Il faut danser reggae

Toto Cutugno, Domenico Modugno, Cristiano Minellono, Charles Leveel

Letra Tradução

Je voudrais voir des îles
Oublier un peu la grande ville
Sans chaleur, sans chaleur
Je cherche un coin tranquille
Pour mes fins de journée difficiles
Sans bonheur, sans bonheur

Alors je descends dans une boite à musique
Comme si je descendais sous les tropiques

Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Je danse le reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
(Qui danse reggae, reggae, reggae)

Je rêve d'un ouragan
Qui balaie le passé en passant
Sur mon cœur, sur mon cœur
Je veux être bercée par le souffle chaud des alizés
En douceur, en douceur

Alors je descends dans une boite à musique
Comme si je descendais sous les tropiques

Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Je danse le reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
(Qui danse reggae, reggae, reggae)

(Reggae, reggae, reggae)

Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Je danse le reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
De nos jours sans couleurs
Il faut danser reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
(Qui danse reggae, reggae, reggae)

Je voudrais voir des îles
Gostaria de ver ilhas
Oublier un peu la grande ville
Esquecer um pouco a grande cidade
Sans chaleur, sans chaleur
Sem calor, sem calor
Je cherche un coin tranquille
Estou procurando um lugar tranquilo
Pour mes fins de journée difficiles
Para os meus finais de dia difíceis
Sans bonheur, sans bonheur
Sem felicidade, sem felicidade
Alors je descends dans une boite à musique
Então eu desço para uma caixa de música
Comme si je descendais sous les tropiques
Como se eu estivesse descendo para os trópicos
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
Il faut danser reggae
Precisamos dançar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como se eu estivesse desembarcando em um país de flores
Je danse le reggae
Eu danço reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Como se eu estivesse pisando no equador
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Que dança reggae, reggae, reggae)
Je rêve d'un ouragan
Eu sonho com um furacão
Qui balaie le passé en passant
Que varre o passado ao passar
Sur mon cœur, sur mon cœur
No meu coração, no meu coração
Je veux être bercée par le souffle chaud des alizés
Eu quero ser embalada pela brisa quente dos alísios
En douceur, en douceur
Suavemente, suavemente
Alors je descends dans une boite à musique
Então eu desço para uma caixa de música
Comme si je descendais sous les tropiques
Como se eu estivesse descendo para os trópicos
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
Il faut danser reggae
Precisamos dançar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como se eu estivesse desembarcando em um país de flores
Je danse le reggae
Eu danço reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Como se eu estivesse pisando no equador
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Que dança reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
Il faut danser reggae
Precisamos dançar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como se eu estivesse desembarcando em um país de flores
Je danse le reggae
Eu danço reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Como se eu estivesse pisando no equador
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Precisamos dançar reggae na bagunça não alegre
De nos jours sans couleurs
De nossos dias sem cores
Il faut danser reggae
Precisamos dançar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como se eu estivesse desembarcando em um país de flores
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Que dança reggae, reggae, reggae)
Je voudrais voir des îles
I would like to see islands
Oublier un peu la grande ville
Forget a little about the big city
Sans chaleur, sans chaleur
Without warmth, without warmth
Je cherche un coin tranquille
I'm looking for a quiet corner
Pour mes fins de journée difficiles
For my difficult end of days
Sans bonheur, sans bonheur
Without happiness, without happiness
Alors je descends dans une boite à musique
So I go down into a music box
Comme si je descendais sous les tropiques
As if I was going down to the tropics
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
Il faut danser reggae
We must dance reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
As if I was landing in a country of flowers
Je danse le reggae
I dance reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
As if I was setting foot on the equator
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Who dances reggae, reggae, reggae)
Je rêve d'un ouragan
I dream of a hurricane
Qui balaie le passé en passant
That sweeps the past away as it passes
Sur mon cœur, sur mon cœur
On my heart, on my heart
Je veux être bercée par le souffle chaud des alizés
I want to be rocked by the warm breath of the trade winds
En douceur, en douceur
Gently, gently
Alors je descends dans une boite à musique
So I go down into a music box
Comme si je descendais sous les tropiques
As if I was going down to the tropics
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
Il faut danser reggae
We must dance reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
As if I was landing in a country of flowers
Je danse le reggae
I dance reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
As if I was setting foot on the equator
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Who dances reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
Il faut danser reggae
We must dance reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
As if I was landing in a country of flowers
Je danse le reggae
I dance reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
As if I was setting foot on the equator
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
We must dance reggae in the not so cheerful mess
De nos jours sans couleurs
Of our colorless days
Il faut danser reggae
We must dance reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
As if I was landing in a country of flowers
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Who dances reggae, reggae, reggae)
Je voudrais voir des îles
Me gustaría ver islas
Oublier un peu la grande ville
Olvidar un poco la gran ciudad
Sans chaleur, sans chaleur
Sin calor, sin calor
Je cherche un coin tranquille
Busco un rincón tranquilo
Pour mes fins de journée difficiles
Para mis difíciles finales de día
Sans bonheur, sans bonheur
Sin felicidad, sin felicidad
Alors je descends dans une boite à musique
Entonces bajo a una caja de música
Comme si je descendais sous les tropiques
Como si bajara a los trópicos
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
Il faut danser reggae
Hay que bailar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como si desembarcara en un país de flores
Je danse le reggae
Bailo reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Como si pusiera el pie en el ecuador
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Quien baila reggae, reggae, reggae)
Je rêve d'un ouragan
Sueño con un huracán
Qui balaie le passé en passant
Que barre el pasado al pasar
Sur mon cœur, sur mon cœur
Sobre mi corazón, sobre mi corazón
Je veux être bercée par le souffle chaud des alizés
Quiero ser acunada por el cálido aliento de los alisios
En douceur, en douceur
Con suavidad, con suavidad
Alors je descends dans une boite à musique
Entonces bajo a una caja de música
Comme si je descendais sous les tropiques
Como si bajara a los trópicos
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
Il faut danser reggae
Hay que bailar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como si desembarcara en un país de flores
Je danse le reggae
Bailo reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Como si pusiera el pie en el ecuador
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Quien baila reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
Il faut danser reggae
Hay que bailar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como si desembarcara en un país de flores
Je danse le reggae
Bailo reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Como si pusiera el pie en el ecuador
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Hay que bailar reggae en el desorden no alegre
De nos jours sans couleurs
De nuestros días sin colores
Il faut danser reggae
Hay que bailar reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Como si desembarcara en un país de flores
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Quien baila reggae, reggae, reggae)
Je voudrais voir des îles
Ich möchte Inseln sehen
Oublier un peu la grande ville
Ein wenig die Großstadt vergessen
Sans chaleur, sans chaleur
Ohne Wärme, ohne Wärme
Je cherche un coin tranquille
Ich suche einen ruhigen Ort
Pour mes fins de journée difficiles
Für meine schwierigen Tagesenden
Sans bonheur, sans bonheur
Ohne Glück, ohne Glück
Alors je descends dans une boite à musique
Dann gehe ich in eine Musikbox
Comme si je descendais sous les tropiques
Als ob ich in die Tropen hinabsteige
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
Il faut danser reggae
Man muss Reggae tanzen
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Als ob ich in ein Land voller Blumen komme
Je danse le reggae
Ich tanze Reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Als ob ich den Äquator betrete
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Wer tanzt Reggae, Reggae, Reggae)
Je rêve d'un ouragan
Ich träume von einem Hurrikan
Qui balaie le passé en passant
Der die Vergangenheit wegfegt
Sur mon cœur, sur mon cœur
Auf meinem Herzen, auf meinem Herzen
Je veux être bercée par le souffle chaud des alizés
Ich möchte von der warmen Brise der Passatwinde gewiegt werden
En douceur, en douceur
Sanft, sanft
Alors je descends dans une boite à musique
Dann gehe ich in eine Musikbox
Comme si je descendais sous les tropiques
Als ob ich in die Tropen hinabsteige
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
Il faut danser reggae
Man muss Reggae tanzen
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Als ob ich in ein Land voller Blumen komme
Je danse le reggae
Ich tanze Reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Als ob ich den Äquator betrete
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Wer tanzt Reggae, Reggae, Reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
(Reggae, Reggae, Reggae)
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
Il faut danser reggae
Man muss Reggae tanzen
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Als ob ich in ein Land voller Blumen komme
Je danse le reggae
Ich tanze Reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Als ob ich den Äquator betrete
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Man muss Reggae tanzen in dem nicht fröhlichen Durcheinander
De nos jours sans couleurs
Unserer farblosen Tage
Il faut danser reggae
Man muss Reggae tanzen
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Als ob ich in ein Land voller Blumen komme
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Wer tanzt Reggae, Reggae, Reggae)
Je voudrais voir des îles
Vorrei vedere delle isole
Oublier un peu la grande ville
Dimenticare un po' la grande città
Sans chaleur, sans chaleur
Senza calore, senza calore
Je cherche un coin tranquille
Cerco un angolo tranquillo
Pour mes fins de journée difficiles
Per le mie difficili fine giornate
Sans bonheur, sans bonheur
Senza felicità, senza felicità
Alors je descends dans une boite à musique
Allora scendo in una scatola musicale
Comme si je descendais sous les tropiques
Come se stessi scendendo nei tropici
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
Il faut danser reggae
Bisogna ballare reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Come se stessi sbarcando in un paese di fiori
Je danse le reggae
Ballo il reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Come se stessi mettendo piede sull'equatore
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Chi balla reggae, reggae, reggae)
Je rêve d'un ouragan
Sogno di un uragano
Qui balaie le passé en passant
Che spazza via il passato passando
Sur mon cœur, sur mon cœur
Sul mio cuore, sul mio cuore
Je veux être bercée par le souffle chaud des alizés
Voglio essere cullata dal soffio caldo degli alisei
En douceur, en douceur
Con dolcezza, con dolcezza
Alors je descends dans une boite à musique
Allora scendo in una scatola musicale
Comme si je descendais sous les tropiques
Come se stessi scendendo nei tropici
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
Il faut danser reggae
Bisogna ballare reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Come se stessi sbarcando in un paese di fiori
Je danse le reggae
Ballo il reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Come se stessi mettendo piede sull'equatore
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Chi balla reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
(Reggae, reggae, reggae)
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
Il faut danser reggae
Bisogna ballare reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Come se stessi sbarcando in un paese di fiori
Je danse le reggae
Ballo il reggae
Comme si je posais le pied sur l'équateur
Come se stessi mettendo piede sull'equatore
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
Il faut danser reggae dans la pagaille pas gaie
Bisogna ballare reggae nel disordine non allegro
De nos jours sans couleurs
Dei nostri giorni senza colori
Il faut danser reggae
Bisogna ballare reggae
Comme si je débarquais dans un pays de fleurs
Come se stessi sbarcando in un paese di fiori
(Qui danse reggae, reggae, reggae)
(Chi balla reggae, reggae, reggae)

Curiosidades sobre a música Il faut danser reggae de Dalida

Em quais álbuns a música “Il faut danser reggae” foi lançada por Dalida?
Dalida lançou a música nos álbums “Il faut danser reggae/Comme disait Mistinguett” em 1979, “Gigi in Paradisco” em 1980, “Eté 1980 - Rio do Brasil” em 1980, “Dalida au Palais des Sports 1980” em 1980, “Été 80” em 1980, “16 Chansons 16 Succès” em 1981, “Disque d’or” em 1981, “The Best of Dalida” em 1985, “The Best Of, Vol. 1” em 1986, “Eté 90” em 1990, “40 Succès en Or” em 1997, “Les 101 Plus Belles Chansons” em 2007, “D'Ici & d'Ailleurs” em 2009, “Les Diamants Sont Eternels - Intégrale 25ème Anniversaire” em 2012, “Dalida, les numéro 1” em 2018 e “35 ans déja” em 2022.
De quem é a composição da música “Il faut danser reggae” de Dalida?
A música “Il faut danser reggae” de Dalida foi composta por Toto Cutugno, Domenico Modugno, Cristiano Minellono, Charles Leveel.

Músicas mais populares de Dalida

Outros artistas de Romantic