Ihre Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Oh, alles scheint so easy, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, ja
Eigentlich will sie nur Liebe, yeah, yeah, oh
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Und sie weint, sie weint
Immer nur allein
Sie weint, sie weint
Hat die Tränen nie gezeigt
Yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch?
Yeah, yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch? Eh?
Judy, es ist aus
Wieso folgst du?
Nein, hör auf, geh heim!
Sie schickt mir hunderttausend Herzen am Tag, langsam nervt sie mich halt (Judy)
Es tut mir leid, dass ich dich einfach halt nicht mehr als nur mag
Wir sind zu verschieden, ich brauch keine Kerzen und Wein
Ich bin im Studio, mein Handy aus, mach Lärm bis um drei, yeah
Also, Baby, bitte schreib mir nicht
Und schick mir bitte keine Nudes und Titten bringen mich aus dem Gleichgewicht
Wie lang du auf mich warten müsstest, weiß ich nicht
Doch wär ich interessiert an dir, dann hätt ich dich doch gleich gef-
Filetiert, hätte dich f-
Ich glaub', der wollt „filetiert“ sagen, weisch? Hm
Doch deine Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Oh, alles scheint so easy, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, yeah
Eigentlich will sie nur Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, hey, hey, hey, hey)
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Und sie weint, sie weint
Immer nur allein
Sie weint, sie weint
Hat die Tränen nie gezeigt
Cro, du kleiner Gauner, wen willst du filetieren?
Judy, nur damit du verstehscht, der Typ
Der hat kein Bock auf Filter, der hat kein Bock auf grau
Mehr Farbe, weniger Farbe, mit Sommersprossen
Scheiß auf das alles, tu dich zeigen, damit er dich sieht
Verstehschst du des?
Helene zum Beispiel, der wünsch ich fufzig Filter
Aber disch ein andres Thema, weißt du was ich mein'?
Aber du, Judy, zeig dich, heh
Du bist eine Maschine von eher, von Herz zuerscht
Judy, du bist 'n Judy
Wenn ich dich immer sehe, bist du die
Du bist die Judy, bist du die, die Judy?
Ich tu' dich jeden la-, ich tu' jeden Tag dich lieben
Bis sich die Balken biegen
Tu' ich auf den Teppich fliegen wie Aladdin und Jasmin
Uh, was ein Flow, ey
Ihre Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
A tua alma como o teu Instagram, não é muito
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, tudo parece tão fácil, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, ja
Mas eu vejo o que não se pode filtrar, sim
Eigentlich will sie nur Liebe, yeah, yeah, oh
Na verdade, ela só quer amor, yeah, yeah, oh
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, eu gosto de ti, mas ela diz que sou mais do que um amigo
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, como lhe digo isso sem que ela chore?
Und sie weint, sie weint
E ela chora, ela chora
Immer nur allein
Sempre sozinha
Sie weint, sie weint
Ela chora, ela chora
Hat die Tränen nie gezeigt
Nunca mostrou as lágrimas
Yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch?
Yeah, baby, por favor diz, porque ainda me segues?
Yeah, yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch? Eh?
Yeah, yeah, baby, por favor diz, porque ainda me segues? Eh?
Judy, es ist aus
Judy, acabou
Wieso folgst du?
Porque me segues?
Nein, hör auf, geh heim!
Não, para, vai para casa!
Sie schickt mir hunderttausend Herzen am Tag, langsam nervt sie mich halt (Judy)
Ela envia-me cem mil corações por dia, lentamente ela está a irritar-me (Judy)
Es tut mir leid, dass ich dich einfach halt nicht mehr als nur mag
Desculpa por não gostar mais de ti
Wir sind zu verschieden, ich brauch keine Kerzen und Wein
Somos muito diferentes, não preciso de velas e vinho
Ich bin im Studio, mein Handy aus, mach Lärm bis um drei, yeah
Estou no estúdio, o meu telemóvel desligado, faço barulho até às três, yeah
Also, Baby, bitte schreib mir nicht
Então, baby, por favor não me escrevas
Und schick mir bitte keine Nudes und Titten bringen mich aus dem Gleichgewicht
E por favor não me envies nudes e peitos, isso desequilibra-me
Wie lang du auf mich warten müsstest, weiß ich nicht
Quanto tempo terias que esperar por mim, não sei
Doch wär ich interessiert an dir, dann hätt ich dich doch gleich gef-
Mas se estivesse interessado em ti, ter-te-ia logo f-
Filetiert, hätte dich f-
Filetado, teria te f-
Ich glaub', der wollt „filetiert“ sagen, weisch? Hm
Acho que ele queria dizer "filetado", sabes? Hm
Doch deine Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Mas a tua alma como o teu Instagram, não é muito
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, tudo parece tão fácil, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, yeah
Mas eu vejo o que não se pode filtrar, yeah
Eigentlich will sie nur Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, hey, hey, hey, hey)
Na verdade, ela só quer amor (amor, amor, amor, hey, hey, hey, hey)
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, eu gosto de ti, mas ela diz que sou mais do que um amigo
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, como lhe digo isso sem que ela chore?
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, eu gosto de ti, mas ela diz que sou mais do que um amigo
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, como lhe digo isso sem que ela chore?
Und sie weint, sie weint
E ela chora, ela chora
Immer nur allein
Sempre sozinha
Sie weint, sie weint
Ela chora, ela chora
Hat die Tränen nie gezeigt
Nunca mostrou as lágrimas
Cro, du kleiner Gauner, wen willst du filetieren?
Cro, seu pequeno trapaceiro, quem você quer filetar?
Judy, nur damit du verstehscht, der Typ
Judy, só para entenderes, esse cara
Der hat kein Bock auf Filter, der hat kein Bock auf grau
Ele não quer filtros, ele não quer cinza
Mehr Farbe, weniger Farbe, mit Sommersprossen
Mais cor, menos cor, com sardas
Scheiß auf das alles, tu dich zeigen, damit er dich sieht
Esquece tudo isso, mostra-te para que ele te veja
Verstehschst du des?
Entendes isso?
Helene zum Beispiel, der wünsch ich fufzig Filter
Helene, por exemplo, eu desejo-lhe cinquenta filtros
Aber disch ein andres Thema, weißt du was ich mein'?
Mas tu és um outro assunto, sabes o que quero dizer?
Aber du, Judy, zeig dich, heh
Mas tu, Judy, mostra-te, heh
Du bist eine Maschine von eher, von Herz zuerscht
És uma máquina de coração, de coração primeiro
Judy, du bist 'n Judy
Judy, tu és uma Judy
Wenn ich dich immer sehe, bist du die
Sempre que te vejo, és tu
Du bist die Judy, bist du die, die Judy?
És a Judy, és tu, a Judy?
Ich tu' dich jeden la-, ich tu' jeden Tag dich lieben
Eu amo-te todos os dias
Bis sich die Balken biegen
Até que os vigas se dobrem
Tu' ich auf den Teppich fliegen wie Aladdin und Jasmin
Vou voar no tapete como Aladdin e Jasmine
Uh, was ein Flow, ey
Uh, que flow, ey
Ihre Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Your soul like your Instagram, isn't much
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, everything seems so easy, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, ja
But I see what can't be filtered, yeah
Eigentlich will sie nur Liebe, yeah, yeah, oh
Actually, she just wants love, yeah, yeah, oh
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, I like you, but she says, I'm more than just a friend
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, how do I tell her without making her cry?
Und sie weint, sie weint
And she cries, she cries
Immer nur allein
Always alone
Sie weint, sie weint
She cries, she cries
Hat die Tränen nie gezeigt
Never showed her tears
Yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch?
Yeah, baby, please tell me, why are you still following me?
Yeah, yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch? Eh?
Yeah, yeah, baby, please tell me, why are you still following me? Eh?
Judy, es ist aus
Judy, it's over
Wieso folgst du?
Why are you following?
Nein, hör auf, geh heim!
No, stop, go home!
Sie schickt mir hunderttausend Herzen am Tag, langsam nervt sie mich halt (Judy)
She sends me a hundred thousand hearts a day, she's slowly getting on my nerves (Judy)
Es tut mir leid, dass ich dich einfach halt nicht mehr als nur mag
I'm sorry that I just don't like you more than that
Wir sind zu verschieden, ich brauch keine Kerzen und Wein
We're too different, I don't need candles and wine
Ich bin im Studio, mein Handy aus, mach Lärm bis um drei, yeah
I'm in the studio, my phone off, making noise until three, yeah
Also, Baby, bitte schreib mir nicht
So, baby, please don't write to me
Und schick mir bitte keine Nudes und Titten bringen mich aus dem Gleichgewicht
And please don't send me nudes and boobs throw me off balance
Wie lang du auf mich warten müsstest, weiß ich nicht
How long you'd have to wait for me, I don't know
Doch wär ich interessiert an dir, dann hätt ich dich doch gleich gef-
But if I was interested in you, then I would have already-
Filetiert, hätte dich f-
Filleted, would have you f-
Ich glaub', der wollt „filetiert“ sagen, weisch? Hm
I think he wanted to say "filleted", you know? Hm
Doch deine Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
But your soul like your Instagram, isn't much
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, everything seems so easy, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, yeah
But I see what can't be filtered, yeah
Eigentlich will sie nur Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, hey, hey, hey, hey)
Actually, she just wants love (love, love, love, hey, hey, hey, hey)
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, I like you, but she says, I'm more than just a friend
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, how do I tell her without making her cry?
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, I like you, but she says, I'm more than just a friend
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, how do I tell her without making her cry?
Und sie weint, sie weint
And she cries, she cries
Immer nur allein
Always alone
Sie weint, sie weint
She cries, she cries
Hat die Tränen nie gezeigt
Never showed her tears
Cro, du kleiner Gauner, wen willst du filetieren?
Cro, you little rascal, who do you want to fillet?
Judy, nur damit du verstehscht, der Typ
Judy, just so you understand, this guy
Der hat kein Bock auf Filter, der hat kein Bock auf grau
He doesn't want filters, he doesn't want gray
Mehr Farbe, weniger Farbe, mit Sommersprossen
More color, less color, with freckles
Scheiß auf das alles, tu dich zeigen, damit er dich sieht
Screw all that, show yourself so he can see you
Verstehschst du des?
Do you understand that?
Helene zum Beispiel, der wünsch ich fufzig Filter
Helene for example, I wish her fifty filters
Aber disch ein andres Thema, weißt du was ich mein'?
But that's another topic, you know what I mean?
Aber du, Judy, zeig dich, heh
But you, Judy, show yourself, huh
Du bist eine Maschine von eher, von Herz zuerscht
You are a machine from before, from heart first
Judy, du bist 'n Judy
Judy, you're a Judy
Wenn ich dich immer sehe, bist du die
Whenever I see you, you're the one
Du bist die Judy, bist du die, die Judy?
You're the Judy, are you the Judy?
Ich tu' dich jeden la-, ich tu' jeden Tag dich lieben
I love you every-, I love you every day
Bis sich die Balken biegen
Until the cows come home
Tu' ich auf den Teppich fliegen wie Aladdin und Jasmin
I fly on the carpet like Aladdin and Jasmine
Uh, was ein Flow, ey
Uh, what a flow, ey
Ihre Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Tu alma como tu Instagram, no es mucho
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, todo parece tan fácil, sí
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, ja
Pero veo lo que no se puede filtrar, sí
Eigentlich will sie nur Liebe, yeah, yeah, oh
En realidad, solo quiere amor, sí, sí, oh
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, me gustas, pero ella dice que soy más que un amigo
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, ¿cómo se lo digo sin que llore?
Und sie weint, sie weint
Y ella llora, ella llora
Immer nur allein
Siempre sola
Sie weint, sie weint
Ella llora, ella llora
Hat die Tränen nie gezeigt
Nunca mostró las lágrimas
Yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch?
Sí, bebé, por favor dime, ¿por qué todavía me sigues?
Yeah, yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch? Eh?
Sí, sí, bebé, por favor dime, ¿por qué todavía me sigues? ¿Eh?
Judy, es ist aus
Judy, se acabó
Wieso folgst du?
¿Por qué me sigues?
Nein, hör auf, geh heim!
No, para, vete a casa!
Sie schickt mir hunderttausend Herzen am Tag, langsam nervt sie mich halt (Judy)
Me envía cien mil corazones al día, lentamente me está molestando (Judy)
Es tut mir leid, dass ich dich einfach halt nicht mehr als nur mag
Lo siento, simplemente ya no te quiero más que eso
Wir sind zu verschieden, ich brauch keine Kerzen und Wein
Somos demasiado diferentes, no necesito velas y vino
Ich bin im Studio, mein Handy aus, mach Lärm bis um drei, yeah
Estoy en el estudio, mi teléfono apagado, hago ruido hasta las tres, sí
Also, Baby, bitte schreib mir nicht
Así que, bebé, por favor no me escribas
Und schick mir bitte keine Nudes und Titten bringen mich aus dem Gleichgewicht
Y por favor no me envíes desnudos y los pechos me desequilibran
Wie lang du auf mich warten müsstest, weiß ich nicht
Cuánto tiempo tendrías que esperarme, no lo sé
Doch wär ich interessiert an dir, dann hätt ich dich doch gleich gef-
Pero si estuviera interesado en ti, te habría-
Filetiert, hätte dich f-
Fileteado, te habría f-
Ich glaub', der wollt „filetiert“ sagen, weisch? Hm
Creo que quería decir "fileteado", ¿sabes? Hm
Doch deine Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Pero tu alma como tu Instagram, no es mucho
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, todo parece tan fácil, sí
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, yeah
Pero veo lo que no se puede filtrar, sí
Eigentlich will sie nur Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, hey, hey, hey, hey)
En realidad, solo quiere amor (amor, amor, amor, hey, hey, hey, hey)
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, me gustas, pero ella dice que soy más que un amigo
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, ¿cómo se lo digo sin que llore?
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, me gustas, pero ella dice que soy más que un amigo
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, ¿cómo se lo digo sin que llore?
Und sie weint, sie weint
Y ella llora, ella llora
Immer nur allein
Siempre sola
Sie weint, sie weint
Ella llora, ella llora
Hat die Tränen nie gezeigt
Nunca mostró las lágrimas
Cro, du kleiner Gauner, wen willst du filetieren?
Cro, pequeño pillo, ¿a quién quieres filetear?
Judy, nur damit du verstehscht, der Typ
Judy, solo para que entiendas, ese tipo
Der hat kein Bock auf Filter, der hat kein Bock auf grau
No quiere filtros, no quiere gris
Mehr Farbe, weniger Farbe, mit Sommersprossen
Más color, menos color, con pecas
Scheiß auf das alles, tu dich zeigen, damit er dich sieht
A la mierda con todo eso, muéstrate para que él te vea
Verstehschst du des?
¿Lo entiendes?
Helene zum Beispiel, der wünsch ich fufzig Filter
Por ejemplo, Helene, le deseo cincuenta filtros
Aber disch ein andres Thema, weißt du was ich mein'?
Pero tú eres otro tema, ¿sabes lo que quiero decir?
Aber du, Judy, zeig dich, heh
Pero tú, Judy, muéstrate, eh
Du bist eine Maschine von eher, von Herz zuerscht
Eres una máquina de antes, de corazón primero
Judy, du bist 'n Judy
Judy, eres una Judy
Wenn ich dich immer sehe, bist du die
Cuando siempre te veo, eres tú
Du bist die Judy, bist du die, die Judy?
Eres la Judy, ¿eres tú, la Judy?
Ich tu' dich jeden la-, ich tu' jeden Tag dich lieben
Te amo todos los días, te amo todos los días
Bis sich die Balken biegen
Hasta que se doblen las vigas
Tu' ich auf den Teppich fliegen wie Aladdin und Jasmin
Vuelo en la alfombra como Aladino y Jasmín
Uh, was ein Flow, ey
Uh, qué flujo, ey
Ihre Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Ta âme comme ton Instagram, il n'y a pas grand-chose
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, tout semble si facile, ouais
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, ja
Mais je vois ce qu'on ne peut pas filtrer, oui
Eigentlich will sie nur Liebe, yeah, yeah, oh
En fait, elle veut juste de l'amour, ouais, ouais, oh
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, je t'aime bien, mais elle dit que je suis plus qu'un ami
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, comment lui dire sans qu'elle pleure ?
Und sie weint, sie weint
Et elle pleure, elle pleure
Immer nur allein
Toujours seule
Sie weint, sie weint
Elle pleure, elle pleure
Hat die Tränen nie gezeigt
Elle n'a jamais montré ses larmes
Yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch?
Ouais, bébé, s'il te plaît dis, pourquoi tu me suis encore ?
Yeah, yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch? Eh?
Ouais, ouais, bébé, s'il te plaît dis, pourquoi tu me suis encore ? Hein ?
Judy, es ist aus
Judy, c'est fini
Wieso folgst du?
Pourquoi tu me suis ?
Nein, hör auf, geh heim!
Non, arrête, rentre chez toi !
Sie schickt mir hunderttausend Herzen am Tag, langsam nervt sie mich halt (Judy)
Elle m'envoie cent mille cœurs par jour, elle commence à m'agacer (Judy)
Es tut mir leid, dass ich dich einfach halt nicht mehr als nur mag
Je suis désolé, je ne t'aime tout simplement pas plus que ça
Wir sind zu verschieden, ich brauch keine Kerzen und Wein
Nous sommes trop différents, je n'ai pas besoin de bougies et de vin
Ich bin im Studio, mein Handy aus, mach Lärm bis um drei, yeah
Je suis en studio, mon téléphone est éteint, je fais du bruit jusqu'à trois heures, ouais
Also, Baby, bitte schreib mir nicht
Alors, bébé, s'il te plaît ne m'écris pas
Und schick mir bitte keine Nudes und Titten bringen mich aus dem Gleichgewicht
Et ne m'envoie pas de nudes, les seins me déstabilisent
Wie lang du auf mich warten müsstest, weiß ich nicht
Je ne sais pas combien de temps tu devrais m'attendre
Doch wär ich interessiert an dir, dann hätt ich dich doch gleich gef-
Mais si j'étais intéressé par toi, je t'aurais déjà -
Filetiert, hätte dich f-
Fileté, je t'aurais f-
Ich glaub', der wollt „filetiert“ sagen, weisch? Hm
Je crois qu'il voulait dire "fileté", tu sais ? Hm
Doch deine Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Mais ton âme comme ton Instagram, il n'y a pas grand-chose
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, tout semble si facile, ouais
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, yeah
Mais je vois ce qu'on ne peut pas filtrer, ouais
Eigentlich will sie nur Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, hey, hey, hey, hey)
En fait, elle veut juste de l'amour (amour, amour, amour, hey, hey, hey, hey)
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, je t'aime bien, mais elle dit que je suis plus qu'un ami
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, comment lui dire sans qu'elle pleure ?
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, je t'aime bien, mais elle dit que je suis plus qu'un ami
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, comment lui dire sans qu'elle pleure ?
Und sie weint, sie weint
Et elle pleure, elle pleure
Immer nur allein
Toujours seule
Sie weint, sie weint
Elle pleure, elle pleure
Hat die Tränen nie gezeigt
Elle n'a jamais montré ses larmes
Cro, du kleiner Gauner, wen willst du filetieren?
Cro, petit coquin, qui veux-tu fileter ?
Judy, nur damit du verstehscht, der Typ
Judy, pour que tu comprennes, ce type
Der hat kein Bock auf Filter, der hat kein Bock auf grau
Il n'aime pas les filtres, il n'aime pas le gris
Mehr Farbe, weniger Farbe, mit Sommersprossen
Plus de couleur, moins de couleur, avec des taches de rousseur
Scheiß auf das alles, tu dich zeigen, damit er dich sieht
Merde à tout ça, montre-toi pour qu'il te voie
Verstehschst du des?
Tu comprends ça ?
Helene zum Beispiel, der wünsch ich fufzig Filter
Helene par exemple, je lui souhaite cinquante filtres
Aber disch ein andres Thema, weißt du was ich mein'?
Mais toi, c'est une autre histoire, tu vois ce que je veux dire ?
Aber du, Judy, zeig dich, heh
Mais toi, Judy, montre-toi, heh
Du bist eine Maschine von eher, von Herz zuerscht
Tu es une machine de cœur, de cœur d'abord
Judy, du bist 'n Judy
Judy, tu es une Judy
Wenn ich dich immer sehe, bist du die
Chaque fois que je te vois, tu es celle
Du bist die Judy, bist du die, die Judy?
Tu es la Judy, es-tu celle, la Judy ?
Ich tu' dich jeden la-, ich tu' jeden Tag dich lieben
Je t'aime chaque jour, je t'aime chaque jour
Bis sich die Balken biegen
Jusqu'à ce que les poutres se courbent
Tu' ich auf den Teppich fliegen wie Aladdin und Jasmin
Je vole sur le tapis comme Aladdin et Jasmine
Uh, was ein Flow, ey
Uh, quel flow, ey
Ihre Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
La tua anima come il tuo Instagram, non è molto
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, tutto sembra così facile, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, ja
Ma vedo ciò che non si può filtrare, sì
Eigentlich will sie nur Liebe, yeah, yeah, oh
In realtà vuole solo amore, yeah, yeah, oh
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, mi piaci, ma lei dice che sono più di un amico
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, come glielo dico senza farla piangere?
Und sie weint, sie weint
E lei piange, piange
Immer nur allein
Sempre da sola
Sie weint, sie weint
Piange, piange
Hat die Tränen nie gezeigt
Non ha mai mostrato le lacrime
Yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch?
Yeah, baby, per favore dimmi, perché mi segui ancora?
Yeah, yeah, Baby, bitte sag, wieso folgst du mir noch? Eh?
Yeah, yeah, baby, per favore dimmi, perché mi segui ancora? Eh?
Judy, es ist aus
Judy, è finita
Wieso folgst du?
Perché mi segui?
Nein, hör auf, geh heim!
No, smetti, vai a casa!
Sie schickt mir hunderttausend Herzen am Tag, langsam nervt sie mich halt (Judy)
Mi manda centomila cuori al giorno, lentamente mi sta infastidendo (Judy)
Es tut mir leid, dass ich dich einfach halt nicht mehr als nur mag
Mi dispiace che non ti voglio più solo come amica
Wir sind zu verschieden, ich brauch keine Kerzen und Wein
Siamo troppo diversi, non ho bisogno di candele e vino
Ich bin im Studio, mein Handy aus, mach Lärm bis um drei, yeah
Sono in studio, il mio telefono è spento, faccio rumore fino alle tre, yeah
Also, Baby, bitte schreib mir nicht
Quindi, baby, per favore non scrivermi
Und schick mir bitte keine Nudes und Titten bringen mich aus dem Gleichgewicht
E per favore non mandarmi nudi e tette mi fanno perdere l'equilibrio
Wie lang du auf mich warten müsstest, weiß ich nicht
Quanto dovresti aspettare per me, non lo so
Doch wär ich interessiert an dir, dann hätt ich dich doch gleich gef-
Ma se fossi interessato a te, allora ti avrei già f-
Filetiert, hätte dich f-
Filettato, ti avrei f-
Ich glaub', der wollt „filetiert“ sagen, weisch? Hm
Credo che volesse dire "filettato", capisci? Hm
Doch deine Seele wie dein Instagram, ist nicht viel
Ma la tua anima come il tuo Instagram, non è molto
Oh, alles scheint so easy, yeah
Oh, tutto sembra così facile, yeah
Doch ich sehe, was man nicht filtern kann, yeah
Ma vedo ciò che non si può filtrare, yeah
Eigentlich will sie nur Liebe (Liebe, Liebe, Liebe, hey, hey, hey, hey)
In realtà vuole solo amore (amore, amore, amore, hey, hey, hey, hey)
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, mi piaci, ma lei dice che sono più di un amico
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, come glielo dico senza farla piangere?
Judy, ich mag dich, doch sie sagt, ich bin mehr als nur 'n Freund
Judy, mi piaci, ma lei dice che sono più di un amico
Oh, wie sag ichs ihr nur, ohne dass sie heult?
Oh, come glielo dico senza farla piangere?
Und sie weint, sie weint
E lei piange, piange
Immer nur allein
Sempre da sola
Sie weint, sie weint
Piange, piange
Hat die Tränen nie gezeigt
Non ha mai mostrato le lacrime
Cro, du kleiner Gauner, wen willst du filetieren?
Cro, piccolo furfante, chi vuoi filettare?
Judy, nur damit du verstehscht, der Typ
Judy, solo per farti capire, quel tipo
Der hat kein Bock auf Filter, der hat kein Bock auf grau
Non ha voglia di filtri, non ha voglia di grigio
Mehr Farbe, weniger Farbe, mit Sommersprossen
Più colore, meno colore, con lentiggini
Scheiß auf das alles, tu dich zeigen, damit er dich sieht
Frega di tutto, mostrati per farlo vederti
Verstehschst du des?
Capisci?
Helene zum Beispiel, der wünsch ich fufzig Filter
Helene per esempio, le auguro cinquanta filtri
Aber disch ein andres Thema, weißt du was ich mein'?
Ma tu sei un altro argomento, capisci cosa intendo?
Aber du, Judy, zeig dich, heh
Ma tu, Judy, mostrati, eh
Du bist eine Maschine von eher, von Herz zuerscht
Sei una macchina da prima, dal cuore prima
Judy, du bist 'n Judy
Judy, sei una Judy
Wenn ich dich immer sehe, bist du die
Quando ti vedo sempre, sei tu
Du bist die Judy, bist du die, die Judy?
Sei la Judy, sei tu, la Judy?
Ich tu' dich jeden la-, ich tu' jeden Tag dich lieben
Ti amo ogni giorno, ti amo ogni giorno
Bis sich die Balken biegen
Fino a quando le travi si piegano
Tu' ich auf den Teppich fliegen wie Aladdin und Jasmin
Volo sul tappeto come Aladdin e Jasmine
Uh, was ein Flow, ey
Uh, che flow, eh