Niemals einer Meinung

Andreas Frege

Letra Tradução

Ich zeige auf die Sterne, doch du siehst nur den Mond
Ich rufe: „Halt“, und du rennst dabei los
Will ich dir was erzählen, dann kann ich mir sicher sein
Dass du schon alles kennst und es auch noch besser weißt
Wenn ich sage: „Schwarz“, setzt du sofort auf Rot
Ob es klappt oder nicht, du versuchst es anders rum
Du hältst nichts von meinen Freunden, ich kann deine nicht verstehen
Kein Wunder, dass man uns so gut wie nie zusammen sieht

Wir werden niemals einer Meinung sein
Und wenn sich's nur ums Wetter dreht
Frag mich nicht warum, ich brauche dich
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit
Um aufeinander loszugehen
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!

Wenn dir etwas gefällt, steht für mich schon lange fest
Ich kann's nicht ausstehen, weil's langweilig ist
Wenn es uns mal schlecht geht, suchen wir woanders Trost
Unser Mitleid füreinander war noch nie sehr groß

Wir werden niemals einer Meinung sein
Und wenn sich's nur ums Wetter dreht
Frag mich nicht warum, ich brauche dich
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit
Um aufeinander loszugehen
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!

Wenn ich dich haben kann, dann merke ich, ich will dich gar nicht mehr
Ist es umgekehrt, dann hab' ich Angst, dass du mir nicht gehörst
So war's bei uns schon immer und es wird niemals anders sein
Würdest du's noch mal versuchen, ich wär' sofort dabei

Wir werden niemals einer Meinung sein
Und wenn sich's nur ums Wetter dreht (wir werden niemals einer Meinung sein)
Frag mich nicht warum, ich brauche dich (jeden Tag reicht uns der kleinste Streit)
Wir werden niemals einer Meinung sein
Und wenn sich's nur ums Wetter dreht (wir werden niemals einer Meinung sein)
Frag mich nicht warum, ich brauche dich (jeden Tag reicht uns der kleinste Streit)
Jeden Tag reicht uns der kleinste Streit
Um aufeinander loszugehen (wir werden niemals einer Meinung sein)
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich! (jeden Tag reicht uns der kleinste Streit)
Frag mich nicht wieso, ich liebe dich!

Aponto para as estrelas, mas você só vê a lua
Eu grito para parar e você começa a correr
Se eu quero te contar algo, posso ter certeza
Que você já sabe tudo e ainda sabe melhor
Se eu digo preto, você imediatamente aposta no vermelho
Se funciona ou não, você tenta ao contrário
Você não gosta dos meus amigos, eu não entendo os seus
Não é de se admirar que raramente nos veem juntos

Nunca concordaremos
Mesmo que seja apenas sobre o clima
Não me pergunte por que, eu preciso de você
Todos os dias, a menor discussão é suficiente
Para começarmos a brigar
Não me pergunte por que, eu te amo

Se você gosta de algo, já decidi há muito tempo
Eu não suporto, porque é chato
Quando estamos mal, procuramos conforto em outro lugar
Nossa compaixão um pelo outro nunca foi muito grande

Nunca concordaremos
Mesmo que seja apenas sobre o clima
Não me pergunte por que, eu preciso de você
Todos os dias, a menor discussão é suficiente
Para começarmos a brigar
Não me pergunte por que, eu te amo

Se eu posso te ter, percebo que não te quero mais
Se for o contrário, tenho medo de que você não seja minha
Sempre foi assim conosco, nunca será diferente
Se você tentasse de novo, eu estaria lá imediatamente

Nunca concordaremos
Mesmo que seja apenas sobre o clima
Não me pergunte por que, eu preciso de você
Todos os dias, a menor discussão é suficiente

Nunca concordaremos
Mesmo que seja apenas sobre o clima
Não me pergunte por que, eu preciso de você
Todos os dias, a menor discussão é suficiente
Para começarmos a brigar

Não me pergunte por que, eu te amo (todos os dias, a menor discussão é suficiente)
Não me pergunte por que, eu te amo

I point to the stars, but you only see the moon
I call stop and you start running
When I want to tell you something, I can be sure
That you already know everything and know it even better
When I say black, you immediately bet on red
Whether it works or not, you try it the other way around
You don't think much of my friends, I can't understand yours
No wonder you hardly ever see us together

We will never agree
Even if it's just about the weather
Don't ask me why, I need you
Every day the smallest argument is enough
To go at each other
Don't ask me why, I love you

If you like something, I've known for a long time
I can't stand it because it's boring
When we're feeling bad, we look for comfort elsewhere
Our sympathy for each other has never been very big

We will never agree
Even if it's just about the weather
Don't ask me why, I need you
Every day the smallest argument is enough
To go at each other
Don't ask me why, I love you

If I can have you, then I realize, I don't want you anymore
If it's the other way around, then I'm afraid that you don't belong to me
It's always been like this with us, it will never be different
If you would try again, I would be right there

We will never agree
Even if it's just about the weather
Don't ask me why, I need you
Every day the smallest argument is enough

We will never agree
Even if it's just about the weather
Don't ask me why, I need you
Every day the smallest argument is enough
To go at each other

Don't ask me why, I love you (every day the smallest argument is enough)
Don't ask me why, I love you

Señalo a las estrellas, pero tú solo ves la luna
Grito alto y tú empiezas a correr
Si quiero contarte algo, puedo estar seguro
De que ya lo sabes todo y lo sabes incluso mejor
Si digo negro, tú apuestas inmediatamente por el rojo
Si funciona o no, lo intentas al revés
No te importan mis amigos, no puedo entender a los tuyos
No es de extrañar que casi nunca nos vean juntos

Nunca estaremos de acuerdo
Incluso si solo se trata del clima
No me preguntes por qué, te necesito
Cada día, la más mínima pelea es suficiente
Para atacarnos
No me preguntes por qué, te amo

Si algo te gusta, ya he decidido hace mucho tiempo
No lo soporto porque es aburrido
Si alguna vez nos sentimos mal, buscamos consuelo en otro lugar
Nuestra compasión mutua nunca ha sido muy grande

Nunca estaremos de acuerdo
Incluso si solo se trata del clima
No me preguntes por qué, te necesito
Cada día, la más mínima pelea es suficiente
Para atacarnos
No me preguntes por qué, te amo

Si puedo tenerte, me doy cuenta de que ya no te quiero
Si es al revés, tengo miedo de que no me pertenezcas
Siempre ha sido así con nosotros, nunca será diferente
Si lo intentaras de nuevo, estaría contigo de inmediato

Nunca estaremos de acuerdo
Incluso si solo se trata del clima
No me preguntes por qué, te necesito
Cada día, la más mínima pelea es suficiente

Nunca estaremos de acuerdo
Incluso si solo se trata del clima
No me preguntes por qué, te necesito
Cada día, la más mínima pelea es suficiente
Para atacarnos

No me preguntes por qué, te amo (cada día, la más mínima pelea es suficiente)
No me preguntes por qué, te amo

Je pointe les étoiles, mais tu ne vois que la lune
Je crie stop et tu commences à courir
Si je veux te raconter quelque chose, je peux être sûr
Que tu sais déjà tout et que tu le sais même mieux
Si je dis noir, tu paries immédiatement sur le rouge
Que ça marche ou non, tu essaies le contraire
Tu ne penses rien de mes amis, je ne peux pas comprendre les tiens
Pas étonnant qu'on nous voit rarement ensemble

Nous ne serons jamais d'accord
Même s'il s'agit seulement de la météo
Ne me demande pas pourquoi, j'ai besoin de toi
Chaque jour, la plus petite dispute nous suffit
Pour nous attaquer l'un l'autre
Ne me demande pas pourquoi, je t'aime

Si quelque chose te plaît, je sais depuis longtemps
Je ne peux pas le supporter, parce que c'est ennuyeux
Quand ça ne va pas bien, nous cherchons du réconfort ailleurs
Notre compassion l'un pour l'autre n'a jamais été très grande

Nous ne serons jamais d'accord
Même s'il s'agit seulement de la météo
Ne me demande pas pourquoi, j'ai besoin de toi
Chaque jour, la plus petite dispute nous suffit
Pour nous attaquer l'un l'autre
Ne me demande pas pourquoi, je t'aime

Si je peux t'avoir, je réalise que je ne te veux plus
Si c'est l'inverse, j'ai peur que tu ne m'appartiennes pas
C'est toujours comme ça avec nous, ça ne changera jamais
Si tu voulais réessayer, je serais tout de suite là

Nous ne serons jamais d'accord
Même s'il s'agit seulement de la météo
Ne me demande pas pourquoi, j'ai besoin de toi
Chaque jour, la plus petite dispute nous suffit

Nous ne serons jamais d'accord
Même s'il s'agit seulement de la météo
Ne me demande pas pourquoi, j'ai besoin de toi
Chaque jour, la plus petite dispute nous suffit
Pour nous attaquer l'un l'autre

Ne me demande pas pourquoi, je t'aime (chaque jour, la plus petite dispute nous suffit)
Ne me demande pas pourquoi, je t'aime

Indico le stelle, ma tu vedi solo la luna
Io grido stop e tu inizi a correre
Se voglio raccontarti qualcosa, posso essere sicuro
Che tu già conosci tutto e lo sai anche meglio
Se dico nero, tu scommetti subito sul rosso
Che funzioni o no, provi a farlo al contrario
Non ti piacciono i miei amici, non capisco i tuoi
Non c'è da stupirsi che ci si veda quasi mai insieme

Non saremo mai d'accordo
Anche se si tratta solo del tempo
Non chiedermi perché, ho bisogno di te
Ogni giorno basta la più piccola lite
Per attaccarci l'un l'altro
Non chiedermi perché, ti amo

Se ti piace qualcosa, per me è già deciso
Non lo sopporto, perché è noioso
Quando stiamo male, cerchiamo conforto altrove
La nostra compassione reciproca non è mai stata grande

Non saremo mai d'accordo
Anche se si tratta solo del tempo
Non chiedermi perché, ho bisogno di te
Ogni giorno basta la più piccola lite
Per attaccarci l'un l'altro
Non chiedermi perché, ti amo

Se posso averti, mi rendo conto che non ti voglio più
Se è il contrario, ho paura che tu non mi appartenga
È sempre stato così tra noi, non cambierà mai
Se volessi riprovarci, sarei subito pronto

Non saremo mai d'accordo
Anche se si tratta solo del tempo
Non chiedermi perché, ho bisogno di te
Ogni giorno basta la più piccola lite

Non saremo mai d'accordo
Anche se si tratta solo del tempo
Non chiedermi perché, ho bisogno di te
Ogni giorno basta la più piccola lite
Per attaccarci l'un l'altro

Non chiedermi perché, ti amo (ogni giorno basta la più piccola lite)
Non chiedermi perché, ti amo

Curiosidades sobre a música Niemals einer Meinung de Die Toten Hosen

Em quais álbuns a música “Niemals einer Meinung” foi lançada por Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen lançou a música nos álbums “Kauf Mich!” em 1993, “Im Auftrag Des Herrn” em 1996, “En Mision Del Senor (Live In Buenos Aires)” em 2000, “Reich & Sexy II” em 2002 e “Der Krach Der Republik” em 2014.
De quem é a composição da música “Niemals einer Meinung” de Die Toten Hosen?
A música “Niemals einer Meinung” de Die Toten Hosen foi composta por Andreas Frege.

Músicas mais populares de Die Toten Hosen

Outros artistas de Punk rock