The Bridge

Chris Marek, David Burke, Michael Harrison

Letra Tradução

Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
The fear of a loss, what I always succumb to
The way that I feel, I can't capture it all
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not

Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Walk in the dark, I can't find my way to you
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Chose to keep holding on to the love you
Threw away, but I'd stay just to see you make it
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
You thought I was simple, so you got complicated
Don't you get complicated, that's the reason that we separate

The water rising faster
Now before and after
Climbing up the ladder
Screaming at me louder

So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Let her go, ah-ha
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Let her go, ah-ha

Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
The fear of a loss, what I always succumb to
The way that I feel, I can't capture it all
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not

Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Walk in the dark, I can't find my way to you
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Chose to keep holding on to the love you
Threw away, but I'd stay just to see you make it
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
You thought I was simple, so you got complicated
Don't you get complicated, that's the reason that we separate

Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Sobre a água há uma ponte, e eu não consigo chegar até você
The fear of a loss, what I always succumb to
O medo de uma perda, ao qual eu sempre sucumbo
The way that I feel, I can't capture it all
O jeito que eu me sinto, eu não consigo capturar tudo
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Como as ondas em que eu afundo quando você me diz que eu não sou
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Suficiente, cale-se, porque eu me mataria por você
Walk in the dark, I can't find my way to you
Andar no escuro, eu não consigo encontrar meu caminho até você
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Fui embora, dei tudo, e é toda minha culpa que eu
Chose to keep holding on to the love you
Escolhi continuar segurando o amor que você
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Jogou fora, mas eu ficaria só para ver você conseguir
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Estou preso nos meus caminhos, então você sabe que eu não estou fingindo
You thought I was simple, so you got complicated
Você pensou que eu era simples, então você se complicou
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Não se complique, essa é a razão pela qual nos separamos
The water rising faster
A água subindo mais rápido
Now before and after
Agora antes e depois
Climbing up the ladder
Subindo a escada
Screaming at me louder
Gritando comigo mais alto
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Então deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir
Let her go, ah-ha
Deixe-a ir, ah-ha
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Então deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir, deixe ir
Let her go, ah-ha
Deixe-a ir, ah-ha
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Sobre a água há uma ponte, e eu não consigo chegar até você
The fear of a loss, what I always succumb to
O medo de uma perda, ao qual eu sempre sucumbo
The way that I feel, I can't capture it all
O jeito que eu me sinto, eu não consigo capturar tudo
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Como as ondas em que eu afundo quando você me diz que eu não sou
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Suficiente, cale-se, porque eu me mataria por você
Walk in the dark, I can't find my way to you
Andar no escuro, eu não consigo encontrar meu caminho até você
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Fui embora, dei tudo, e é toda minha culpa que eu
Chose to keep holding on to the love you
Escolhi continuar segurando o amor que você
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Jogou fora, mas eu ficaria só para ver você conseguir
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Estou preso nos meus caminhos, então você sabe que eu não estou fingindo
You thought I was simple, so you got complicated
Você pensou que eu era simples, então você se complicou
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Não se complique, essa é a razão pela qual nos separamos
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Sobre el agua hay un puente, y no parece que pueda llegar a ti
The fear of a loss, what I always succumb to
El miedo a una pérdida, a lo que siempre sucumbo
The way that I feel, I can't capture it all
La forma en que me siento, no puedo capturarlo todo
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Como las olas en las que me hundo cuando me dices que no soy
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Suficiente, cállate, porque me mataría por ti
Walk in the dark, I can't find my way to you
Caminar en la oscuridad, no puedo encontrar mi camino hacia ti
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Se fue, lo di todo, y es toda mi culpa que yo
Chose to keep holding on to the love you
Elegí seguir aferrándome al amor que tú
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Desechaste, pero me quedaría solo para verte lograrlo
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Estoy atrapado en mis formas, así que sabes que no estoy fingiendo
You thought I was simple, so you got complicated
Pensaste que era simple, así que te complicaste
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
No te compliques, esa es la razón por la que nos separamos
The water rising faster
El agua sube más rápido
Now before and after
Ahora antes y después
Climbing up the ladder
Subiendo por la escalera
Screaming at me louder
Gritándome más fuerte
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Así que déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
Let her go, ah-ha
Déjala ir, ah-ha
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Así que déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir
Let her go, ah-ha
Déjala ir, ah-ha
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Sobre el agua hay un puente, y no parece que pueda llegar a ti
The fear of a loss, what I always succumb to
El miedo a una pérdida, a lo que siempre sucumbo
The way that I feel, I can't capture it all
La forma en que me siento, no puedo capturarlo todo
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Como las olas en las que me hundo cuando me dices que no soy
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Suficiente, cállate, porque me mataría por ti
Walk in the dark, I can't find my way to you
Caminar en la oscuridad, no puedo encontrar mi camino hacia ti
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Se fue, lo di todo, y es toda mi culpa que yo
Chose to keep holding on to the love you
Elegí seguir aferrándome al amor que tú
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Desechaste, pero me quedaría solo para verte lograrlo
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Estoy atrapado en mis formas, así que sabes que no estoy fingiendo
You thought I was simple, so you got complicated
Pensaste que era simple, así que te complicaste
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
No te compliques, esa es la razón por la que nos separamos
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Au-dessus de l'eau, il y a un pont, et je n'arrive pas à te rejoindre
The fear of a loss, what I always succumb to
La peur d'une perte, à laquelle je succombe toujours
The way that I feel, I can't capture it all
La façon dont je me sens, je ne peux pas tout saisir
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Comme les vagues dans lesquelles je sombre quand tu me dis que je ne suis pas
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Assez, tais-toi, car je me tuerais pour toi
Walk in the dark, I can't find my way to you
Marcher dans le noir, je ne peux pas trouver mon chemin vers toi
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Parti, tout donné, et c'est entièrement ma faute si j'ai
Chose to keep holding on to the love you
Choisi de continuer à m'accrocher à l'amour que tu as
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Jeté, mais je resterais juste pour te voir réussir
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Je suis coincé dans mes habitudes, donc tu sais que je ne fais pas semblant
You thought I was simple, so you got complicated
Tu pensais que j'étais simple, alors tu es devenu compliqué
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Ne deviens pas compliqué, c'est la raison pour laquelle nous nous séparons
The water rising faster
L'eau monte plus vite
Now before and after
Maintenant avant et après
Climbing up the ladder
Montant l'échelle
Screaming at me louder
Me criant plus fort
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Alors laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
Let her go, ah-ha
Laisse-la partir, ah-ha
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Alors laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber, laisse tomber
Let her go, ah-ha
Laisse-la partir, ah-ha
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Au-dessus de l'eau, il y a un pont, et je n'arrive pas à te rejoindre
The fear of a loss, what I always succumb to
La peur d'une perte, à laquelle je succombe toujours
The way that I feel, I can't capture it all
La façon dont je me sens, je ne peux pas tout saisir
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Comme les vagues dans lesquelles je sombre quand tu me dis que je ne suis pas
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Assez, tais-toi, car je me tuerais pour toi
Walk in the dark, I can't find my way to you
Marcher dans le noir, je ne peux pas trouver mon chemin vers toi
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Parti, tout donné, et c'est entièrement ma faute si j'ai
Chose to keep holding on to the love you
Choisi de continuer à m'accrocher à l'amour que tu as
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Jeté, mais je resterais juste pour te voir réussir
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Je suis coincé dans mes habitudes, donc tu sais que je ne fais pas semblant
You thought I was simple, so you got complicated
Tu pensais que j'étais simple, alors tu es devenu compliqué
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Ne deviens pas compliqué, c'est la raison pour laquelle nous nous séparons
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Über dem Wasser gibt es eine Brücke, und ich kann nicht zu dir gelangen
The fear of a loss, what I always succumb to
Die Angst vor einem Verlust, dem ich immer erliege
The way that I feel, I can't capture it all
Die Art, wie ich fühle, ich kann es nicht alles einfangen
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Wie die Wellen, in denen ich versinke, wenn du mir sagst, dass ich nicht bin
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Genug, halt den Mund, denn ich würde mich für dich umbringen
Walk in the dark, I can't find my way to you
Im Dunkeln gehen, ich kann meinen Weg zu dir nicht finden
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Weg, alles gegeben, und es ist ganz meine Schuld, dass ich
Chose to keep holding on to the love you
Mich entschieden habe, an der Liebe festzuhalten, die du
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Weggeworfen hast, aber ich würde bleiben, nur um dich es schaffen zu sehen
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Ich stecke in meinen Gewohnheiten fest, also weißt du, dass ich nicht vortäusche
You thought I was simple, so you got complicated
Du dachtest, ich wäre einfach, also wurdest du kompliziert
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Werde nicht kompliziert, das ist der Grund, warum wir uns trennen
The water rising faster
Das Wasser steigt schneller
Now before and after
Jetzt vorher und nachher
Climbing up the ladder
Steige die Leiter hoch
Screaming at me louder
Schreit lauter auf mich
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Also lass es los, lass es los, lass es los, lass es los, lass es los
Let her go, ah-ha
Lass sie gehen, ah-ha
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Also lass es los, lass es los, lass es los, lass es los, lass es los
Let her go, ah-ha
Lass sie gehen, ah-ha
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Über dem Wasser gibt es eine Brücke, und ich kann nicht zu dir gelangen
The fear of a loss, what I always succumb to
Die Angst vor einem Verlust, dem ich immer erliege
The way that I feel, I can't capture it all
Die Art, wie ich fühle, ich kann es nicht alles einfangen
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Wie die Wellen, in denen ich versinke, wenn du mir sagst, dass ich nicht bin
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Genug, halt den Mund, denn ich würde mich für dich umbringen
Walk in the dark, I can't find my way to you
Im Dunkeln gehen, ich kann meinen Weg zu dir nicht finden
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Weg, alles gegeben, und es ist ganz meine Schuld, dass ich
Chose to keep holding on to the love you
Mich entschieden habe, an der Liebe festzuhalten, die du
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Weggeworfen hast, aber ich würde bleiben, nur um dich es schaffen zu sehen
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Ich stecke in meinen Gewohnheiten fest, also weißt du, dass ich nicht vortäusche
You thought I was simple, so you got complicated
Du dachtest, ich wäre einfach, also wurdest du kompliziert
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Werde nicht kompliziert, das ist der Grund, warum wir uns trennen
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Sull'acqua c'è un ponte, e non riesco a raggiungerti
The fear of a loss, what I always succumb to
La paura di una perdita, a cui cedo sempre
The way that I feel, I can't capture it all
Il modo in cui mi sento, non riesco a catturarlo tutto
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Come le onde in cui affondo quando mi dici che non sono
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Abbastanza, taci, perché mi ucciderei per te
Walk in the dark, I can't find my way to you
Cammino nel buio, non riesco a trovare la mia strada verso di te
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Andato, ho dato tutto, ed è tutta colpa mia se ho
Chose to keep holding on to the love you
Scelto di continuare a tenere stretto l'amore che tu
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Hai gettato via, ma resterei solo per vederti farcela
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Sono bloccato nelle mie abitudini, quindi sai che non sto fingendo
You thought I was simple, so you got complicated
Pensavi che fossi semplice, quindi ti sei complicato
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Non complicarti, è il motivo per cui ci separiamo
The water rising faster
L'acqua sale più velocemente
Now before and after
Ora prima e dopo
Climbing up the ladder
Salendo la scala
Screaming at me louder
Urlandomi più forte
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Quindi lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare
Let her go, ah-ha
Lasciala andare, ah-ha
So let it go, let it go, let it go, let it go, let it go
Quindi lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare, lascia andare
Let her go, ah-ha
Lasciala andare, ah-ha
Over water there's a bridge, and I can't seem to get to you
Sull'acqua c'è un ponte, e non riesco a raggiungerti
The fear of a loss, what I always succumb to
La paura di una perdita, a cui cedo sempre
The way that I feel, I can't capture it all
Il modo in cui mi sento, non riesco a catturarlo tutto
Like the waves that I sink in when you tell me that I'm not
Come le onde in cui affondo quando mi dici che non sono
Enough, shut up, 'cause I'd kill myself for you
Abbastanza, taci, perché mi ucciderei per te
Walk in the dark, I can't find my way to you
Cammino nel buio, non riesco a trovare la mia strada verso di te
Gone, gave it all, and it's all my fault that I
Andato, ho dato tutto, ed è tutta colpa mia se ho
Chose to keep holding on to the love you
Scelto di continuare a tenere stretto l'amore che tu
Threw away, but I'd stay just to see you make it
Hai gettato via, ma resterei solo per vederti farcela
I'm stuck in my ways, so you know I'm not faking
Sono bloccato nelle mie abitudini, quindi sai che non sto fingendo
You thought I was simple, so you got complicated
Pensavi che fossi semplice, quindi ti sei complicato
Don't you get complicated, that's the reason that we separate
Non complicarti, è il motivo per cui ci separiamo

Curiosidades sobre a música The Bridge de d4vd

Quando a música “The Bridge” foi lançada por d4vd?
A música The Bridge foi lançada em 2023, no álbum “Petals to Thorns”.
De quem é a composição da música “The Bridge” de d4vd?
A música “The Bridge” de d4vd foi composta por Chris Marek, David Burke, Michael Harrison.

Músicas mais populares de d4vd

Outros artistas de Alternative rock