evil calls me
Le mal m'appelle
Evil calls me
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Evil calls me, I don't answer the phone, I need to vent my hatred
Le mal m'appelle
Evil calls me
Le mal m'appelle
Evil calls me
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Evil calls me, I don't answer the phone, I need to vent my hatred
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Evil calls me, baby, evil calls me, my baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Evil calls me, baby, it's too late to regret
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Evil calls me, baby, evil calls me, my baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Evil calls me, baby, it's too late to regret
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Me llama, es la hora (aya, aya) saca el pago, está muerto
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Me llama, es la hora (aya, aya) saca el pago, está muerto
Le soir, j'ai du mal à dormir
Por la noche, me cuesta dormir
Ils font les mecs qui bougent alors qu'c'est des endormis
Fingen ser tipos que se mueven cuando en realidad están dormidos
J'fais les comptes, il manque encore mille
Hago las cuentas, todavía faltan mil
Tu m'as laissé, gros, faut pas revenir
Me dejaste, gordo, no debes volver
Reste gentil, garçon, on t'a localisé
Sigue siendo amable, chico, te hemos localizado
Par l'argent, le haram, on est focalisés
Por el dinero, el haram, estamos enfocados
C'est d'la qualité, plusieurs variétés
Es de calidad, varias variedades
Équipe carbonisée, drôle de mentalité
Equipo carbonizado, mentalidad extraña
Même si c'est la merde, on y va
Incluso si es una mierda, vamos
On est plus que bien, on dit pas
Estamos más que bien, no decimos
On y va, on est plus que bien, on dit pas
Vamos, estamos más que bien, no decimos
J't'aimais bien, frère, mais toi, t'as déconné (aya, aya)
Me gustabas, hermano, pero tú, la cagaste (aya, aya)
Besoin d'personne pour m'épauler (aya, aya)
No necesito a nadie para apoyarme (aya, aya)
Maintenant qu'on est bien, ils veulent nous coller (aya, aya)
Ahora que estamos bien, quieren pegarse a nosotros (aya, aya)
Fais tes valises, on va décoller (aya, aya)
Haz tus maletas, vamos a despegar (aya, aya)
On prend l'oseille et on accélère
Tomamos el dinero y aceleramos
M'appelle plus, toi et moi, c'est mort
No me llames más, tú y yo, estamos muertos
Une enfance sévère, s'en bat les couilles, nous, du disque d'or
Una infancia severa, nos importa un carajo, el disco de oro
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
El mal me llama, bebé, el mal me llama, mi bebé
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
El mal me llama, bebé, el mal me llama, mi bebé
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
El mal me llama, bebé, el mal me llama, mi bebé
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
El mal me llama, bebé, es demasiado tarde para arrepentirse
La route est longue même en GLE
El camino es largo incluso en GLE
Vous m'avez rien donné, en vrai, laissez-moi
No me diste nada, en realidad, déjame
T'as dit des noms dans l'BLE
Dijiste nombres en el BLE
C'est bizarre, t'as pris qu'des mois
Es extraño, solo tomaste meses
J'me prends plus la tête, j'ai des soucis
Ya no me preocupo, tengo problemas
J'm'endors sur la cale dans mon coussin
Me duermo en el cojín de mi cama
Arrête, mon cousin, j't'ai vu trembler, c'était tout simple
Para, primo, te vi temblar, era muy simple
Poto, c'est la merde, toujours courageux
Amigo, es una mierda, siempre valiente
J'ai jamais fait ça pour la gloire, j't'avoue, j'voulais ger-man
Nunca lo hice por la gloria, te confieso, quería ger-man
Y a que d'la triche, y a même plus d'enjeu
Solo hay trampa, ya no hay apuesta
Ton rappeur préféré tiens pas deux secondes en bas d'chez moi
Tu rapero favorito no dura dos segundos en mi casa
Le mal m'appelle
El mal me llama
Le mal m'appelle
El mal me llama
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
El mal me llama, no contesto el teléfono, tengo que evacuar mi odio
Le mal m'appelle
El mal me llama
Le mal m'appelle
El mal me llama
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
El mal me llama, no contesto el teléfono, tengo que evacuar mi odio
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
El mal me llama, bebé, el mal me llama, mi bebé
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
El mal me llama, bebé, es demasiado tarde para arrepentirse
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
El mal me llama, bebé, el mal me llama, mi bebé
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
El mal me llama, bebé, es demasiado tarde para arrepentirse
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Er ruft mich an, es ist Zeit (aya, aya) hol das Gehalt raus, es ist vorbei
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Er ruft mich an, es ist Zeit (aya, aya) hol das Gehalt raus, es ist vorbei
Le soir, j'ai du mal à dormir
Abends fällt es mir schwer zu schlafen
Ils font les mecs qui bougent alors qu'c'est des endormis
Sie tun so, als ob sie sich bewegen, dabei sind sie nur eingeschlafen
J'fais les comptes, il manque encore mille
Ich mache die Rechnung, es fehlen noch tausend
Tu m'as laissé, gros, faut pas revenir
Du hast mich verlassen, Mann, du solltest nicht zurückkommen
Reste gentil, garçon, on t'a localisé
Bleib nett, Junge, wir haben dich lokalisiert
Par l'argent, le haram, on est focalisés
Durch das Geld, das Haram, sind wir fokussiert
C'est d'la qualité, plusieurs variétés
Es ist Qualität, verschiedene Sorten
Équipe carbonisée, drôle de mentalité
Verbranntes Team, seltsame Mentalität
Même si c'est la merde, on y va
Auch wenn es Scheiße ist, wir gehen hin
On est plus que bien, on dit pas
Wir sind mehr als gut, wir sagen es nicht
On y va, on est plus que bien, on dit pas
Wir gehen hin, wir sind mehr als gut, wir sagen es nicht
J't'aimais bien, frère, mais toi, t'as déconné (aya, aya)
Ich mochte dich, Bruder, aber du hast Mist gebaut (aya, aya)
Besoin d'personne pour m'épauler (aya, aya)
Brauche niemanden, um mich zu unterstützen (aya, aya)
Maintenant qu'on est bien, ils veulent nous coller (aya, aya)
Jetzt, wo es uns gut geht, wollen sie uns kleben (aya, aya)
Fais tes valises, on va décoller (aya, aya)
Pack deine Koffer, wir werden abheben (aya, aya)
On prend l'oseille et on accélère
Wir nehmen das Geld und beschleunigen
M'appelle plus, toi et moi, c'est mort
Ruf mich nicht mehr an, du und ich, es ist vorbei
Une enfance sévère, s'en bat les couilles, nous, du disque d'or
Eine strenge Kindheit, uns ist die Goldene Schallplatte egal
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Das Böse ruft mich an, Baby, das Böse ruft mich an, mein Baby
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Das Böse ruft mich an, Baby, das Böse ruft mich an, mein Baby
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Das Böse ruft mich an, Baby, das Böse ruft mich an, mein Baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Das Böse ruft mich an, Baby, es ist zu spät, um es zu bereuen
La route est longue même en GLE
Der Weg ist lang, auch im GLE
Vous m'avez rien donné, en vrai, laissez-moi
Ihr habt mir nichts gegeben, lasst mich in Ruhe
T'as dit des noms dans l'BLE
Du hast Namen im BLE genannt
C'est bizarre, t'as pris qu'des mois
Es ist komisch, du hast nur Monate bekommen
J'me prends plus la tête, j'ai des soucis
Ich mache mir keinen Kopf mehr, ich habe Probleme
J'm'endors sur la cale dans mon coussin
Ich schlafe auf dem Keil in meinem Kissen ein
Arrête, mon cousin, j't'ai vu trembler, c'était tout simple
Hör auf, mein Cousin, ich habe dich zittern sehen, es war ganz einfach
Poto, c'est la merde, toujours courageux
Kumpel, es ist Scheiße, immer mutig
J'ai jamais fait ça pour la gloire, j't'avoue, j'voulais ger-man
Ich habe das nie für Ruhm getan, ich gebe zu, ich wollte nur abhauen
Y a que d'la triche, y a même plus d'enjeu
Es gibt nur Betrug, es gibt nicht mal mehr einen Einsatz
Ton rappeur préféré tiens pas deux secondes en bas d'chez moi
Dein Lieblingsrapper hält keine zwei Sekunden bei mir unten aus
Le mal m'appelle
Das Böse ruft mich an
Le mal m'appelle
Das Böse ruft mich an
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Das Böse ruft mich an, ich gehe nicht ans Telefon, ich muss meinen Hass loswerden
Le mal m'appelle
Das Böse ruft mich an
Le mal m'appelle
Das Böse ruft mich an
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Das Böse ruft mich an, ich gehe nicht ans Telefon, ich muss meinen Hass loswerden
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Das Böse ruft mich an, Baby, das Böse ruft mich an, mein Baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Das Böse ruft mich an, Baby, es ist zu spät, um es zu bereuen
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Das Böse ruft mich an, Baby, das Böse ruft mich an, mein Baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Das Böse ruft mich an, Baby, es ist zu spät, um es zu bereuen
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Mi chiama, è l'ora (aya, aya) tira fuori la paga, è finita
Il m'appelle, c'est l'heure (aya, aya) sors la paye, c'est mort
Mi chiama, è l'ora (aya, aya) tira fuori la paga, è finita
Le soir, j'ai du mal à dormir
La sera, ho difficoltà a dormire
Ils font les mecs qui bougent alors qu'c'est des endormis
Fanno i tipi che si muovono mentre sono addormentati
J'fais les comptes, il manque encore mille
Faccio i conti, mancano ancora mille
Tu m'as laissé, gros, faut pas revenir
Mi hai lasciato, grosso, non devi tornare
Reste gentil, garçon, on t'a localisé
Rimani gentile, ragazzo, ti abbiamo localizzato
Par l'argent, le haram, on est focalisés
Per i soldi, l'haram, siamo focalizzati
C'est d'la qualité, plusieurs variétés
È di qualità, diverse varietà
Équipe carbonisée, drôle de mentalité
Squadra carbonizzata, strana mentalità
Même si c'est la merde, on y va
Anche se è un casino, ci andiamo
On est plus que bien, on dit pas
Stiamo più che bene, non lo diciamo
On y va, on est plus que bien, on dit pas
Ci andiamo, stiamo più che bene, non lo diciamo
J't'aimais bien, frère, mais toi, t'as déconné (aya, aya)
Ti volevo bene, fratello, ma tu, hai fatto una cazzata (aya, aya)
Besoin d'personne pour m'épauler (aya, aya)
Non ho bisogno di nessuno per sostenermi (aya, aya)
Maintenant qu'on est bien, ils veulent nous coller (aya, aya)
Ora che stiamo bene, vogliono attaccarsi a noi (aya, aya)
Fais tes valises, on va décoller (aya, aya)
Fai le valigie, stiamo per decollare (aya, aya)
On prend l'oseille et on accélère
Prendiamo i soldi e acceleriamo
M'appelle plus, toi et moi, c'est mort
Non chiamarmi più, tra te e me, è finita
Une enfance sévère, s'en bat les couilles, nous, du disque d'or
Un'infanzia severa, non ci frega niente, noi, del disco d'oro
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Il male mi chiama, baby, il male mi chiama, mio baby
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Il male mi chiama, baby, il male mi chiama, mio baby
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Il male mi chiama, baby, il male mi chiama, mio baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Il male mi chiama, baby, è troppo tardi per rimpiangere
La route est longue même en GLE
La strada è lunga anche in GLE
Vous m'avez rien donné, en vrai, laissez-moi
Non mi avete dato nulla, in realtà, lasciatemi stare
T'as dit des noms dans l'BLE
Hai detto dei nomi nell'BLE
C'est bizarre, t'as pris qu'des mois
È strano, hai preso solo dei mesi
J'me prends plus la tête, j'ai des soucis
Non mi faccio più problemi, ho dei problemi
J'm'endors sur la cale dans mon coussin
Mi addormento sul cuscino
Arrête, mon cousin, j't'ai vu trembler, c'était tout simple
Smettila, mio cugino, ti ho visto tremare, era semplice
Poto, c'est la merde, toujours courageux
Amico, è un casino, sempre coraggiosi
J'ai jamais fait ça pour la gloire, j't'avoue, j'voulais ger-man
Non ho mai fatto questo per la gloria, ti ammetto, volevo solo guadagnare
Y a que d'la triche, y a même plus d'enjeu
C'è solo truffa, non c'è più nessuna posta in gioco
Ton rappeur préféré tiens pas deux secondes en bas d'chez moi
Il tuo rapper preferito non dura due secondi da me
Le mal m'appelle
Il male mi chiama
Le mal m'appelle
Il male mi chiama
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Il male mi chiama, non rispondo al telefono, devo sfogare la mia rabbia
Le mal m'appelle
Il male mi chiama
Le mal m'appelle
Il male mi chiama
Le mal m'appelle, j'réponds pas au tél', faut qu'j'évacue ma haine
Il male mi chiama, non rispondo al telefono, devo sfogare la mia rabbia
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Il male mi chiama, baby, il male mi chiama, mio baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Il male mi chiama, baby, è troppo tardi per rimpiangere
Le mal m'appelle, bébé, le mal m'appelle, mon bébé
Il male mi chiama, baby, il male mi chiama, mio baby
Le mal m'appelle, bébé, c'est trop tard pour regretter
Il male mi chiama, baby, è troppo tardi per rimpiangere
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)
(Aya, aya)

Curiosidades sobre a música Le mal m'appelle de Djadja & Dinaz

Quando a música “Le mal m'appelle” foi lançada por Djadja & Dinaz?
A música Le mal m'appelle foi lançada em 2019, no álbum “Drôle de mentalité, pt. 1 & 2”.
De quem é a composição da música “Le mal m'appelle” de Djadja & Dinaz?
A música “Le mal m'appelle” de Djadja & Dinaz foi composta por Gianni Bellou, Azzedine Hedhli.

Músicas mais populares de Djadja & Dinaz

Outros artistas de Pop-rap