Europa

Andreas Frege, Michael Breitkopf

Letra Tradução

Unten im Hafen setzen sie die Segel
Fahren hinaus auf's offene Meer
Zum Abschied winken ihre Familien
Schauen ihnen noch lange hinterher

Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
Das so nah vor ihnen liegt

Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Mit Happy End für alle Leute
Und wenn sie nicht gestorben sind
Leben sie noch heute

Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
Werden das gelobte Land niemals erreichen
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren

Und der Rest, der wird ersaufen
Im Massengrab vom Mittelmeer

Weil das hier alles kein Märchen ist
Kein Happy End für all die Leute
Und wenn sie nicht gestorben sind
Sterben sie noch heute
Sterben sie noch heute

Unten im Hafen setzen sie die Segel
Lá embaixo no porto, eles içam as velas
Fahren hinaus auf's offene Meer
Navegam para o mar aberto
Zum Abschied winken ihre Familien
Suas famílias acenam adeus
Schauen ihnen noch lange hinterher
E os observam por muito tempo
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
E a água é como um espelho
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
Enquanto eles silenciosamente se movem pela escuridão
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
Apenas cinquenta milhas até o destino
Das so nah vor ihnen liegt
Que está tão perto deles
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Diga-me que isso é apenas um conto de fadas
Mit Happy End für alle Leute
Com um final feliz para todos
Und wenn sie nicht gestorben sind
E se eles não morreram
Leben sie noch heute
Eles ainda estão vivos hoje
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
Eles vêm aos milhares, mas a maioria
Werden das gelobte Land niemals erreichen
Nunca alcançará a terra prometida
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Porque as patrulhas irão pegá-los
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
Para deportá-los em nosso nome
Und der Rest, der wird ersaufen
E o resto, eles vão se afogar
Im Massengrab vom Mittelmeer
Na vala comum do Mediterrâneo
Weil das hier alles kein Märchen ist
Porque isso aqui não é um conto de fadas
Kein Happy End für all die Leute
Não há final feliz para todas essas pessoas
Und wenn sie nicht gestorben sind
E se eles não morreram
Sterben sie noch heute
Eles estão morrendo hoje
Sterben sie noch heute
Eles estão morrendo hoje
Unten im Hafen setzen sie die Segel
Down at the harbor they set the sails
Fahren hinaus auf's offene Meer
Head out to the open sea
Zum Abschied winken ihre Familien
Their families wave goodbye
Schauen ihnen noch lange hinterher
Watching them for a long time
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
And the water lies like a mirror
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
As they silently move through the darkness
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
Barely fifty miles to the goal
Das so nah vor ihnen liegt
That lies so close before them
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Tell me that this is just a fairy tale
Mit Happy End für alle Leute
With a happy ending for everyone
Und wenn sie nicht gestorben sind
And if they haven't died
Leben sie noch heute
They are still alive today
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
They come by the thousands, but the vast majority
Werden das gelobte Land niemals erreichen
Will never reach the promised land
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Because the patrols will pick them up
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
To deport them on our behalf
Und der Rest, der wird ersaufen
And the rest, they will drown
Im Massengrab vom Mittelmeer
In the mass grave of the Mediterranean
Weil das hier alles kein Märchen ist
Because this is not a fairy tale
Kein Happy End für all die Leute
No happy ending for all these people
Und wenn sie nicht gestorben sind
And if they haven't died
Sterben sie noch heute
They are dying today
Sterben sie noch heute
They are dying today
Unten im Hafen setzen sie die Segel
Abajo en el puerto, izan las velas
Fahren hinaus auf's offene Meer
Se dirigen hacia el mar abierto
Zum Abschied winken ihre Familien
Sus familias les despiden con un adiós
Schauen ihnen noch lange hinterher
Mirándoles durante mucho tiempo después de que se han ido
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
Y el agua yace como un espejo
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
Mientras avanzan silenciosamente a través de la oscuridad
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
Apenas cincuenta millas hasta su destino
Das so nah vor ihnen liegt
Que está tan cerca de ellos
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Dime que esto es solo un cuento de hadas
Mit Happy End für alle Leute
Con un final feliz para todos
Und wenn sie nicht gestorben sind
Y si no han muerto
Leben sie noch heute
Todavía viven hoy
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
Vienen por miles, pero la gran mayoría
Werden das gelobte Land niemals erreichen
Nunca llegarán a la tierra prometida
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Porque las patrullas los capturarán
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
Para deportarlos en nuestro nombre
Und der Rest, der wird ersaufen
Y el resto, se ahogará
Im Massengrab vom Mittelmeer
En la fosa común del Mediterráneo
Weil das hier alles kein Märchen ist
Porque esto no es un cuento de hadas
Kein Happy End für all die Leute
No hay un final feliz para todos
Und wenn sie nicht gestorben sind
Y si no han muerto
Sterben sie noch heute
Mueren hoy
Sterben sie noch heute
Mueren hoy
Unten im Hafen setzen sie die Segel
En bas dans le port, ils hissent les voiles
Fahren hinaus auf's offene Meer
Naviguent vers la mer ouverte
Zum Abschied winken ihre Familien
Leurs familles leur font signe d'adieu
Schauen ihnen noch lange hinterher
Les regardant longtemps après leur départ
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
Et l'eau est comme un miroir
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
Alors qu'ils avancent silencieusement dans l'obscurité
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
À peine cinquante miles jusqu'à leur destination
Das so nah vor ihnen liegt
Qui est si proche devant eux
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Dis-moi que ce n'est qu'un conte de fées
Mit Happy End für alle Leute
Avec une fin heureuse pour tout le monde
Und wenn sie nicht gestorben sind
Et s'ils ne sont pas morts
Leben sie noch heute
Ils vivent encore aujourd'hui
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
Ils viennent par milliers, mais la plupart
Werden das gelobte Land niemals erreichen
N'atteindront jamais la terre promise
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Car les patrouilles les arrêteront
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
Pour les déporter en notre nom
Und der Rest, der wird ersaufen
Et le reste, ils se noieront
Im Massengrab vom Mittelmeer
Dans la fosse commune de la Méditerranée
Weil das hier alles kein Märchen ist
Parce que tout cela n'est pas un conte de fées
Kein Happy End für all die Leute
Pas de fin heureuse pour toutes ces personnes
Und wenn sie nicht gestorben sind
Et s'ils ne sont pas morts
Sterben sie noch heute
Ils meurent encore aujourd'hui
Sterben sie noch heute
Ils meurent encore aujourd'hui
Unten im Hafen setzen sie die Segel
In basso al porto issano le vele
Fahren hinaus auf's offene Meer
Navigano verso il mare aperto
Zum Abschied winken ihre Familien
Le loro famiglie salutano in addio
Schauen ihnen noch lange hinterher
Li guardano andare via per molto tempo
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
E l'acqua giace come uno specchio
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
Mentre avanzano silenziosamente nel buio
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
Appena cinquanta miglia fino alla meta
Das so nah vor ihnen liegt
Che è così vicina davanti a loro
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Dimmi che è solo una favola
Mit Happy End für alle Leute
Con un lieto fine per tutti
Und wenn sie nicht gestorben sind
E se non sono morti
Leben sie noch heute
Vivono ancora oggi
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
Arrivano a migliaia, ma la maggior parte
Werden das gelobte Land niemals erreichen
Non raggiungerà mai la terra promessa
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Perché le pattuglie li prenderanno
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
Per deportarli per nostro conto
Und der Rest, der wird ersaufen
E il resto, affogherà
Im Massengrab vom Mittelmeer
Nella fossa comune del Mediterraneo
Weil das hier alles kein Märchen ist
Perché tutto questo non è una favola
Kein Happy End für all die Leute
Nessun lieto fine per tutte queste persone
Und wenn sie nicht gestorben sind
E se non sono morti
Sterben sie noch heute
Muoiono ancora oggi
Sterben sie noch heute
Muoiono ancora oggi
Unten im Hafen setzen sie die Segel
Di bawah di pelabuhan, mereka mengibarkan layar
Fahren hinaus auf's offene Meer
Berlayar ke laut lepas
Zum Abschied winken ihre Familien
Keluarga mereka melambaikan tangan perpisahan
Schauen ihnen noch lange hinterher
Masih lama menatap mereka pergi
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
Dan air terlihat seperti cermin
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
Saat mereka diam-diam melaju dalam kegelapan
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
Hanya lima puluh mil menuju tujuan
Das so nah vor ihnen liegt
Yang begitu dekat di depan mereka
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
Katakan padaku bahwa ini hanya dongeng
Mit Happy End für alle Leute
Dengan akhir bahagia untuk semua orang
Und wenn sie nicht gestorben sind
Dan jika mereka belum mati
Leben sie noch heute
Mereka masih hidup hari ini
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
Mereka datang ribuan, namun kebanyakan
Werden das gelobte Land niemals erreichen
Tidak akan pernah mencapai tanah yang dijanjikan
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
Karena patroli akan menangkap mereka
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
Untuk mendeportasi mereka atas perintah kita
Und der Rest, der wird ersaufen
Dan sisanya, akan tenggelam
Im Massengrab vom Mittelmeer
Di kuburan massal Laut Tengah
Weil das hier alles kein Märchen ist
Karena ini semua bukan dongeng
Kein Happy End für all die Leute
Tidak ada akhir bahagia untuk semua orang itu
Und wenn sie nicht gestorben sind
Dan jika mereka belum mati
Sterben sie noch heute
Mereka akan mati hari ini
Sterben sie noch heute
Mereka akan mati hari ini
Unten im Hafen setzen sie die Segel
ที่ท่าเรือด้านล่าง พวกเขากำลังตั้งใบเรือ
Fahren hinaus auf's offene Meer
เดินทางออกไปในทะเลกว้าง
Zum Abschied winken ihre Familien
ครอบครัวของพวกเขาโบกมืออำลา
Schauen ihnen noch lange hinterher
มองตามพวกเขาไปอีกนาน
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
และน้ำก็เงียบสงบเหมือนกระจก
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
ขณะที่พวกเขาเดินทางอย่างเงียบงันในความมืด
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
เพียงห้าสิบไมล์จากจุดหมาย
Das so nah vor ihnen liegt
ที่อยู่ใกล้ๆ ตรงหน้าพวกเขา
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
บอกฉันว่านี่เป็นเพียงนิทาน
Mit Happy End für alle Leute
ที่มีจุดจบแบบมีความสุขสำหรับทุกคน
Und wenn sie nicht gestorben sind
และถ้าพวกเขายังไม่ตาย
Leben sie noch heute
พวกเขายังมีชีวิตอยู่ในวันนี้
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
พวกเขามาหลายพันคน แต่ส่วนใหญ่
Werden das gelobte Land niemals erreichen
จะไม่มีวันถึงแดนสัญญา
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
เพราะหน่วยลาดตระเวนจะจับพวกเขา
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
เพื่อส่งกลับตามคำสั่งของเรา
Und der Rest, der wird ersaufen
และส่วนที่เหลือ จะจมน้ำตาย
Im Massengrab vom Mittelmeer
ในหลุมศพกลางทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
Weil das hier alles kein Märchen ist
เพราะที่นี่ไม่ใช่นิทาน
Kein Happy End für all die Leute
ไม่มีจุดจบแบบมีความสุขสำหรับทุกคน
Und wenn sie nicht gestorben sind
และถ้าพวกเขายังไม่ตาย
Sterben sie noch heute
พวกเขาจะตายในวันนี้
Sterben sie noch heute
พวกเขาจะตายในวันนี้
Unten im Hafen setzen sie die Segel
在港口下面,他们正在扬帆
Fahren hinaus auf's offene Meer
驶向公海
Zum Abschied winken ihre Familien
家人们挥手告别
Schauen ihnen noch lange hinterher
长时间地望着他们
Und das Wasser liegt wie ein Spiegel
水面宛如镜子
Als sie schweigend durchs Dunkel ziehen
他们默默地穿过黑暗
Kaum fünfzig Meilen bis zum Ziel
距离目标不到五十英里
Das so nah vor ihnen liegt
就在他们眼前那么近
Sag mir, dass das nur ein Märchen ist
告诉我这只是一个童话
Mit Happy End für alle Leute
所有人都有幸福的结局
Und wenn sie nicht gestorben sind
如果他们还没死
Leben sie noch heute
他们今天还活着
Sie kommen zu Tausenden, doch die Allermeisten
他们成千上万地来,但绝大多数
Werden das gelobte Land niemals erreichen
永远不会到达应许之地
Denn die Patrouillen werden sie aufgreifen
因为巡逻队会抓住他们
Um sie in unserem Auftrag zu deportieren
代表我们将他们驱逐
Und der Rest, der wird ersaufen
剩下的人将会淹死
Im Massengrab vom Mittelmeer
在地中海的大规模墓地中
Weil das hier alles kein Märchen ist
因为这一切都不是童话
Kein Happy End für all die Leute
没有幸福的结局给所有人
Und wenn sie nicht gestorben sind
如果他们还没死
Sterben sie noch heute
他们今天将会死
Sterben sie noch heute
他们今天将会死

Curiosidades sobre a música Europa de Die Toten Hosen

Em quais álbuns a música “Europa” foi lançada por Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen lançou a música nos álbums “Ballast Der Republik / Die Geister Die Wir Riefen” em 2012, “Ballast Der Republik” em 2012 e “Entartete Musik Willkommen in Deutschland - ein Gedenkkonzert” em 2015.
De quem é a composição da música “Europa” de Die Toten Hosen?
A música “Europa” de Die Toten Hosen foi composta por Andreas Frege, Michael Breitkopf.

Músicas mais populares de Die Toten Hosen

Outros artistas de Punk rock