We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
But Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, a fire in the sky
Smoke on the water
They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, a fire in the sky
Smoke on the water
We ended up at the Grand Hotel
It was empty, cold and bare
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Making our music there
With a few red lights, a few old beds, huh
We made a place to sweat
No matter what we get out of this, ha
I know, I know we'll never forget
Smoke on the water, a fire in the sky
Smoke on the water
We all came out to Montreux
Todos nós viemos para Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Na margem do Lago Genebra
To make records with a mobile
Para fazer discos com um móvel
We didn't have much time
Não tínhamos muito tempo
But Frank Zappa and the Mothers
Mas Frank Zappa e as Mães
Were at the best place around
Estavam no melhor lugar da redondeza
But some stupid with a flare gun
Mas algum estúpido com uma pistola de sinalização
Burned the place to the ground
Queimou o lugar inteiro
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, um fogo no céu
Smoke on the water
Fumaça na água
They burned down the gambling house
Eles queimaram a casa de jogos
It died with an awful sound
Morreu com um som terrível
Funky Claude was running in and out
Funky Claude estava correndo para dentro e para fora
Pulling kids out the ground
Tirando crianças do chão
When it all was over
Quando tudo acabou
We had to find another place
Tivemos que encontrar outro lugar
But Swiss time was running out
Mas o tempo suíço estava se esgotando
It seemed that we would lose the race
Parecia que perderíamos a corrida
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, um fogo no céu
Smoke on the water
Fumaça na água
We ended up at the Grand Hotel
Acabamos no Grand Hotel
It was empty, cold and bare
Estava vazio, frio e nu
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Mas com a coisa dos Rolling-truck-Stones logo do lado de fora, ha
Making our music there
Fazendo nossa música lá
With a few red lights, a few old beds, huh
Com algumas luzes vermelhas, algumas camas velhas, hã
We made a place to sweat
Fizemos um lugar para suar
No matter what we get out of this, ha
Não importa o que tiramos disso, ha
I know, I know we'll never forget
Eu sei, eu sei que nunca esqueceremos
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumaça na água, um fogo no céu
Smoke on the water
Fumaça na água
We all came out to Montreux
Todos llegamos a Montreux
On the Lake Geneva shoreline
En la costa del lago Ginebra
To make records with a mobile
Para hacer discos con un móvil
We didn't have much time
No teníamos mucho tiempo
But Frank Zappa and the Mothers
Pero Frank Zappa y las Madres
Were at the best place around
Estaban en el mejor lugar alrededor
But some stupid with a flare gun
Pero algún estúpido con una bengala
Burned the place to the ground
Quemó el lugar hasta el suelo
Smoke on the water, a fire in the sky
Humo en el agua, un fuego en el cielo
Smoke on the water
Humo en el agua
They burned down the gambling house
Quemaron la casa de apuestas
It died with an awful sound
Murió con un sonido terrible
Funky Claude was running in and out
Funky Claude corría de adentro hacia afuera
Pulling kids out the ground
Sacando a los niños del suelo
When it all was over
Cuando todo terminó
We had to find another place
Tuvimos que encontrar otro lugar
But Swiss time was running out
Pero el tiempo suizo se estaba agotando
It seemed that we would lose the race
Parecía que perderíamos la carrera
Smoke on the water, a fire in the sky
Humo en el agua, un fuego en el cielo
Smoke on the water
Humo en el agua
We ended up at the Grand Hotel
Terminamos en el Grand Hotel
It was empty, cold and bare
Estaba vacío, frío y desnudo
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Pero con el camión de los Rolling Stones justo afuera, ja
Making our music there
Haciendo nuestra música allí
With a few red lights, a few old beds, huh
Con unas pocas luces rojas, unas pocas camas viejas, eh
We made a place to sweat
Hicimos un lugar para sudar
No matter what we get out of this, ha
No importa lo que saquemos de esto, ja
I know, I know we'll never forget
Sé, sé que nunca lo olvidaremos
Smoke on the water, a fire in the sky
Humo en el agua, un fuego en el cielo
Smoke on the water
Humo en el agua
We all came out to Montreux
On est tous venu à Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Sur le rivage du lac Léman
To make records with a mobile
Pour faire des disques avec un téléphone
We didn't have much time
On n'a pas beaucoup de temps
But Frank Zappa and the Mothers
Mais Frank Zappa et les Mothers
Were at the best place around
Étaient au meilleur endroit possible
But some stupid with a flare gun
Mais un imbécile avec un pistolet à fusée
Burned the place to the ground
A brûlé l'endroit jusqu'au sol
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumée sur l'eau, un feu dans le ciel
Smoke on the water
Fumée sur l'eau
They burned down the gambling house
Ils ont brûlé la maison de jeu
It died with an awful sound
Elle est morte avec un bruit horrible
Funky Claude was running in and out
Funky Claude courait en entrant et sortant
Pulling kids out the ground
Sortant les enfants du sol
When it all was over
Quand tout était fini
We had to find another place
On devait trouver un autre endroit
But Swiss time was running out
Mais l'heure de Suisse s'écoulait
It seemed that we would lose the race
Il semblait qu'on allait perdre la course
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumée sur l'eau, un feu dans le ciel
Smoke on the water
Fumée sur l'eau
We ended up at the Grand Hotel
On a fini à l'hôtel Grand
It was empty, cold and bare
Il était vide, froid et nu
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Mais avec le truc des Rolling-truck-Stones juste à l'extérieur, ha
Making our music there
Faisant notre musique là
With a few red lights, a few old beds, huh
Avec quelques lumières rouges, quelques vieux lits, hein
We made a place to sweat
On a fait un endroit pour transpirer
No matter what we get out of this, ha
Peu importe ce qu'on a obtenu de cela, ha
I know, I know we'll never forget
Je sais, je sais qu'on n'oubliera jamais
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumée sur l'eau, un feu dans le ciel
Smoke on the water
Fumée sur l'eau
We all came out to Montreux
Wir kamen alle nach Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Am Ufer des Genfersees
To make records with a mobile
Um Platten mit einem Mobilgerät zu machen
We didn't have much time
Wir hatten nicht viel Zeit
But Frank Zappa and the Mothers
Aber Frank Zappa und die Mothers
Were at the best place around
Waren am besten Ort herum
But some stupid with a flare gun
Aber irgendein Dummkopf mit einer Leuchtpistole
Burned the place to the ground
Brannte den Ort nieder
Smoke on the water, a fire in the sky
Rauch auf dem Wasser, ein Feuer im Himmel
Smoke on the water
Rauch auf dem Wasser
They burned down the gambling house
Sie brannten das Spielhaus nieder
It died with an awful sound
Es starb mit einem schrecklichen Geräusch
Funky Claude was running in and out
Funky Claude lief rein und raus
Pulling kids out the ground
Zog Kinder aus dem Boden
When it all was over
Als alles vorbei war
We had to find another place
Mussten wir einen anderen Ort finden
But Swiss time was running out
Aber die Schweizer Zeit lief ab
It seemed that we would lose the race
Es schien, dass wir das Rennen verlieren würden
Smoke on the water, a fire in the sky
Rauch auf dem Wasser, ein Feuer im Himmel
Smoke on the water
Rauch auf dem Wasser
We ended up at the Grand Hotel
Wir landeten im Grand Hotel
It was empty, cold and bare
Es war leer, kalt und kahl
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Aber mit dem Rolling-Truck-Stones-Ding gleich draußen, ha
Making our music there
Machten wir dort unsere Musik
With a few red lights, a few old beds, huh
Mit ein paar roten Lichtern, ein paar alten Betten, huh
We made a place to sweat
Wir schafften einen Ort zum Schwitzen
No matter what we get out of this, ha
Egal, was wir daraus machen, ha
I know, I know we'll never forget
Ich weiß, ich weiß, wir werden es nie vergessen
Smoke on the water, a fire in the sky
Rauch auf dem Wasser, ein Feuer im Himmel
Smoke on the water
Rauch auf dem Wasser
We all came out to Montreux
Siamo tutti usciti per Montreux
On the Lake Geneva shoreline
Sulla riva del Lago di Ginevra
To make records with a mobile
Per fare dischi con un cellulare
We didn't have much time
Non avevamo molto tempo
But Frank Zappa and the Mothers
Ma Frank Zappa e le Mothers
Were at the best place around
Erano nel miglior posto in giro
But some stupid with a flare gun
Ma qualche stupido con un fucile segnalatore
Burned the place to the ground
Ha bruciato il posto fino al suolo
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumo sull'acqua, un fuoco nel cielo
Smoke on the water
Fumo sull'acqua
They burned down the gambling house
Hanno bruciato la casa da gioco
It died with an awful sound
È morta con un suono terribile
Funky Claude was running in and out
Funky Claude correva dentro e fuori
Pulling kids out the ground
Tirando fuori i bambini dal terreno
When it all was over
Quando tutto era finito
We had to find another place
Dovevamo trovare un altro posto
But Swiss time was running out
Ma il tempo svizzero stava scadendo
It seemed that we would lose the race
Sembra che avremmo perso la gara
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumo sull'acqua, un fuoco nel cielo
Smoke on the water
Fumo sull'acqua
We ended up at the Grand Hotel
Siamo finiti al Grand Hotel
It was empty, cold and bare
Era vuoto, freddo e spoglio
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
Ma con il camion dei Rolling Stones appena fuori, ah
Making our music there
Facendo la nostra musica lì
With a few red lights, a few old beds, huh
Con poche luci rosse, qualche vecchio letto, eh
We made a place to sweat
Abbiamo fatto un posto per sudare
No matter what we get out of this, ha
Non importa cosa otteniamo da questo, ah
I know, I know we'll never forget
Lo so, lo so che non dimenticheremo mai
Smoke on the water, a fire in the sky
Fumo sull'acqua, un fuoco nel cielo
Smoke on the water
Fumo sull'acqua
We all came out to Montreux
俺たちは皆、モントルーへやってきた
On the Lake Geneva shoreline
ジュネーブ湖の岸辺に
To make records with a mobile
モービルでレコードを作るために
We didn't have much time
あまり時間はなかった
But Frank Zappa and the Mothers
だけどフランク・ザッパとザ・マザーズは
Were at the best place around
周りで一番いい場所にいた
But some stupid with a flare gun
だが、フレアガンを持った馬鹿な奴が
Burned the place to the ground
場所を焼き尽くしてしまった
Smoke on the water, a fire in the sky
水面に立ち昇る煙、空に燃える炎
Smoke on the water
水面に立ち昇る煙
They burned down the gambling house
賭博場を焼き尽くし
It died with an awful sound
恐ろしい音とともに消えていった
Funky Claude was running in and out
ファンキー・クロードは駆け回っていた
Pulling kids out the ground
子供たちを地面から引きずり出して
When it all was over
すべてが終わったとき
We had to find another place
別の場所を見つけなければならなかった
But Swiss time was running out
しかし、スイスの時間は底をつきつつあった
It seemed that we would lose the race
レースに負けるような気がした
Smoke on the water, a fire in the sky
水面に立ち昇る煙、空に燃える炎
Smoke on the water
水面に立ち昇る煙
We ended up at the Grand Hotel
最終的にはグランド・ホテルにたどり着いた
It was empty, cold and bare
それは空っぽで、冷たくさびしかった
But with the Rolling-truck-Stones-thing just outside, ha
でも外にはローリング・トラック・ストーンズの一団がいて ha
Making our music there
そこで俺達の音楽を作っていた
With a few red lights, a few old beds, huh
何個か赤いライト、古いベッドが何台か huh
We made a place to sweat
汗をかく場所を作った
No matter what we get out of this, ha
これから何を手に入れようとも ha
I know, I know we'll never forget
俺は知っている、俺たちが絶対に忘れないって
Smoke on the water, a fire in the sky
水面に立ち昇る煙、空に燃える炎
Smoke on the water
水面に立ち昇る煙