This Is How It Feels

Daniel Burke, Laufey Jonsdottir, Leroy Clampitt, Noah Ehler, Spencer Stewart

Letra Tradução

Sitting on the bleachers alone
Wondering where it went wrong
The ringing of bells and the sound of the tone
I haven't heard it in years

Walking in the rain past your home
Feet soaking wet, four missed calls on your phone
Light in the window of where I belong
But I see two shadows up there

So this is how it feels
To fall in love with you
To always think of you
To always dream of you
Yes, it hurts so much
To fall in love with

Sorry for leaving like that
You don't deserve to get caught in my mess
Loving you is just so difficult
I don't know how I should tell you that
I've fallen for somebody else
Happened so quickly, I lost myself
A shadow of you drifts along by my window
Or did I imagine that?

So this is how it feels
To fall in love with you
To always think of you
To always dream of you
Yes, it hurts so much to fall in love with you

So if this is how it feels
Tell me if our love is real
There's some type of strange appeal
To the way it was so effortless, I
I cannot help it

This is how it feels
To fall in love with you
To always think of you
To always dream of you
Yes, it hurts so much to fall in love
With you

Sitting on the bleachers alone
Sentado sozinho nas arquibancadas
Wondering where it went wrong
Perguntando onde deu errado
The ringing of bells and the sound of the tone
O toque dos sinos e o som do tom
I haven't heard it in years
Eu não ouço há anos
Walking in the rain past your home
Andando na chuva passando pela sua casa
Feet soaking wet, four missed calls on your phone
Pés encharcados, quatro chamadas perdidas no seu telefone
Light in the window of where I belong
Luz na janela de onde eu pertenço
But I see two shadows up there
Mas eu vejo duas sombras lá em cima
So this is how it feels
Então é assim que se sente
To fall in love with you
Para se apaixonar por você
To always think of you
Para sempre pensar em você
To always dream of you
Para sempre sonhar com você
Yes, it hurts so much
Sim, dói tanto
To fall in love with
Para se apaixonar por
Sorry for leaving like that
Desculpe por sair assim
You don't deserve to get caught in my mess
Você não merece ser pego na minha bagunça
Loving you is just so difficult
Amar você é tão difícil
I don't know how I should tell you that
Eu não sei como devo te dizer isso
I've fallen for somebody else
Eu me apaixonei por outra pessoa
Happened so quickly, I lost myself
Aconteceu tão rápido, eu me perdi
A shadow of you drifts along by my window
Uma sombra de você passa pela minha janela
Or did I imagine that?
Ou eu imaginei isso?
So this is how it feels
Então é assim que se sente
To fall in love with you
Para se apaixonar por você
To always think of you
Para sempre pensar em você
To always dream of you
Para sempre sonhar com você
Yes, it hurts so much to fall in love with you
Sim, dói tanto se apaixonar por você
So if this is how it feels
Então, se é assim que se sente
Tell me if our love is real
Diga-me se nosso amor é real
There's some type of strange appeal
Há algum tipo de apelo estranho
To the way it was so effortless, I
Para a maneira como era tão fácil, eu
I cannot help it
Eu não posso evitar
This is how it feels
É assim que se sente
To fall in love with you
Para se apaixonar por você
To always think of you
Para sempre pensar em você
To always dream of you
Para sempre sonhar com você
Yes, it hurts so much to fall in love
Sim, dói tanto se apaixonar
With you
Por você
Sitting on the bleachers alone
Sentado solo en las gradas
Wondering where it went wrong
Preguntándome dónde salió mal
The ringing of bells and the sound of the tone
El sonido de las campanas y el tono
I haven't heard it in years
No lo he escuchado en años
Walking in the rain past your home
Caminando bajo la lluvia pasando por tu casa
Feet soaking wet, four missed calls on your phone
Pies empapados, cuatro llamadas perdidas en tu teléfono
Light in the window of where I belong
Luz en la ventana de donde pertenezco
But I see two shadows up there
Pero veo dos sombras allí arriba
So this is how it feels
Así es como se siente
To fall in love with you
Enamorarse de ti
To always think of you
Siempre pensar en ti
To always dream of you
Siempre soñar contigo
Yes, it hurts so much
Sí, duele tanto
To fall in love with
Enamorarse de
Sorry for leaving like that
Lo siento por irme así
You don't deserve to get caught in my mess
No mereces quedar atrapado en mi lío
Loving you is just so difficult
Amarte es tan difícil
I don't know how I should tell you that
No sé cómo debería decirte eso
I've fallen for somebody else
Me he enamorado de alguien más
Happened so quickly, I lost myself
Ocurrió tan rápido, me perdí a mí mismo
A shadow of you drifts along by my window
Una sombra de ti se desliza por mi ventana
Or did I imagine that?
¿O me lo imaginé?
So this is how it feels
Así es como se siente
To fall in love with you
Enamorarse de ti
To always think of you
Siempre pensar en ti
To always dream of you
Siempre soñar contigo
Yes, it hurts so much to fall in love with you
Sí, duele tanto enamorarse de ti
So if this is how it feels
Entonces, si así es como se siente
Tell me if our love is real
Dime si nuestro amor es real
There's some type of strange appeal
Hay algún tipo de extraño atractivo
To the way it was so effortless, I
En la forma en que fue tan fácil, yo
I cannot help it
No puedo evitarlo
This is how it feels
Así es como se siente
To fall in love with you
Enamorarse de ti
To always think of you
Siempre pensar en ti
To always dream of you
Siempre soñar contigo
Yes, it hurts so much to fall in love
Sí, duele tanto enamorarse
With you
De ti
Sitting on the bleachers alone
Assis seul sur les gradins
Wondering where it went wrong
Me demandant où ça a mal tourné
The ringing of bells and the sound of the tone
Le son des cloches et le ton de la sonnerie
I haven't heard it in years
Je ne l'ai pas entendu depuis des années
Walking in the rain past your home
Marchant sous la pluie devant chez toi
Feet soaking wet, four missed calls on your phone
Pieds trempés, quatre appels manqués sur ton téléphone
Light in the window of where I belong
Lumière dans la fenêtre où j'appartiens
But I see two shadows up there
Mais je vois deux ombres là-haut
So this is how it feels
Alors c'est comme ça que ça fait
To fall in love with you
De tomber amoureux de toi
To always think of you
De toujours penser à toi
To always dream of you
De toujours rêver de toi
Yes, it hurts so much
Oui, ça fait tellement mal
To fall in love with
De tomber amoureux de
Sorry for leaving like that
Désolé d'être parti comme ça
You don't deserve to get caught in my mess
Tu ne mérites pas d'être pris dans mon désordre
Loving you is just so difficult
T'aimer est juste si difficile
I don't know how I should tell you that
Je ne sais pas comment te dire ça
I've fallen for somebody else
Je suis tombé amoureux de quelqu'un d'autre
Happened so quickly, I lost myself
C'est arrivé si vite, je me suis perdu
A shadow of you drifts along by my window
Une ombre de toi dérive le long de ma fenêtre
Or did I imagine that?
Ou est-ce que j'ai imaginé ça?
So this is how it feels
Alors c'est comme ça que ça fait
To fall in love with you
De tomber amoureux de toi
To always think of you
De toujours penser à toi
To always dream of you
De toujours rêver de toi
Yes, it hurts so much to fall in love with you
Oui, ça fait tellement mal de tomber amoureux de toi
So if this is how it feels
Alors si c'est comme ça que ça fait
Tell me if our love is real
Dis-moi si notre amour est réel
There's some type of strange appeal
Il y a un certain type d'attrait étrange
To the way it was so effortless, I
Pour la façon dont c'était si facile, je
I cannot help it
Je ne peux pas m'en empêcher
This is how it feels
C'est comme ça que ça fait
To fall in love with you
De tomber amoureux de toi
To always think of you
De toujours penser à toi
To always dream of you
De toujours rêver de toi
Yes, it hurts so much to fall in love
Oui, ça fait tellement mal de tomber amoureux
With you
De toi
Sitting on the bleachers alone
Alleine auf den Tribünen sitzend
Wondering where it went wrong
Frage ich mich, wo es schief gelaufen ist
The ringing of bells and the sound of the tone
Das Läuten der Glocken und der Klang des Tons
I haven't heard it in years
Ich habe es seit Jahren nicht gehört
Walking in the rain past your home
Im Regen an deinem Haus vorbeigehen
Feet soaking wet, four missed calls on your phone
Füße durchnässt, vier verpasste Anrufe auf deinem Telefon
Light in the window of where I belong
Licht im Fenster, wo ich hingehöre
But I see two shadows up there
Aber ich sehe zwei Schatten dort oben
So this is how it feels
So fühlt es sich also an
To fall in love with you
Sich in dich zu verlieben
To always think of you
Immer an dich zu denken
To always dream of you
Immer von dir zu träumen
Yes, it hurts so much
Ja, es tut so weh
To fall in love with
Sich in dich zu verlieben
Sorry for leaving like that
Entschuldigung, dass ich so gegangen bin
You don't deserve to get caught in my mess
Du verdienst es nicht, in mein Chaos verwickelt zu werden
Loving you is just so difficult
Dich zu lieben ist einfach so schwierig
I don't know how I should tell you that
Ich weiß nicht, wie ich dir das sagen soll
I've fallen for somebody else
Ich habe mich in jemand anderen verliebt
Happened so quickly, I lost myself
Es passierte so schnell, ich habe mich selbst verloren
A shadow of you drifts along by my window
Ein Schatten von dir zieht an meinem Fenster vorbei
Or did I imagine that?
Oder habe ich mir das nur eingebildet?
So this is how it feels
So fühlt es sich also an
To fall in love with you
Sich in dich zu verlieben
To always think of you
Immer an dich zu denken
To always dream of you
Immer von dir zu träumen
Yes, it hurts so much to fall in love with you
Ja, es tut so weh, sich in dich zu verlieben
So if this is how it feels
Also wenn es sich so anfühlt
Tell me if our love is real
Sag mir, ob unsere Liebe echt ist
There's some type of strange appeal
Es gibt eine Art seltsame Anziehungskraft
To the way it was so effortless, I
Auf die Art und Weise, wie es so mühelos war, ich
I cannot help it
Ich kann nicht anders
This is how it feels
So fühlt es sich an
To fall in love with you
Sich in dich zu verlieben
To always think of you
Immer an dich zu denken
To always dream of you
Immer von dir zu träumen
Yes, it hurts so much to fall in love
Ja, es tut so weh, sich zu verlieben
With you
In dich
Sitting on the bleachers alone
Seduto da solo sulle gradinate
Wondering where it went wrong
Chiedendomi dove sia andato storto
The ringing of bells and the sound of the tone
Il suono delle campane e il tono della voce
I haven't heard it in years
Non l'ho sentito da anni
Walking in the rain past your home
Camminando sotto la pioggia passando davanti a casa tua
Feet soaking wet, four missed calls on your phone
Piedi fradici, quattro chiamate perse sul tuo telefono
Light in the window of where I belong
Luce nella finestra di dove appartengo
But I see two shadows up there
Ma vedo due ombre lassù
So this is how it feels
Quindi è così che si sente
To fall in love with you
Innamorarsi di te
To always think of you
Pensare sempre a te
To always dream of you
Sognare sempre di te
Yes, it hurts so much
Sì, fa così male
To fall in love with
Innamorarsi di
Sorry for leaving like that
Scusa se me ne sono andato così
You don't deserve to get caught in my mess
Non meriti di rimanere intrappolato nel mio casino
Loving you is just so difficult
Amarti è così difficile
I don't know how I should tell you that
Non so come dirtelo
I've fallen for somebody else
Mi sono innamorato di qualcun altro
Happened so quickly, I lost myself
È successo così in fretta, mi sono perso
A shadow of you drifts along by my window
Un'ombra di te si muove lungo la mia finestra
Or did I imagine that?
O me lo sono immaginato?
So this is how it feels
Quindi è così che si sente
To fall in love with you
Innamorarsi di te
To always think of you
Pensare sempre a te
To always dream of you
Sognare sempre di te
Yes, it hurts so much to fall in love with you
Sì, fa così male innamorarsi di te
So if this is how it feels
Quindi se è così che si sente
Tell me if our love is real
Dimmi se il nostro amore è reale
There's some type of strange appeal
C'è un tipo di strano fascino
To the way it was so effortless, I
Nel modo in cui era così senza sforzo, io
I cannot help it
Non posso farne a meno
This is how it feels
Questo è come si sente
To fall in love with you
Innamorarsi di te
To always think of you
Pensare sempre a te
To always dream of you
Sognare sempre di te
Yes, it hurts so much to fall in love
Sì, fa così male innamorarsi
With you
Di te

Curiosidades sobre a música This Is How It Feels de d4vd

Quando a música “This Is How It Feels” foi lançada por d4vd?
A música This Is How It Feels foi lançada em 2023, no álbum “Petals to Thorns”.
De quem é a composição da música “This Is How It Feels” de d4vd?
A música “This Is How It Feels” de d4vd foi composta por Daniel Burke, Laufey Jonsdottir, Leroy Clampitt, Noah Ehler, Spencer Stewart.

Músicas mais populares de d4vd

Outros artistas de Alternative rock