Wannsee

Andreas Frege, Andreas Von Holst, Vincent Sorg, Andreas Meurer, Marten Laciny

Letra Tradução

Das Mädchen aus der Hauptstadt lässt mich nicht mehr richtig denken
Will mein Herz in ihrem tiefblauen Swimmingpool versenken
All die Wellen um sie herum lassen sie nicht richtig atmen
Hier stirbt man ordentlich, der Tod persönlich mäht den Rasen
Ohne dich hätt' ich diese Gegend nie gesehen
Lass uns abtauchen und untergehen

Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir

Ich will nicht mehr in den Lärm, in die Hipsterviertel und verdreckten Straßen
Fahr' direkt von Tegel in die frische Luft, dein Duft hat dich verraten
Ohne dich wär's hier nur halb so schön
Lass uns abfeiern und tanzen gehen

Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Zurück zu dir, ich will zurück zu dir

Unter Palmen, im weißen Sand
Kann uns da schon sehen
Leicht sonnenverbrannt
Hier bist du nicht glücklich, ich weiß du träumst von einem andern Ort
Sag doch einfach nur ja und ich schwöre dir
Ich nehm' dich mit nach Düsseldorf

Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Wannsee, Wannsee
Ich will zurück zu dir
Dieser Teppich aus Öl, wir zünden ihn an
So wunderschön, alles steht in Flammen

Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Wannsee, Wannsee
Ich muss zurück zu dir

Das Mädchen aus der Hauptstadt lässt mich nicht mehr richtig denken
A garota da capital não me deixa pensar direito
Will mein Herz in ihrem tiefblauen Swimmingpool versenken
Quer afundar meu coração em sua piscina azul profundo
All die Wellen um sie herum lassen sie nicht richtig atmen
Todas as ondas ao redor dela não a deixam respirar direito
Hier stirbt man ordentlich, der Tod persönlich mäht den Rasen
Aqui se morre decentemente, a própria morte corta a grama
Ohne dich hätt' ich diese Gegend nie gesehen
Sem você, eu nunca teria visto esta área
Lass uns abtauchen und untergehen
Vamos mergulhar e afundar
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando vou te ver novamente
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Estou voltando para você
Ich will nicht mehr in den Lärm, in die Hipsterviertel und verdreckten Straßen
Não quero mais o barulho, os bairros hipsters e as ruas sujas
Fahr' direkt von Tegel in die frische Luft, dein Duft hat dich verraten
Vou direto de Tegel para o ar fresco, seu cheiro te traiu
Ohne dich wär's hier nur halb so schön
Sem você, seria apenas metade tão bonito aqui
Lass uns abfeiern und tanzen gehen
Vamos festejar e dançar
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando vou te ver novamente
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Estou voltando para você
Zurück zu dir, ich will zurück zu dir
De volta para você, quero voltar para você
Unter Palmen, im weißen Sand
Sob as palmeiras, na areia branca
Kann uns da schon sehen
Já posso nos ver
Leicht sonnenverbrannt
Ligeiramente queimados pelo sol
Hier bist du nicht glücklich, ich weiß du träumst von einem andern Ort
Você não é feliz aqui, sei que sonha com outro lugar
Sag doch einfach nur ja und ich schwöre dir
Apenas diga sim e eu juro
Ich nehm' dich mit nach Düsseldorf
Eu te levo para Düsseldorf
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando vou te ver novamente
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich will zurück zu dir
Quero voltar para você
Dieser Teppich aus Öl, wir zünden ihn an
Este tapete de óleo, vamos acendê-lo
So wunderschön, alles steht in Flammen
Tão lindo, tudo está em chamas
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando vou te ver novamente
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich muss zurück zu dir
Preciso voltar para você
Das Mädchen aus der Hauptstadt lässt mich nicht mehr richtig denken
The girl from the capital doesn't let me think properly anymore
Will mein Herz in ihrem tiefblauen Swimmingpool versenken
Wants to sink my heart in her deep blue swimming pool
All die Wellen um sie herum lassen sie nicht richtig atmen
All the waves around her don't let her breathe properly
Hier stirbt man ordentlich, der Tod persönlich mäht den Rasen
Here, one dies orderly, death itself mows the lawn
Ohne dich hätt' ich diese Gegend nie gesehen
Without you, I would never have seen this area
Lass uns abtauchen und untergehen
Let's dive down and go under
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
When will I finally see you again
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
I'm coming back to you
Ich will nicht mehr in den Lärm, in die Hipsterviertel und verdreckten Straßen
I don't want to go into the noise anymore, into the hipster quarters and dirty streets
Fahr' direkt von Tegel in die frische Luft, dein Duft hat dich verraten
Drive directly from Tegel into the fresh air, your scent has betrayed you
Ohne dich wär's hier nur halb so schön
Without you, it would only be half as beautiful here
Lass uns abfeiern und tanzen gehen
Let's party and go dancing
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
When will I finally see you again
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
I'm coming back to you
Zurück zu dir, ich will zurück zu dir
Back to you, I want to go back to you
Unter Palmen, im weißen Sand
Under palm trees, in the white sand
Kann uns da schon sehen
Can already see us there
Leicht sonnenverbrannt
Slightly sunburned
Hier bist du nicht glücklich, ich weiß du träumst von einem andern Ort
You're not happy here, I know you dream of another place
Sag doch einfach nur ja und ich schwöre dir
Just say yes and I swear to you
Ich nehm' dich mit nach Düsseldorf
I'll take you with me to Düsseldorf
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
When will I finally see you again
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich will zurück zu dir
I want to go back to you
Dieser Teppich aus Öl, wir zünden ihn an
This carpet of oil, we light it on fire
So wunderschön, alles steht in Flammen
So beautiful, everything is in flames
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
When will I finally see you again
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich muss zurück zu dir
I have to go back to you
Das Mädchen aus der Hauptstadt lässt mich nicht mehr richtig denken
La chica de la capital no me deja pensar correctamente
Will mein Herz in ihrem tiefblauen Swimmingpool versenken
Quiere hundir mi corazón en su piscina de azul profundo
All die Wellen um sie herum lassen sie nicht richtig atmen
Todas las olas a su alrededor no la dejan respirar correctamente
Hier stirbt man ordentlich, der Tod persönlich mäht den Rasen
Aquí se muere decentemente, la muerte en persona corta el césped
Ohne dich hätt' ich diese Gegend nie gesehen
Sin ti, nunca habría visto esta área
Lass uns abtauchen und untergehen
Vamos a sumergirnos y hundirnos
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
¿Cuándo te veré finalmente de nuevo?
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Volveré a ti
Ich will nicht mehr in den Lärm, in die Hipsterviertel und verdreckten Straßen
No quiero más ruido, los barrios hipster y las calles sucias
Fahr' direkt von Tegel in die frische Luft, dein Duft hat dich verraten
Voy directamente desde Tegel al aire fresco, tu aroma te ha delatado
Ohne dich wär's hier nur halb so schön
Sin ti, solo sería la mitad de bonito aquí
Lass uns abfeiern und tanzen gehen
Vamos a celebrar y bailar
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
¿Cuándo te veré finalmente de nuevo?
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Volveré a ti
Zurück zu dir, ich will zurück zu dir
Volveré a ti, quiero volver a ti
Unter Palmen, im weißen Sand
Bajo las palmeras, en la arena blanca
Kann uns da schon sehen
Ya puedo vernos allí
Leicht sonnenverbrannt
Ligeramente quemados por el sol
Hier bist du nicht glücklich, ich weiß du träumst von einem andern Ort
Aquí no eres feliz, sé que sueñas con otro lugar
Sag doch einfach nur ja und ich schwöre dir
Solo di que sí y te juro
Ich nehm' dich mit nach Düsseldorf
Te llevaré a Düsseldorf
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
¿Cuándo te veré finalmente de nuevo?
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich will zurück zu dir
Quiero volver a ti
Dieser Teppich aus Öl, wir zünden ihn an
Esta alfombra de aceite, la encendemos
So wunderschön, alles steht in Flammen
Tan hermoso, todo está en llamas
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
¿Cuándo te veré finalmente de nuevo?
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich muss zurück zu dir
Tengo que volver a ti
Das Mädchen aus der Hauptstadt lässt mich nicht mehr richtig denken
La fille de la capitale ne me laisse plus penser correctement
Will mein Herz in ihrem tiefblauen Swimmingpool versenken
Veut noyer mon cœur dans sa piscine bleu profond
All die Wellen um sie herum lassen sie nicht richtig atmen
Toutes les vagues autour d'elle ne lui permettent pas de respirer correctement
Hier stirbt man ordentlich, der Tod persönlich mäht den Rasen
Ici, on meurt proprement, la mort en personne tond la pelouse
Ohne dich hätt' ich diese Gegend nie gesehen
Sans toi, je n'aurais jamais vu cette région
Lass uns abtauchen und untergehen
Plongeons et coulons ensemble
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quand te reverrai-je enfin
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Je reviens vers toi
Ich will nicht mehr in den Lärm, in die Hipsterviertel und verdreckten Straßen
Je ne veux plus du bruit, des quartiers hipsters et des rues sales
Fahr' direkt von Tegel in die frische Luft, dein Duft hat dich verraten
Je vais directement de Tegel à l'air frais, ton parfum t'a trahi
Ohne dich wär's hier nur halb so schön
Sans toi, ce ne serait qu'à moitié aussi beau ici
Lass uns abfeiern und tanzen gehen
Allons faire la fête et danser
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quand te reverrai-je enfin
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Je reviens vers toi
Zurück zu dir, ich will zurück zu dir
Je reviens vers toi, je veux revenir vers toi
Unter Palmen, im weißen Sand
Sous les palmiers, dans le sable blanc
Kann uns da schon sehen
Je peux déjà nous voir là
Leicht sonnenverbrannt
Légèrement brûlés par le soleil
Hier bist du nicht glücklich, ich weiß du träumst von einem andern Ort
Tu n'es pas heureuse ici, je sais que tu rêves d'un autre endroit
Sag doch einfach nur ja und ich schwöre dir
Dis juste oui et je te jure
Ich nehm' dich mit nach Düsseldorf
Je t'emmènerai à Düsseldorf
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quand te reverrai-je enfin
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich will zurück zu dir
Je veux revenir vers toi
Dieser Teppich aus Öl, wir zünden ihn an
Ce tapis d'huile, nous l'allumons
So wunderschön, alles steht in Flammen
C'est si beau, tout est en flammes
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quand te reverrai-je enfin
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich muss zurück zu dir
Je dois revenir vers toi
Das Mädchen aus der Hauptstadt lässt mich nicht mehr richtig denken
La ragazza della capitale non mi fa più pensare correttamente
Will mein Herz in ihrem tiefblauen Swimmingpool versenken
Vuole affondare il mio cuore nella sua piscina blu profondo
All die Wellen um sie herum lassen sie nicht richtig atmen
Tutte le onde intorno a lei non le permettono di respirare correttamente
Hier stirbt man ordentlich, der Tod persönlich mäht den Rasen
Qui si muore in modo ordinato, la morte in persona falciando l'erba
Ohne dich hätt' ich diese Gegend nie gesehen
Senza di te non avrei mai visto questa zona
Lass uns abtauchen und untergehen
Facciamo immersioni e affondiamo
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando ti vedrò finalmente di nuovo
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Tornerò da te
Ich will nicht mehr in den Lärm, in die Hipsterviertel und verdreckten Straßen
Non voglio più il rumore, i quartieri hipster e le strade sporche
Fahr' direkt von Tegel in die frische Luft, dein Duft hat dich verraten
Vado direttamente da Tegel all'aria fresca, il tuo profumo ti ha tradito
Ohne dich wär's hier nur halb so schön
Senza di te sarebbe solo metà bello qui
Lass uns abfeiern und tanzen gehen
Facciamo festa e andiamo a ballare
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando ti vedrò finalmente di nuovo
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich komm' zurück zu dir
Tornerò da te
Zurück zu dir, ich will zurück zu dir
Torno da te, voglio tornare da te
Unter Palmen, im weißen Sand
Sotto le palme, sulla sabbia bianca
Kann uns da schon sehen
Posso già vederci
Leicht sonnenverbrannt
Leggermente abbronzati
Hier bist du nicht glücklich, ich weiß du träumst von einem andern Ort
Qui non sei felice, so che sogni un altro posto
Sag doch einfach nur ja und ich schwöre dir
Dì solo sì e ti prometto
Ich nehm' dich mit nach Düsseldorf
Ti porterò con me a Düsseldorf
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando ti vedrò finalmente di nuovo
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich will zurück zu dir
Voglio tornare da te
Dieser Teppich aus Öl, wir zünden ihn an
Questo tappeto di petrolio, lo accendiamo
So wunderschön, alles steht in Flammen
Così bello, tutto è in fiamme
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Wann seh' ich dich endlich wieder
Quando ti vedrò finalmente di nuovo
Wannsee, Wannsee
Wannsee, Wannsee
Ich muss zurück zu dir
Devo tornare da te

Curiosidades sobre a música Wannsee de Die Toten Hosen

Em quais álbuns a música “Wannsee” foi lançada por Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen lançou a música nos álbums “Laune der Natur” em 2017 e “Alles aus Liebe: 40 Jahre Die Toten Hosen” em 2022.
De quem é a composição da música “Wannsee” de Die Toten Hosen?
A música “Wannsee” de Die Toten Hosen foi composta por Andreas Frege, Andreas Von Holst, Vincent Sorg, Andreas Meurer, Marten Laciny.

Músicas mais populares de Die Toten Hosen

Outros artistas de Punk rock