Why Worry

Mark Knopfler

Letra Significado Tradução

Baby, I see this world has made you sad
Some people can be bad
The things they do, the things they say

But baby, I'll wipe away those bitter tears
I'll chase away those restless fears
That turn your blue skies into gray

Why worry
There should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now
Why worry now

Baby, when I get down I turn to you
And you make sense of what I do
And though it isn't hard to say

But baby, just when this world seems mean and cold
Our love comes shining red and gold
And all the rest is by the way

Why worry
There should be laughter after pain
There should be sunshine after rain
These things have always been the same
So why worry now
Why worry now

A Mensagem de Otimismo em Why Worry dos Dire Straits

A canção Why Worry da banda britânica Dire Straits, liderada por Mark Knopfler, é uma balada que transmite uma mensagem de conforto e otimismo. A letra aborda a ideia de que, apesar das adversidades e da tristeza que o mundo pode causar, existe sempre um refúgio no amor e na esperança.

No primeiro verso, o eu lírico se dirige a uma pessoa amada que está triste devido às maldades e palavras ruins de outras pessoas. Ele oferece consolo e promete afastar as lágrimas e medos, transformando o céu cinzento de volta ao azul. A música sugere que o apoio mútuo em um relacionamento pode ser um poderoso antídoto contra as dificuldades da vida.

O refrão de Why Worry é um convite à resiliência e à confiança de que após a dor virá a alegria, assim como o sol brilha após a chuva. Essa é uma constante universal, uma verdade que não muda com o tempo. A música encoraja a não se preocupar excessivamente com os problemas, pois eles são passageiros. A presença de um amor verdadeiro é retratada como uma força que traz cor e calor para a vida, fazendo com que as preocupações pareçam insignificantes. A canção é um lembrete de que, no final das contas, o amor e a alegria prevalecem sobre as preocupações do dia a dia.

Baby, I see this world has made you sad
Querida, eu vejo que este mundo te deixou triste
Some people can be bad
Algumas pessoas podem ser más
The things they do, the things they say
As coisas que fazem, as coisas que dizem
But baby, I'll wipe away those bitter tears
Mas querida, eu vou enxugar essas lágrimas amargas
I'll chase away those restless fears
Vou afastar esses medos inquietos
That turn your blue skies into gray
Que transformam seus céus azuis em cinza
Why worry
Por que se preocupar
There should be laughter after pain
Deveria haver riso após a dor
There should be sunshine after rain
Deveria haver sol após a chuva
These things have always been the same
Essas coisas sempre foram as mesmas
So why worry now
Então por que se preocupar agora
Why worry now
Por que se preocupar agora
Baby, when I get down I turn to you
Querida, quando eu me sinto mal, eu recorro a você
And you make sense of what I do
E você faz sentido do que eu faço
And though it isn't hard to say
E embora não seja difícil de dizer
But baby, just when this world seems mean and cold
Mas querida, justo quando este mundo parece cruel e frio
Our love comes shining red and gold
Nosso amor vem brilhando vermelho e ouro
And all the rest is by the way
E todo o resto é secundário
Why worry
Por que se preocupar
There should be laughter after pain
Deveria haver riso após a dor
There should be sunshine after rain
Deveria haver sol após a chuva
These things have always been the same
Essas coisas sempre foram as mesmas
So why worry now
Então por que se preocupar agora
Why worry now
Por que se preocupar agora
Baby, I see this world has made you sad
Cariño, veo que este mundo te ha entristecido
Some people can be bad
Algunas personas pueden ser malas
The things they do, the things they say
Las cosas que hacen, las cosas que dicen
But baby, I'll wipe away those bitter tears
Pero cariño, secaré esas amargas lágrimas
I'll chase away those restless fears
Ahuyentaré esos miedos inquietos
That turn your blue skies into gray
Que convierten tus cielos azules en grises
Why worry
¿Por qué preocuparse?
There should be laughter after pain
Debería haber risa después del dolor
There should be sunshine after rain
Debería haber sol después de la lluvia
These things have always been the same
Estas cosas siempre han sido iguales
So why worry now
Así que ¿por qué preocuparse ahora?
Why worry now
¿Por qué preocuparse ahora?
Baby, when I get down I turn to you
Cariño, cuando me siento mal recurro a ti
And you make sense of what I do
Y tú le das sentido a lo que hago
And though it isn't hard to say
Y aunque no es difícil de decir
But baby, just when this world seems mean and cold
Pero cariño, justo cuando este mundo parece cruel y frío
Our love comes shining red and gold
Nuestro amor brilla rojo y dorado
And all the rest is by the way
Y todo lo demás queda de lado
Why worry
¿Por qué preocuparse?
There should be laughter after pain
Debería haber risa después del dolor
There should be sunshine after rain
Debería haber sol después de la lluvia
These things have always been the same
Estas cosas siempre han sido iguales
So why worry now
Así que ¿por qué preocuparse ahora?
Why worry now
¿Por qué preocuparse ahora?
Baby, I see this world has made you sad
Bébé, je vois que ce monde t'a rendu triste
Some people can be bad
Certaines personnes peuvent être méchantes
The things they do, the things they say
Les choses qu'ils font, les choses qu'ils disent
But baby, I'll wipe away those bitter tears
Mais bébé, j'effacerai ces larmes amères
I'll chase away those restless fears
Je chasserai ces peurs incessantes
That turn your blue skies into gray
Qui transforment ton ciel bleu en gris
Why worry
Pourquoi t'inquiéter
There should be laughter after pain
Il devrait y avoir du rire après la douleur
There should be sunshine after rain
Il devrait y avoir du soleil après la pluie
These things have always been the same
Ces choses ont toujours été les mêmes
So why worry now
Alors pourquoi t'inquiéter maintenant
Why worry now
Pourquoi t'inquiéter maintenant
Baby, when I get down I turn to you
Bébé, quand je suis déprimé, je me tourne vers toi
And you make sense of what I do
Et tu donnes un sens à ce que je fais
And though it isn't hard to say
Et même si ce n'est pas difficile à dire
But baby, just when this world seems mean and cold
Mais bébé, juste quand ce monde semble méchant et froid
Our love comes shining red and gold
Notre amour brille rouge et or
And all the rest is by the way
Et tout le reste est accessoire
Why worry
Pourquoi t'inquiéter
There should be laughter after pain
Il devrait y avoir du rire après la douleur
There should be sunshine after rain
Il devrait y avoir du soleil après la pluie
These things have always been the same
Ces choses ont toujours été les mêmes
So why worry now
Alors pourquoi t'inquiéter maintenant
Why worry now
Pourquoi t'inquiéter maintenant
Baby, I see this world has made you sad
Baby, ich sehe, diese Welt hat dich traurig gemacht
Some people can be bad
Einige Leute können schlecht sein
The things they do, the things they say
Die Dinge, die sie tun, die Dinge, die sie sagen
But baby, I'll wipe away those bitter tears
Aber Baby, ich werde diese bitteren Tränen wegwischen
I'll chase away those restless fears
Ich werde diese unruhigen Ängste vertreiben
That turn your blue skies into gray
Die deinen blauen Himmel grau färben
Why worry
Warum sorgen
There should be laughter after pain
Es sollte Lachen nach Schmerz geben
There should be sunshine after rain
Es sollte Sonnenschein nach Regen geben
These things have always been the same
Diese Dinge waren schon immer gleich
So why worry now
Also warum jetzt sorgen
Why worry now
Warum jetzt sorgen
Baby, when I get down I turn to you
Baby, wenn ich runter komme, wende ich mich an dich
And you make sense of what I do
Und du machst Sinn aus dem, was ich tue
And though it isn't hard to say
Und obwohl es nicht schwer zu sagen ist
But baby, just when this world seems mean and cold
Aber Baby, gerade wenn diese Welt gemein und kalt erscheint
Our love comes shining red and gold
Kommt unsere Liebe strahlend rot und gold
And all the rest is by the way
Und alles andere ist nebensächlich
Why worry
Warum sorgen
There should be laughter after pain
Es sollte Lachen nach Schmerz geben
There should be sunshine after rain
Es sollte Sonnenschein nach Regen geben
These things have always been the same
Diese Dinge waren schon immer gleich
So why worry now
Also warum jetzt sorgen
Why worry now
Warum jetzt sorgen
Baby, I see this world has made you sad
Piccola, vedo che questo mondo ti ha resa triste
Some people can be bad
Alcune persone possono essere cattive
The things they do, the things they say
Le cose che fanno, le cose che dicono
But baby, I'll wipe away those bitter tears
Ma piccola, asciugherò quelle amare lacrime
I'll chase away those restless fears
Scaccerò quelle inquietanti paure
That turn your blue skies into gray
Che trasformano i tuoi cieli blu in grigi
Why worry
Perché preoccuparsi
There should be laughter after pain
Dovrebbe esserci risate dopo il dolore
There should be sunshine after rain
Dovrebbe esserci sole dopo la pioggia
These things have always been the same
Queste cose sono sempre state le stesse
So why worry now
Quindi perché preoccuparsi ora
Why worry now
Perché preoccuparsi ora
Baby, when I get down I turn to you
Piccola, quando mi abbasso mi rivolgo a te
And you make sense of what I do
E tu dai un senso a quello che faccio
And though it isn't hard to say
E anche se non è difficile da dire
But baby, just when this world seems mean and cold
Ma piccola, proprio quando questo mondo sembra meschino e freddo
Our love comes shining red and gold
Il nostro amore risplende rosso e oro
And all the rest is by the way
E tutto il resto è di passaggio
Why worry
Perché preoccuparsi
There should be laughter after pain
Dovrebbe esserci risate dopo il dolore
There should be sunshine after rain
Dovrebbe esserci sole dopo la pioggia
These things have always been the same
Queste cose sono sempre state le stesse
So why worry now
Quindi perché preoccuparsi ora
Why worry now
Perché preoccuparsi ora
Baby, I see this world has made you sad
Sayang, aku melihat dunia ini telah membuatmu sedih
Some people can be bad
Beberapa orang bisa jahat
The things they do, the things they say
Hal-hal yang mereka lakukan, hal-hal yang mereka katakan
But baby, I'll wipe away those bitter tears
Tapi sayang, aku akan menghapus air mata pahitmu
I'll chase away those restless fears
Aku akan mengusir ketakutan yang gelisah
That turn your blue skies into gray
Yang mengubah langit birumu menjadi abu-abu
Why worry
Mengapa harus khawatir
There should be laughter after pain
Seharusnya ada tawa setelah kesakitan
There should be sunshine after rain
Seharusnya ada sinar matahari setelah hujan
These things have always been the same
Hal-hal ini selalu sama
So why worry now
Jadi mengapa harus khawatir sekarang
Why worry now
Mengapa harus khawatir sekarang
Baby, when I get down I turn to you
Sayang, saat aku merasa down, aku berpaling kepadamu
And you make sense of what I do
Dan kamu membuat apa yang aku lakukan menjadi masuk akal
And though it isn't hard to say
Dan meskipun ini tidak sulit untuk dikatakan
But baby, just when this world seems mean and cold
Tapi sayang, tepat saat dunia ini terasa kejam dan dingin
Our love comes shining red and gold
Cinta kita bersinar merah dan emas
And all the rest is by the way
Dan semua yang lain adalah omong kosong
Why worry
Mengapa harus khawatir
There should be laughter after pain
Seharusnya ada tawa setelah kesakitan
There should be sunshine after rain
Seharusnya ada sinar matahari setelah hujan
These things have always been the same
Hal-hal ini selalu sama
So why worry now
Jadi mengapa harus khawatir sekarang
Why worry now
Mengapa harus khawatir sekarang
Baby, I see this world has made you sad
ทารก, ฉันเห็นว่าโลกนี้ทำให้เธอเสียใจ
Some people can be bad
บางคนอาจจะเลวร้าย
The things they do, the things they say
สิ่งที่พวกเขาทำ, สิ่งที่พวกเขาพูด
But baby, I'll wipe away those bitter tears
แต่ทารก, ฉันจะเช็ดน้ำตาขมขื่นเหล่านั้นออกไป
I'll chase away those restless fears
ฉันจะไล่ความกลัวที่ไม่หยุดหย่อนเหล่านั้น
That turn your blue skies into gray
ที่ทำให้ท้องฟ้าสีฟ้าของเธอกลายเป็นสีเทา
Why worry
ทำไมต้องกังวล
There should be laughter after pain
ควรจะมีเสียงหัวเราะหลังจากความเจ็บปวด
There should be sunshine after rain
ควรจะมีแสงแดดหลังจากฝนตก
These things have always been the same
สิ่งเหล่านี้มีมาตลอด
So why worry now
แล้วทำไมต้องกังวลตอนนี้
Why worry now
ทำไมต้องกังวลตอนนี้
Baby, when I get down I turn to you
ทารก, เมื่อฉันรู้สึกหดหู่ ฉันหันไปหาเธอ
And you make sense of what I do
และเธอทำให้สิ่งที่ฉันทำมีความหมาย
And though it isn't hard to say
และแม้ว่ามันจะไม่ยากที่จะพูด
But baby, just when this world seems mean and cold
แต่ทารก, เมื่อโลกนี้ดูโหดร้ายและเย็นชา
Our love comes shining red and gold
ความรักของเรามาพร้อมกับแสงสีแดงและทอง
And all the rest is by the way
และสิ่งอื่นๆ ทั้งหมดก็เลยไป
Why worry
ทำไมต้องกังวล
There should be laughter after pain
ควรจะมีเสียงหัวเราะหลังจากความเจ็บปวด
There should be sunshine after rain
ควรจะมีแสงแดดหลังจากฝนตก
These things have always been the same
สิ่งเหล่านี้มีมาตลอด
So why worry now
แล้วทำไมต้องกังวลตอนนี้
Why worry now
ทำไมต้องกังวลตอนนี้
Baby, I see this world has made you sad
宝贝,我看到这个世界让你感到悲伤
Some people can be bad
有些人可能很坏
The things they do, the things they say
他们做的事,他们说的话
But baby, I'll wipe away those bitter tears
但宝贝,我会擦去那些苦涩的泪水
I'll chase away those restless fears
我会驱散那些不安的恐惧
That turn your blue skies into gray
那些让你的蓝天变成灰色的恐惧
Why worry
为什么要担心
There should be laughter after pain
痛苦之后应该有笑声
There should be sunshine after rain
雨后应该有阳光
These things have always been the same
这些事情一直都是如此
So why worry now
那么现在为什么要担心
Why worry now
现在为什么要担心
Baby, when I get down I turn to you
宝贝,当我感到沮丧时我会转向你
And you make sense of what I do
你让我所做的一切变得有意义
And though it isn't hard to say
虽然这并不难说
But baby, just when this world seems mean and cold
但宝贝,就在这个世界显得冷酷无情时
Our love comes shining red and gold
我们的爱熠熠生辉,红金闪耀
And all the rest is by the way
其他一切都显得无关紧要
Why worry
为什么要担心
There should be laughter after pain
痛苦之后应该有笑声
There should be sunshine after rain
雨后应该有阳光
These things have always been the same
这些事情一直都是如此
So why worry now
那么现在为什么要担心
Why worry now
现在为什么要担心

Curiosidades sobre a música Why Worry de Dire Straits

Em quais álbuns a música “Why Worry” foi lançada por Dire Straits?
Dire Straits lançou a música nos álbums “Brothers In Arms” em 1985 e “The Studio Albums 1978 - 1991” em 2013.
De quem é a composição da música “Why Worry” de Dire Straits?
A música “Why Worry” de Dire Straits foi composta por Mark Knopfler.

Músicas mais populares de Dire Straits

Outros artistas de Rock'n'roll