Abschied

Jan Vetter

Letra Tradução

Ich weiß nicht mehr, ob's Kabul war
Oder vielleicht in Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
Und was er sprach, verrat' ich dir

Manchmal ist es einfach Zeit, zu gehen
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
Ich weiß, es fällt dir schwer, das einzusehen
Und traurig fragst du mich: „Ist es denn wirklich schon so weit?“
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
Man wird sich lange noch an uns erinnern
Du musst jetzt stark sein, hier, nimm meine Hand“

Los komm, wir sterben endlich aus
Denn das ist besser für die Welt
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
Unsere Stunden sind gezählt
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
An dem wir den Planeten ruinieren
Los komm, wir sterben endlich aus
Was Besseres kann der Erde nicht passieren

Wir fragten den Computer nach der Lösung
Für unser ökologisches Problem
K.I. empfahl uns schleunigste Verwesung
Damit wenigstens die Tiere überleben
Die Elefanten werden uns danken
Und bald wächst über unsere Städte Gras
Und all das schöne Geld in all den Banken
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß

Los komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Denn das ist besser für die Welt
Der letzte Pogo ist getanzt
Der letzte Baum ist bald gefällt
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
Ich bin mir sicher: Darwin wär' entzückt (sieben, sechs, fünf)
Los komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück

Ich weiß nicht mehr, ob's Kabul war
Eu não me lembro mais, se era Kabul
Oder vielleicht in Kandahar
Ou talvez em Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
Um homem sábio, ele falou comigo
Und was er sprach, verrat' ich dir
E o que ele falou, eu te conto
Manchmal ist es einfach Zeit, zu gehen
Às vezes é simplesmente hora de ir
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
Mas quando o dia chega, ninguém te avisa
Ich weiß, es fällt dir schwer, das einzusehen
Eu sei, é difícil para você entender
Und traurig fragst du mich: „Ist es denn wirklich schon so weit?“
E triste, você me pergunta: "Já é realmente essa hora?"
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
Eu te digo: Nós brilhamos intensamente
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
E muito do que fizemos, permanece
Man wird sich lange noch an uns erinnern
As pessoas vão se lembrar de nós por muito tempo
Du musst jetzt stark sein, hier, nimm meine Hand“
Você precisa ser forte agora, aqui, pegue minha mão
Los komm, wir sterben endlich aus
Vamos, finalmente estamos morrendo
Denn das ist besser für die Welt
Porque isso é melhor para o mundo
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
A última bebida é por conta da casa
Unsere Stunden sind gezählt
Nossas horas estão contadas
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
Tudo é melhor do que mais um dia
An dem wir den Planeten ruinieren
Em que estamos arruinando o planeta
Los komm, wir sterben endlich aus
Vamos, finalmente estamos morrendo
Was Besseres kann der Erde nicht passieren
Nada melhor poderia acontecer à Terra
Wir fragten den Computer nach der Lösung
Perguntamos ao computador pela solução
Für unser ökologisches Problem
Para o nosso problema ecológico
K.I. empfahl uns schleunigste Verwesung
A IA nos recomendou decomposição rápida
Damit wenigstens die Tiere überleben
Para que pelo menos os animais sobrevivam
Die Elefanten werden uns danken
Os elefantes vão nos agradecer
Und bald wächst über unsere Städte Gras
E logo a grama crescerá sobre nossas cidades
Und all das schöne Geld in all den Banken
E todo o belo dinheiro em todos os bancos
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß
Os ratos vão pegar para comer
Los komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Vamos, finalmente estamos morrendo (uhu, uhu)
Denn das ist besser für die Welt
Porque isso é melhor para o mundo
Der letzte Pogo ist getanzt
A última dança pogo foi dançada
Der letzte Baum ist bald gefällt
A última árvore logo será derrubada
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
O Antropoceno deve acabar (dez, nove, oito)
Ich bin mir sicher: Darwin wär' entzückt (sieben, sechs, fünf)
Tenho certeza que Darwin ficaria encantado (sete, seis, cinco)
Los komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Vamos, finalmente estamos morrendo (quatro, três, dois, um)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück
Talvez os dinossauros voltem então.
Ich weiß nicht mehr, ob's Kabul war
I no longer remember if it was Kabul
Oder vielleicht in Kandahar
Or maybe in Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
A wise man, he spoke to me
Und was er sprach, verrat' ich dir
And what he spoke, I'll reveal to you
Manchmal ist es einfach Zeit, zu gehen
Sometimes it's simply time to go
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
But when the day comes, no one tells you
Ich weiß, es fällt dir schwer, das einzusehen
I know, it's hard for you to accept
Und traurig fragst du mich: „Ist es denn wirklich schon so weit?“
And sadly you ask me: "Is it really already that time?"
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
I tell you: We have shone brightly
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
And much of what we did, has permanence
Man wird sich lange noch an uns erinnern
People will remember us for a long time
Du musst jetzt stark sein, hier, nimm meine Hand“
You must now be strong, here, take my hand
Los komm, wir sterben endlich aus
Come on, let's finally die out
Denn das ist besser für die Welt
Because that's better for the world
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
The last drink is on the house
Unsere Stunden sind gezählt
Our hours are numbered
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
Everything is better than another day
An dem wir den Planeten ruinieren
On which we ruin the planet
Los komm, wir sterben endlich aus
Come on, let's finally die out
Was Besseres kann der Erde nicht passieren
Nothing better can happen to the Earth
Wir fragten den Computer nach der Lösung
We asked the computer for the solution
Für unser ökologisches Problem
For our ecological problem
K.I. empfahl uns schleunigste Verwesung
AI recommended us to decompose as quickly as possible
Damit wenigstens die Tiere überleben
So at least the animals survive
Die Elefanten werden uns danken
The elephants will thank us
Und bald wächst über unsere Städte Gras
And soon grass will grow over our cities
Und all das schöne Geld in all den Banken
And all the beautiful money in all the banks
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß
The rats will take that for their feast
Los komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Come on, let's finally die out (woohoo, yay)
Denn das ist besser für die Welt
Because that's better for the world
Der letzte Pogo ist getanzt
The last pogo is danced
Der letzte Baum ist bald gefällt
The last tree is soon felled
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
The Anthropocene must come to an end (ten, nine, eight)
Ich bin mir sicher: Darwin wär' entzückt (sieben, sechs, fünf)
I'm sure: Darwin would be delighted (seven, six, five)
Los komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Come on, let's finally die out (four, three, two, one)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück
Maybe the dinosaurs will then return
Ich weiß nicht mehr, ob's Kabul war
Ya no recuerdo si fue en Kabul
Oder vielleicht in Kandahar
O tal vez en Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
Un hombre sabio me habló
Und was er sprach, verrat' ich dir
Y lo que dijo, te lo revelaré
Manchmal ist es einfach Zeit, zu gehen
A veces simplemente es hora de irse
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
Pero cuando llega el día, nadie te lo dice
Ich weiß, es fällt dir schwer, das einzusehen
Sé que te resulta difícil aceptarlo
Und traurig fragst du mich: „Ist es denn wirklich schon so weit?“
Y tristemente me preguntas: "¿Realmente ya es hora?"
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
Te digo: Hemos brillado intensamente
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
Y mucho de lo que hicimos perdura
Man wird sich lange noch an uns erinnern
Se nos recordará durante mucho tiempo
Du musst jetzt stark sein, hier, nimm meine Hand“
Debes ser fuerte ahora, aquí, toma mi mano
Los komm, wir sterben endlich aus
Vamos, finalmente nos extinguimos
Denn das ist besser für die Welt
Porque eso es mejor para el mundo
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
La última bebida es por cuenta de la casa
Unsere Stunden sind gezählt
Nuestras horas están contadas
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
Todo es mejor que otro día
An dem wir den Planeten ruinieren
En el que arruinamos el planeta
Los komm, wir sterben endlich aus
Vamos, finalmente nos extinguimos
Was Besseres kann der Erde nicht passieren
Nada mejor podría pasarle a la Tierra
Wir fragten den Computer nach der Lösung
Le preguntamos a la computadora por la solución
Für unser ökologisches Problem
Para nuestro problema ecológico
K.I. empfahl uns schleunigste Verwesung
La IA nos recomendó una rápida descomposición
Damit wenigstens die Tiere überleben
Para que al menos los animales sobrevivan
Die Elefanten werden uns danken
Los elefantes nos lo agradecerán
Und bald wächst über unsere Städte Gras
Y pronto crecerá hierba sobre nuestras ciudades
Und all das schöne Geld in all den Banken
Y todo ese hermoso dinero en todos los bancos
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß
Las ratas se lo tomarán como alimento
Los komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Vamos, finalmente nos extinguimos (wuhu, hui)
Denn das ist besser für die Welt
Porque eso es mejor para el mundo
Der letzte Pogo ist getanzt
El último pogo ha sido bailado
Der letzte Baum ist bald gefällt
El último árbol pronto será talado
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
El Antropoceno debe terminar (diez, nueve, ocho)
Ich bin mir sicher: Darwin wär' entzückt (sieben, sechs, fünf)
Estoy seguro de que Darwin estaría encantado (siete, seis, cinco)
Los komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Vamos, finalmente nos extinguimos (cuatro, tres, dos, uno)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück
Quizás los dinosaurios regresen entonces.
Ich weiß nicht mehr, ob's Kabul war
Je ne sais plus si c'était à Kaboul
Oder vielleicht in Kandahar
Ou peut-être à Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
Un homme sage, il m'a parlé
Und was er sprach, verrat' ich dir
Et ce qu'il a dit, je te le révèle
Manchmal ist es einfach Zeit, zu gehen
Parfois, il est simplement temps de partir
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
Mais quand le jour arrive, personne ne te le dit
Ich weiß, es fällt dir schwer, das einzusehen
Je sais que c'est difficile pour toi de l'accepter
Und traurig fragst du mich: „Ist es denn wirklich schon so weit?“
Et tristement tu me demandes : "Est-ce vraiment déjà le temps ?"
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
Je te dis : Nous avons brillé de mille feux
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
Et beaucoup de ce que nous avons fait perdure
Man wird sich lange noch an uns erinnern
On se souviendra longtemps de nous
Du musst jetzt stark sein, hier, nimm meine Hand“
Tu dois être fort maintenant, ici, prends ma main
Los komm, wir sterben endlich aus
Allez, nous disparaissons enfin
Denn das ist besser für die Welt
Car c'est mieux pour le monde
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
Le dernier verre est offert par la maison
Unsere Stunden sind gezählt
Nos heures sont comptées
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
Tout est mieux qu'un autre jour
An dem wir den Planeten ruinieren
Où nous ruinons la planète
Los komm, wir sterben endlich aus
Allez, nous disparaissons enfin
Was Besseres kann der Erde nicht passieren
Rien de mieux ne peut arriver à la Terre
Wir fragten den Computer nach der Lösung
Nous avons demandé à l'ordinateur la solution
Für unser ökologisches Problem
Pour notre problème écologique
K.I. empfahl uns schleunigste Verwesung
L'IA nous a recommandé une décomposition rapide
Damit wenigstens die Tiere überleben
Pour que au moins les animaux survivent
Die Elefanten werden uns danken
Les éléphants nous remercieront
Und bald wächst über unsere Städte Gras
Et bientôt, de l'herbe poussera sur nos villes
Und all das schöne Geld in all den Banken
Et tout cet argent dans toutes ces banques
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß
Les rats le prendront pour se nourrir
Los komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Allez, nous disparaissons enfin (wuhu, hui)
Denn das ist besser für die Welt
Car c'est mieux pour le monde
Der letzte Pogo ist getanzt
Le dernier pogo est dansé
Der letzte Baum ist bald gefällt
Le dernier arbre sera bientôt abattu
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
L'Anthropocène doit prendre fin (dix, neuf, huit)
Ich bin mir sicher: Darwin wär' entzückt (sieben, sechs, fünf)
Je suis sûr que Darwin serait ravi (sept, six, cinq)
Los komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Allez, nous disparaissons enfin (quatre, trois, deux, un)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück
Peut-être que les dinosaures reviendront alors.
Ich weiß nicht mehr, ob's Kabul war
Non ricordo più se era Kabul
Oder vielleicht in Kandahar
O forse a Kandahar
Ein weiser Mann, er sprach zu mir
Un uomo saggio, mi parlò
Und was er sprach, verrat' ich dir
E quello che disse, te lo rivelo
Manchmal ist es einfach Zeit, zu gehen
A volte è semplicemente il momento di andare
Doch wenn der Tag gekommen ist, sagt niemand dir Bescheid
Ma quando arriva il giorno, nessuno ti avvisa
Ich weiß, es fällt dir schwer, das einzusehen
So che ti è difficile accettarlo
Und traurig fragst du mich: „Ist es denn wirklich schon so weit?“
E tristemente mi chiedi: "È davvero già il momento?"
Ich sage dir: Wir haben hell geleuchtet
Ti dico: abbiamo brillato intensamente
Und vieles, was wir taten, hat Bestand
E molto di ciò che abbiamo fatto, resiste
Man wird sich lange noch an uns erinnern
Ci ricorderanno a lungo
Du musst jetzt stark sein, hier, nimm meine Hand“
Devi essere forte ora, ecco, prendi la mia mano
Los komm, wir sterben endlich aus
Dai, finalmente ci estinguiamo
Denn das ist besser für die Welt
Perché è meglio per il mondo
Der letzte Drink, der geht aufs Haus
L'ultimo drink, è offerto dalla casa
Unsere Stunden sind gezählt
Le nostre ore sono contate
Alles ist besser, als ein weiterer Tag
Tutto è meglio di un altro giorno
An dem wir den Planeten ruinieren
In cui roviniamo il pianeta
Los komm, wir sterben endlich aus
Dai, finalmente ci estinguiamo
Was Besseres kann der Erde nicht passieren
Non può succedere niente di meglio alla Terra
Wir fragten den Computer nach der Lösung
Abbiamo chiesto al computer la soluzione
Für unser ökologisches Problem
Per il nostro problema ecologico
K.I. empfahl uns schleunigste Verwesung
L'I.A. ci ha consigliato di decomporci al più presto
Damit wenigstens die Tiere überleben
Così almeno gli animali sopravviveranno
Die Elefanten werden uns danken
Gli elefanti ci ringrazieranno
Und bald wächst über unsere Städte Gras
E presto l'erba crescerà sulle nostre città
Und all das schöne Geld in all den Banken
E tutto quel bel denaro in tutte quelle banche
Das nehmen sich die Ratten dann zum Fraß
I ratti se lo prenderanno per mangiare
Los komm, wir sterben endlich aus (wuhu, hui)
Dai, finalmente ci estinguiamo (wuhu, hui)
Denn das ist besser für die Welt
Perché è meglio per il mondo
Der letzte Pogo ist getanzt
L'ultimo pogo è ballato
Der letzte Baum ist bald gefällt
L'ultimo albero sarà presto abbattuto
Das Anthropozän muss zu Ende gehen (zehn, neun, acht)
L'Antropocene deve finire (dieci, nove, otto)
Ich bin mir sicher: Darwin wär' entzückt (sieben, sechs, fünf)
Sono sicuro: Darwin sarebbe deliziato (sette, sei, cinque)
Los komm, wir sterben endlich aus (vier, drei, zwei, eins)
Dai, finalmente ci estinguiamo (quattro, tre, due, uno)
Vielleicht kommen die Dinosaurier dann zurück
Forse i dinosauri torneranno allora.

Curiosidades sobre a música Abschied de Die Ärzte

Quando a música “Abschied” foi lançada por Die Ärzte?
A música Abschied foi lançada em 2019, no álbum “Drei Mann – Zwei Songs”.
De quem é a composição da música “Abschied” de Die Ärzte?
A música “Abschied” de Die Ärzte foi composta por Jan Vetter.

Músicas mais populares de Die Ärzte

Outros artistas de Punk rock