Heute hier, morgen dort

Gary Bolstad, Hannes Wader

Letra Tradução

Heute hier, morgen dort
Bin kaum da, muss ich fort
Hab' mich niemals deswegen beklagt
Hab' es selbst so gewählt
Nie die Jahre gezählt
Nie nach Gestern und Morgen gefragt

Manchmal träume ich schwer
Und dann denk' ich es wär'
Zeit zu bleiben und nun
Was ganz andres zu tun
So vergeht Jahr um Jahr
Und es ist mir längst klar
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war

Dass man mich kaum vermisst
Schon nach Tagen vergisst
Wenn ich längst wieder anderswo bin
Stört und kümmert mich nicht
Vielleicht bleibt mein Gesicht
Ja dem Einen oder Andern im Sinn

Manchmal träume ich schwer
Und dann denk' ich es wär'
Zeit zu bleiben und nun
Was ganz andres zu tun
So vergeht Jahr um Jahr
Und es ist mir längst klar
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war

Fragt mich einer, warum
Ich so bin, bleib' ich stumm
Denn die Antwort darauf fällt mir schwer
Denn was neu ist wird alt
Und was gestern noch galt
Stimmt schon heut' oder morgen nicht mehr

Manchmal träume ich schwer
Und dann denk' ich es wär'
Zeit zu bleiben und nun
Was ganz andres zu tun
So vergeht Jahr um Jahr
Und es ist mir längst klar
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war

So vergeht Jahr um Jahr
Und es ist mir längst klar
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war
Dass nichts bleibt, dass nichts bleibt, wie es war

Hoje aqui, amanhã lá
Mal chego, já tenho que ir
Nunca me queixei disso
Eu mesmo escolhi assim
Nunca contei os anos
Nunca perguntei sobre ontem e amanhã

Às vezes sonho pesado
E então penso que seria
Hora de ficar e agora
Fazer algo completamente diferente
Assim passa ano após ano
E já está claro para mim
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Que mal sentem minha falta
Esquecem de mim em dias
Quando já estou em outro lugar
Não me incomoda nem me preocupa
Talvez meu rosto permaneça
Na mente de um ou outro

Às vezes sonho pesado
E então penso que seria
Hora de ficar e agora
Fazer algo completamente diferente
Assim passa ano após ano
E já está claro para mim
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Se alguém me perguntar, por que
Eu sou assim, fico em silêncio
Porque a resposta para isso é difícil para mim
Porque o que é novo fica velho
E o que valia ontem
Já não vale hoje ou amanhã

Às vezes sonho pesado
E então penso que seria
Hora de ficar e agora
Fazer algo completamente diferente
Assim passa ano após ano
E já está claro para mim
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Assim passa ano após ano
E já está claro para mim
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Que nada permanece
Que nada permanece como era

Today here, tomorrow there
I'm barely here, I have to leave
I've never complained about it
I chose it myself
Never counted the years
Never asked about yesterday and tomorrow

Sometimes I dream heavily
And then I think it would be
Time to stay and now
Do something completely different
So year after year passes
And it's long clear to me
That nothing remains
That nothing remains as it was

That I'm hardly missed
Forgotten after days
When I'm long elsewhere
Doesn't bother or concern me
Maybe my face remains
But in the mind of one or the other

Sometimes I dream heavily
And then I think it would be
Time to stay and now
Do something completely different
So year after year passes
And it's long clear to me
That nothing remains
That nothing remains as it was

If someone asks me why
I am like this, I remain silent
Because the answer to that is difficult for me
Because what is new becomes old
And what counted yesterday
Is no longer true today or tomorrow

Sometimes I dream heavily
And then I think it would be
Time to stay and now
Do something completely different
So year after year passes
And it's long clear to me
That nothing remains
That nothing remains as it was

So year after year passes
And it's long clear to me
That nothing remains
That nothing remains as it was

That nothing remains
That nothing remains as it was

Hoy aquí, mañana allá
Apenas llego, debo irme
Nunca me he quejado por eso
Lo elegí así
Nunca conté los años
Nunca pregunté por el ayer y el mañana

A veces sueño profundamente
Y luego pienso que sería
Tiempo de quedarse y ahora
Hacer algo completamente diferente
Así pasan los años
Y me ha quedado claro hace mucho tiempo
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Que apenas me extrañan
Me olvidan después de unos días
Cuando ya estoy en otro lugar
No me molesta ni me preocupa
Quizás mi rostro permanezca
En la mente de uno u otro

A veces sueño profundamente
Y luego pienso que sería
Tiempo de quedarse y ahora
Hacer algo completamente diferente
Así pasan los años
Y me ha quedado claro hace mucho tiempo
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Si alguien me pregunta por qué
Soy así, permanezco en silencio
Porque la respuesta a eso es difícil para mí
Porque lo que es nuevo se vuelve viejo
Y lo que valía ayer
Ya no es cierto hoy o mañana

A veces sueño profundamente
Y luego pienso que sería
Tiempo de quedarse y ahora
Hacer algo completamente diferente
Así pasan los años
Y me ha quedado claro hace mucho tiempo
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Así pasan los años
Y me ha quedado claro hace mucho tiempo
Que nada permanece
Que nada permanece como era

Que nada permanece
Que nada permanece como era

Aujourd'hui ici, demain là-bas
À peine arrivé, je dois partir
Je ne me suis jamais plaint à ce sujet
J'ai choisi cela moi-même
Je n'ai jamais compté les années
Je n'ai jamais demandé hier et demain

Parfois je rêve profondément
Et puis je pense qu'il serait
Temps de rester et maintenant
Faire quelque chose de complètement différent
Ainsi passe année après année
Et il est clair pour moi depuis longtemps
Que rien ne reste
Que rien ne reste comme c'était

Qu'on me manque à peine
Oublié après quelques jours
Quand je suis déjà ailleurs
Ça ne me dérange pas et ne me préoccupe pas
Peut-être que mon visage reste
Mais dans l'esprit de l'un ou l'autre

Parfois je rêve profondément
Et puis je pense qu'il serait
Temps de rester et maintenant
Faire quelque chose de complètement différent
Ainsi passe année après année
Et il est clair pour moi depuis longtemps
Que rien ne reste
Que rien ne reste comme c'était

Si quelqu'un me demande pourquoi
Je suis comme ça, je reste silencieux
Parce que la réponse à cela est difficile pour moi
Parce que ce qui est nouveau devient vieux
Et ce qui était vrai hier
N'est plus vrai aujourd'hui ou demain

Parfois je rêve profondément
Et puis je pense qu'il serait
Temps de rester et maintenant
Faire quelque chose de complètement différent
Ainsi passe année après année
Et il est clair pour moi depuis longtemps
Que rien ne reste
Que rien ne reste comme c'était

Ainsi passe année après année
Et il est clair pour moi depuis longtemps
Que rien ne reste
Que rien ne reste comme c'était

Que rien ne reste
Que rien ne reste comme c'était

Oggi qui, domani là
Appena arrivo, devo andare
Non mi sono mai lamentato per questo
L'ho scelto io stesso
Non ho mai contato gli anni
Non ho mai chiesto del passato e del futuro

A volte sogno pesantemente
E poi penso che sarebbe
Tempo di restare e ora
Fare qualcosa di completamente diverso
Così passa anno dopo anno
E mi è chiaro da tempo
Che nulla rimane
Che nulla rimane come era

Che quasi non mi manca
Dimentica dopo pochi giorni
Quando sono già altrove
Non mi disturba né mi preoccupa
Forse il mio volto rimane
Nella mente di qualcuno

A volte sogno pesantemente
E poi penso che sarebbe
Tempo di restare e ora
Fare qualcosa di completamente diverso
Così passa anno dopo anno
E mi è chiaro da tempo
Che nulla rimane
Che nulla rimane come era

Se qualcuno mi chiede perché
Sono così, rimango in silenzio
Perché la risposta a questo è difficile per me
Perché ciò che è nuovo diventa vecchio
E ciò che valeva ieri
Non è più vero oggi o domani

A volte sogno pesantemente
E poi penso che sarebbe
Tempo di restare e ora
Fare qualcosa di completamente diverso
Così passa anno dopo anno
E mi è chiaro da tempo
Che nulla rimane
Che nulla rimane come era

Così passa anno dopo anno
E mi è chiaro da tempo
Che nulla rimane
Che nulla rimane come era

Che nulla rimane
Che nulla rimane come era

Hari ini di sini, besok di sana
Baru saja tiba, saya harus pergi
Saya tidak pernah mengeluh tentang itu
Saya memilihnya sendiri
Tidak pernah menghitung tahun-tahun
Tidak pernah bertanya tentang kemarin atau besok

Kadang-kadang saya bermimpi berat
Dan kemudian saya pikir itu adalah
Waktu untuk tinggal dan sekarang
Melakukan sesuatu yang sangat berbeda
Jadi tahun demi tahun berlalu
Dan sudah jelas bagi saya
Bahwa tidak ada yang tetap
Bahwa tidak ada yang tetap seperti dulu

Bahwa saya hampir tidak dirindukan
Dilupakan hanya dalam beberapa hari
Ketika saya sudah berada di tempat lain
Itu tidak mengganggu atau mengkhawatirkan saya
Mungkin wajah saya
Tetap dalam ingatan seseorang atau yang lain

Kadang-kadang saya bermimpi berat
Dan kemudian saya pikir itu adalah
Waktu untuk tinggal dan sekarang
Melakukan sesuatu yang sangat berbeda
Jadi tahun demi tahun berlalu
Dan sudah jelas bagi saya
Bahwa tidak ada yang tetap
Bahwa tidak ada yang tetap seperti dulu

Jika seseorang bertanya mengapa
Saya seperti ini, saya tetap diam
Karena jawabannya sulit bagi saya
Karena apa yang baru menjadi tua
Dan apa yang berlaku kemarin
Tidak benar hari ini atau besok lagi

Kadang-kadang saya bermimpi berat
Dan kemudian saya pikir itu adalah
Waktu untuk tinggal dan sekarang
Melakukan sesuatu yang sangat berbeda
Jadi tahun demi tahun berlalu
Dan sudah jelas bagi saya
Bahwa tidak ada yang tetap
Bahwa tidak ada yang tetap seperti dulu

Jadi tahun demi tahun berlalu
Dan sudah jelas bagi saya
Bahwa tidak ada yang tetap
Bahwa tidak ada yang tetap seperti dulu

Bahwa tidak ada yang tetap
Bahwa tidak ada yang tetap seperti dulu

วันนี้ที่นี่ พรุ่งนี้ที่นั่น
พอมาถึงก็ต้องไป
ไม่เคยบ่นเรื่องนี้เลย
เลือกเองอย่างนี้
ไม่เคยนับปี
ไม่เคยถามถึงเมื่อวานหรือพรุ่งนี้

บางครั้งฝันหนัก
แล้วฉันก็คิดว่ามันคง
ถึงเวลาที่จะอยู่และตอนนี้
ทำอะไรที่แตกต่าง
ปีแล้วปีเล่าผ่านไป
และฉันเข้าใจมานานแล้ว
ว่าไม่มีอะไรคงที่
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม

ว่าไม่มีใครคิดถึงฉันมากนัก
ลืมฉันไปหลังจากไม่กี่วัน
เมื่อฉันไปอยู่ที่อื่น
ไม่รบกวนและไม่ทำให้ฉันกังวล
บางทีใบหน้าของฉัน
อาจจะยังคงอยู่ในความทรงจำของใครบางคน

บางครั้งฝันหนัก
แล้วฉันก็คิดว่ามันคง
ถึงเวลาที่จะอยู่และตอนนี้
ทำอะไรที่แตกต่าง
ปีแล้วปีเล่าผ่านไป
และฉันเข้าใจมานานแล้ว
ว่าไม่มีอะไรคงที่
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม

ถ้ามีใครถามว่าทำไม
ฉันเป็นแบบนี้ ฉันก็เงียบ
เพราะคำตอบนั้นยากที่จะพูด
เพราะสิ่งที่ใหม่จะเก่า
และสิ่งที่เคยถูกต้องเมื่อวาน
อาจไม่ถูกต้องวันนี้หรือพรุ่งนี้

บางครั้งฝันหนัก
แล้วฉันก็คิดว่ามันคง
ถึงเวลาที่จะอยู่และตอนนี้
ทำอะไรที่แตกต่าง
ปีแล้วปีเล่าผ่านไป
และฉันเข้าใจมานานแล้ว
ว่าไม่มีอะไรคงที่
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม

ปีแล้วปีเล่าผ่านไป
และฉันเข้าใจมานานแล้ว
ว่าไม่มีอะไรคงที่
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม

ไม่มีอะไรคงที่
ไม่มีอะไรเหมือนเดิม

今天在这里,明天在那里
刚到就得走
我从未因此抱怨过
这是我自己的选择
从不计算岁月
从不问昨天和明天

有时候我做沉重的梦
然后我想或许是
该停下来现在
做一些完全不同的事
岁月如此逝去
我早已明白
一切都不会保持不变
一切都不会如初

人们几乎不会想念我
几天后就忘记我
当我早已在别处
这并不困扰我也不在意
也许我的面孔
会在某人的记忆中留存

有时候我做沉重的梦
然后我想或许是
该停下来现在
做一些完全不同的事
岁月如此逝去
我早已明白
一切都不会保持不变
一切都不会如初

如果有人问我为什么
我会这样,我保持沉默
因为这个答案对我来说很难
因为新的会变旧
昨天的对的
今天或明天可能就不对了

有时候我做沉重的梦
然后我想或许是
该停下来现在
做一些完全不同的事
岁月如此逝去
我早已明白
一切都不会保持不变
一切都不会如初

岁月如此逝去
我早已明白
一切都不会保持不变
一切都不会如初

一切都不会保持不变
一切都不会如初

Curiosidades sobre a música Heute hier, morgen dort de Die Toten Hosen

Em quais álbuns a música “Heute hier, morgen dort” foi lançada por Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen lançou a música nos álbums “Ballast Der Republik / Die Geister Die Wir Riefen” em 2012, “Ballast Der Republik” em 2012 e “Die Geister, die wir riefen” em 2012.
De quem é a composição da música “Heute hier, morgen dort” de Die Toten Hosen?
A música “Heute hier, morgen dort” de Die Toten Hosen foi composta por Gary Bolstad, Hannes Wader.

Músicas mais populares de Die Toten Hosen

Outros artistas de Punk rock