Die Moorsoldaten

Rudi Goguel, Johann Esser, Wolfgang Langhoff

Letra Tradução

Wohin auch das Auge blickt
Moor und Heide nur ringsherum
Vogelsang uns nie erquickt
Eichen stehen kahl und krumm

Wir sind die Moorsoldaten
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor

Hier in dieser öden Heide
Ist das Lager aufgebaut
Wo wir fern von jeder Freude
Hinter Stacheldraht verstaut

Wir sind die Moorsoldaten
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor

Morgens ziehen die Kolonnen
In das Moor zur Arbeit hin
Graben bei dem Brand der Sonne
Doch zur Heimat steht ihr Sinn

Wir sind die Moorsoldaten
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Wir sind die Moorsoldaten
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor

Auf und nieder geh'n die Posten
Keiner, keiner kann hindurch!
Flucht wird nur das Leben kosten
Vierfach ist umzäunt die Burg

Wir sind die Moorsoldaten
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Wir sind die Moorsoldaten
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor

Doch für uns gibt es kein Klagen
Ewig kann's nicht Winter sein!
Einmal werden froh wir sagen:
Heimat du bist wieder mein!

Dann zieh'n die Moorsoldaten
Nicht mehr mit dem Spaten ins Moor
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Nie mehr mit dem Spaten ins Moor

Wohin auch das Auge blickt
Para onde quer que o olho olhe
Moor und Heide nur ringsherum
Apenas charneca e urze ao redor
Vogelsang uns nie erquickt
O canto dos pássaros nunca nos revigora
Eichen stehen kahl und krumm
Os carvalhos estão nus e tortos
Wir sind die Moorsoldaten
Nós somos os soldados do pântano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E vamos com a pá para o pântano
Hier in dieser öden Heide
Aqui nesta charneca desolada
Ist das Lager aufgebaut
O acampamento é montado
Wo wir fern von jeder Freude
Onde estamos longe de qualquer alegria
Hinter Stacheldraht verstaut
Guardados atrás de arame farpado
Wir sind die Moorsoldaten
Nós somos os soldados do pântano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E vamos com a pá para o pântano
Morgens ziehen die Kolonnen
De manhã, as colunas se movem
In das Moor zur Arbeit hin
Para o pântano para trabalhar
Graben bei dem Brand der Sonne
Cavam sob o calor do sol
Doch zur Heimat steht ihr Sinn
Mas o seu coração está na pátria
Wir sind die Moorsoldaten
Nós somos os soldados do pântano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E vamos com a pá para o pântano
Wir sind die Moorsoldaten
Nós somos os soldados do pântano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E vamos com a pá para o pântano
Auf und nieder geh'n die Posten
Para cima e para baixo vão os postos
Keiner, keiner kann hindurch!
Ninguém, ninguém pode passar!
Flucht wird nur das Leben kosten
A fuga só custará a vida
Vierfach ist umzäunt die Burg
A fortaleza é cercada quatro vezes
Wir sind die Moorsoldaten
Nós somos os soldados do pântano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E vamos com a pá para o pântano
Wir sind die Moorsoldaten
Nós somos os soldados do pântano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E vamos com a pá para o pântano
Doch für uns gibt es kein Klagen
Mas para nós não há lamento
Ewig kann's nicht Winter sein!
Não pode ser inverno para sempre!
Einmal werden froh wir sagen:
Um dia diremos com alegria:
Heimat du bist wieder mein!
Pátria, você é minha novamente!
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Então os soldados do pântano não vão mais
Nicht mehr mit dem Spaten ins Moor
Com a pá para o pântano
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Então os soldados do pântano nunca mais vão
Nie mehr mit dem Spaten ins Moor
Com a pá para o pântano
Wohin auch das Auge blickt
Wherever the eye looks
Moor und Heide nur ringsherum
Only moor and heath all around
Vogelsang uns nie erquickt
Birdsong never refreshes us
Eichen stehen kahl und krumm
Oaks stand bare and crooked
Wir sind die Moorsoldaten
We are the peat bog soldiers
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
And march with the spade into the bog
Hier in dieser öden Heide
Here in this barren heath
Ist das Lager aufgebaut
The camp is set up
Wo wir fern von jeder Freude
Where we, far from any joy
Hinter Stacheldraht verstaut
Are stowed behind barbed wire
Wir sind die Moorsoldaten
We are the peat bog soldiers
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
And march with the spade into the bog
Morgens ziehen die Kolonnen
In the morning the columns march
In das Moor zur Arbeit hin
Into the bog for work
Graben bei dem Brand der Sonne
Digging under the burning sun
Doch zur Heimat steht ihr Sinn
But their minds are on home
Wir sind die Moorsoldaten
We are the peat bog soldiers
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
And march with the spade into the bog
Wir sind die Moorsoldaten
We are the peat bog soldiers
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
And march with the spade into the bog
Auf und nieder geh'n die Posten
Up and down go the guards
Keiner, keiner kann hindurch!
No one, no one can get through!
Flucht wird nur das Leben kosten
Escape will only cost life
Vierfach ist umzäunt die Burg
The fortress is fenced fourfold
Wir sind die Moorsoldaten
We are the peat bog soldiers
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
And march with the spade into the bog
Wir sind die Moorsoldaten
We are the peat bog soldiers
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
And march with the spade into the bog
Doch für uns gibt es kein Klagen
But for us there is no complaining
Ewig kann's nicht Winter sein!
It can't be winter forever!
Einmal werden froh wir sagen:
One day we will joyfully say:
Heimat du bist wieder mein!
Home, you are mine again!
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Then the peat bog soldiers
Nicht mehr mit dem Spaten ins Moor
Will no longer march with the spade into the bog
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Then the peat bog soldiers
Nie mehr mit dem Spaten ins Moor
Will never march with the spade into the bog again
Wohin auch das Auge blickt
A donde quiera que mire el ojo
Moor und Heide nur ringsherum
Solo hay pantano y brezal alrededor
Vogelsang uns nie erquickt
El canto de los pájaros nunca nos refresca
Eichen stehen kahl und krumm
Los robles están desnudos y torcidos
Wir sind die Moorsoldaten
Somos los soldados del pantano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Y vamos con la pala al pantano
Hier in dieser öden Heide
Aquí en este páramo desolado
Ist das Lager aufgebaut
Se ha construido el campamento
Wo wir fern von jeder Freude
Donde estamos lejos de cualquier alegría
Hinter Stacheldraht verstaut
Guardados detrás de alambre de púas
Wir sind die Moorsoldaten
Somos los soldados del pantano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Y vamos con la pala al pantano
Morgens ziehen die Kolonnen
Por la mañana, las columnas se dirigen
In das Moor zur Arbeit hin
Al pantano para trabajar
Graben bei dem Brand der Sonne
Cavan bajo el ardor del sol
Doch zur Heimat steht ihr Sinn
Pero su mente está en casa
Wir sind die Moorsoldaten
Somos los soldados del pantano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Y vamos con la pala al pantano
Wir sind die Moorsoldaten
Somos los soldados del pantano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Y vamos con la pala al pantano
Auf und nieder geh'n die Posten
Arriba y abajo van los puestos
Keiner, keiner kann hindurch!
¡Nadie, nadie puede pasar!
Flucht wird nur das Leben kosten
La huida solo costará la vida
Vierfach ist umzäunt die Burg
La fortaleza está cercada cuatro veces
Wir sind die Moorsoldaten
Somos los soldados del pantano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Y vamos con la pala al pantano
Wir sind die Moorsoldaten
Somos los soldados del pantano
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Y vamos con la pala al pantano
Doch für uns gibt es kein Klagen
Pero para nosotros no hay quejas
Ewig kann's nicht Winter sein!
¡No puede ser invierno para siempre!
Einmal werden froh wir sagen:
Algún día diremos con alegría:
Heimat du bist wieder mein!
¡Mi hogar, eres mío de nuevo!
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Entonces los soldados del pantano
Nicht mehr mit dem Spaten ins Moor
No irán más con la pala al pantano
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Entonces los soldados del pantano
Nie mehr mit dem Spaten ins Moor
Nunca más irán con la pala al pantano
Wohin auch das Auge blickt
Partout où l'œil regarde
Moor und Heide nur ringsherum
Seulement la lande et la tourbière tout autour
Vogelsang uns nie erquickt
Le chant des oiseaux ne nous rafraîchit jamais
Eichen stehen kahl und krumm
Les chênes se tiennent nus et tordus
Wir sind die Moorsoldaten
Nous sommes les soldats des marais
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Et nous allons avec la pelle dans le marais
Hier in dieser öden Heide
Ici, dans cette lande désolée
Ist das Lager aufgebaut
Le camp est construit
Wo wir fern von jeder Freude
Où nous sommes loin de toute joie
Hinter Stacheldraht verstaut
Entassés derrière des barbelés
Wir sind die Moorsoldaten
Nous sommes les soldats des marais
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Et nous allons avec la pelle dans le marais
Morgens ziehen die Kolonnen
Le matin, les colonnes se déplacent
In das Moor zur Arbeit hin
Dans le marais pour travailler
Graben bei dem Brand der Sonne
Creusent sous le feu du soleil
Doch zur Heimat steht ihr Sinn
Mais leur esprit est à la maison
Wir sind die Moorsoldaten
Nous sommes les soldats des marais
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Et nous allons avec la pelle dans le marais
Wir sind die Moorsoldaten
Nous sommes les soldats des marais
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Et nous allons avec la pelle dans le marais
Auf und nieder geh'n die Posten
Les postes montent et descendent
Keiner, keiner kann hindurch!
Personne, personne ne peut passer!
Flucht wird nur das Leben kosten
L'évasion coûtera seulement la vie
Vierfach ist umzäunt die Burg
La forteresse est quadruplement clôturée
Wir sind die Moorsoldaten
Nous sommes les soldats des marais
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Et nous allons avec la pelle dans le marais
Wir sind die Moorsoldaten
Nous sommes les soldats des marais
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
Et nous allons avec la pelle dans le marais
Doch für uns gibt es kein Klagen
Mais pour nous, il n'y a pas de plaintes
Ewig kann's nicht Winter sein!
L'hiver ne peut pas durer éternellement!
Einmal werden froh wir sagen:
Un jour, nous dirons joyeusement:
Heimat du bist wieder mein!
Patrie, tu es à nouveau à moi!
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Alors les soldats des marais ne vont plus
Nicht mehr mit dem Spaten ins Moor
Avec la pelle dans le marais
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Alors les soldats des marais ne vont plus
Nie mehr mit dem Spaten ins Moor
Jamais avec la pelle dans le marais
Wohin auch das Auge blickt
Ovunque l'occhio guardi
Moor und Heide nur ringsherum
Solo palude e brughiera tutto intorno
Vogelsang uns nie erquickt
Il canto degli uccelli non ci ristora mai
Eichen stehen kahl und krumm
Le querce stanno spoglie e storte
Wir sind die Moorsoldaten
Noi siamo i soldati della palude
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E andiamo con la pala nella palude
Hier in dieser öden Heide
Qui in questa desolata brughiera
Ist das Lager aufgebaut
È stato costruito il campo
Wo wir fern von jeder Freude
Dove siamo lontani da ogni gioia
Hinter Stacheldraht verstaut
Rinchiusi dietro il filo spinato
Wir sind die Moorsoldaten
Noi siamo i soldati della palude
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E andiamo con la pala nella palude
Morgens ziehen die Kolonnen
Al mattino le colonne si muovono
In das Moor zur Arbeit hin
Nella palude per lavorare
Graben bei dem Brand der Sonne
Scavano sotto il calore del sole
Doch zur Heimat steht ihr Sinn
Ma il loro pensiero è rivolto alla patria
Wir sind die Moorsoldaten
Noi siamo i soldati della palude
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E andiamo con la pala nella palude
Wir sind die Moorsoldaten
Noi siamo i soldati della palude
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E andiamo con la pala nella palude
Auf und nieder geh'n die Posten
Su e giù vanno le guardie
Keiner, keiner kann hindurch!
Nessuno, nessuno può passare!
Flucht wird nur das Leben kosten
La fuga costerà solo la vita
Vierfach ist umzäunt die Burg
Quattro volte è recintato il castello
Wir sind die Moorsoldaten
Noi siamo i soldati della palude
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E andiamo con la pala nella palude
Wir sind die Moorsoldaten
Noi siamo i soldati della palude
Und ziehen mit dem Spaten ins Moor
E andiamo con la pala nella palude
Doch für uns gibt es kein Klagen
Ma per noi non c'è lamento
Ewig kann's nicht Winter sein!
Non può essere sempre inverno!
Einmal werden froh wir sagen:
Una volta diremo felici:
Heimat du bist wieder mein!
Patria, sei di nuovo mia!
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Allora i soldati della palude
Nicht mehr mit dem Spaten ins Moor
Non andranno più con la pala nella palude
Dann zieh'n die Moorsoldaten
Allora i soldati della palude
Nie mehr mit dem Spaten ins Moor
Non andranno mai più con la pala nella palude

Curiosidades sobre a música Die Moorsoldaten de Die Toten Hosen

Em quais álbuns a música “Die Moorsoldaten” foi lançada por Die Toten Hosen?
Die Toten Hosen lançou a música nos álbums “Ballast Der Republik / Die Geister Die Wir Riefen” em 2012, “Ballast Der Republik” em 2012, “Die Geister, die wir riefen” em 2012 e “Entartete Musik Willkommen in Deutschland - ein Gedenkkonzert” em 2015.
De quem é a composição da música “Die Moorsoldaten” de Die Toten Hosen?
A música “Die Moorsoldaten” de Die Toten Hosen foi composta por Rudi Goguel, Johann Esser, Wolfgang Langhoff.

Músicas mais populares de Die Toten Hosen

Outros artistas de Punk rock