Ein Teil

Carlo Waibel, Felix Goeppel, Gerard Zajd, Jean-Pierre Jacques Decerf

Letra Tradução

Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
Viel zu viel zusammen
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
Also schau' mich bitte nicht so an
Du bist nicht mehr interessant
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
Die Zeit mit dir war schön
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran

Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Hätten uns später erst gesehen
Doch ich will nur, dass du weißt
Du bist und bleibst

Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)

Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Ihr zwei geht Hand in Hand
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst

Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Hätten uns später erst gesehen
Doch ich will nur, dass du weißt
Du bist und bleibst

Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)

Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Todo começo termina em algum momento (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
Mas algum momento veio muito rápido (rápido demais)
Viel zu viel zusammen
Muita coisa aconteceu
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
Que lentamente não se pode mais (não mais)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Para sempre ainda é muito tempo (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
Acho que é isso, adeus, até então
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
Mas algo definitivamente virá
Also schau' mich bitte nicht so an
Então por favor não me olhe assim
Du bist nicht mehr interessant
Você não é mais interessante
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
Mas ainda está pendurado na parede (na parede)
Die Zeit mit dir war schön
O tempo com você foi bom
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
Mas só resta a lembrança disso
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
E às vezes eu desejo que nós dois
Hätten uns später erst gesehen
Tivéssemos nos encontrado mais tarde
Doch ich will nur, dass du weißt
Mas eu só quero que você saiba
Du bist und bleibst
Você é e sempre será
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Para sempre uma parte (uma parte) de mim
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Para sempre uma parte (uma parte) de mim
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(É e sempre será uma parte, uma parte)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
Não nos vemos há muito tempo (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
E cada um segue seu próprio caminho (sim)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
Outros vêm e vão na minha cabeça, mas passa
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
Você está bem, não liga mais
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Porque eu não sou mais interessante (-sante)
Ihr zwei geht Hand in Hand
Vocês dois andam de mãos dadas
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Mas droga, por que isso me incomoda?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
Eu me distraio e não penso (penso)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Droga, eu me pergunto o que você está fazendo (fazendo)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
E o que você vê nele, eu te ligo e você diz
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
E às vezes eu desejo que nós dois
Hätten uns später erst gesehen
Tivéssemos nos encontrado mais tarde
Doch ich will nur, dass du weißt
Mas eu só quero que você saiba
Du bist und bleibst
Você é e sempre será
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Para sempre uma parte (uma parte) de mim
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Para sempre uma parte (uma parte) de mim
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst)
(É e sempre será)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(É e sempre será uma parte)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Every beginning ends at some point (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
But at some point came much too quickly (too quickly)
Viel zu viel zusammen
Too much came together
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
That one slowly can't anymore (not anymore)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Forever is still pretty long (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
I think that's it, goodbye, until then
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
But something is definitely coming
Also schau' mich bitte nicht so an
So please don't look at me like that
Du bist nicht mehr interessant
You're no longer interesting
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
But you're still hanging on the wall (the wall)
Die Zeit mit dir war schön
The time with you was nice
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
But only the memory of it remains
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
And sometimes I wish we two
Hätten uns später erst gesehen
Had only met later
Doch ich will nur, dass du weißt
But I just want you to know
Du bist und bleibst
You are and remain
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Forever a part (a part) of me
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Forever a part (a part) of me
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(Are and remain forever a part, a part)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
We haven't seen each other in a long time (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
And everyone goes their own way alone (yeah-ha)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
Others come and go through my head, but it passes
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
You're doing well, you don't call anymore
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Because I'm no longer interesting (-sant)
Ihr zwei geht Hand in Hand
You two go hand in hand
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
But damn, why does it bother me?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
I distract myself and don't think (think)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Damn I wonder what you're doing (doing)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
And what you see in him, I call you and you say
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
And sometimes I wish we two
Hätten uns später erst gesehen
Had only met later
Doch ich will nur, dass du weißt
But I just want you to know
Du bist und bleibst
You are and remain
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Forever a part (a part) of me
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Forever a part (a part) of me
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst)
(Are and remain)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(Are and remain forever a part)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Todo comienzo termina en algún momento (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
Pero ese momento llegó demasiado rápido (demasiado rápido)
Viel zu viel zusammen
Demasiadas cosas juntas
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
Que poco a poco ya no se puede más (no más)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Para siempre es bastante largo (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
Creo que eso es todo, adiós, hasta luego
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
Pero algo seguro vendrá
Also schau' mich bitte nicht so an
Así que por favor no me mires así
Du bist nicht mehr interessant
Ya no eres interesante
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
Pero aún cuelgas en la pared (la pared)
Die Zeit mit dir war schön
El tiempo contigo fue bonito
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
Pero solo queda el recuerdo de ello
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Y a veces deseo que nosotros dos
Hätten uns später erst gesehen
Nos hubiéramos conocido más tarde
Doch ich will nur, dass du weißt
Pero solo quiero que sepas
Du bist und bleibst
Eres y seguirás siendo
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Siempre una parte (una parte) de mí
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Siempre una parte (una parte) de mí
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(Eres y seguirás siendo siempre una parte, una parte)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
Hace mucho que no nos vemos (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
Y cada uno sigue su camino solo (sí-ah)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
Otros vienen y van por mi cabeza, pero pasa
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
Estás bien, ya no llamas
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Porque ya no soy interesante (-sante)
Ihr zwei geht Hand in Hand
Ustedes dos van de la mano
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Pero maldita sea, ¿por qué me molesta eso?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
Me distraigo y no pienso (pienso)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Maldita sea, me pregunto qué estás haciendo (haciendo)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
Y lo que ves en él, te llamo y tú dices
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Y a veces deseo que nosotros dos
Hätten uns später erst gesehen
Nos hubiéramos conocido más tarde
Doch ich will nur, dass du weißt
Pero solo quiero que sepas
Du bist und bleibst
Eres y seguirás siendo
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Siempre una parte (una parte) de mí
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Siempre una parte (una parte) de mí
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst)
(Eres y seguirás siendo)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(Eres y seguirás siendo siempre una parte)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Chaque début finit un jour (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
Mais un jour est arrivé beaucoup trop vite (trop vite)
Viel zu viel zusammen
Beaucoup trop de choses se sont accumulées
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
Que l'on ne peut plus lentement (plus du tout)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Pour toujours est encore très long (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
Je pense que c'est fini, au revoir, à bientôt
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
Mais quelque chose viendra certainement
Also schau' mich bitte nicht so an
Alors ne me regarde pas comme ça
Du bist nicht mehr interessant
Tu n'es plus intéressant
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
Mais tu es toujours accroché au mur (le mur)
Die Zeit mit dir war schön
Le temps passé avec toi était beau
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
Mais il ne reste que le souvenir de cela
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Et parfois, je souhaite que nous deux
Hätten uns später erst gesehen
Nous nous serions rencontrés plus tard
Doch ich will nur, dass du weißt
Mais je veux juste que tu saches
Du bist und bleibst
Tu es et restes
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Pour toujours une partie (une partie) de moi
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Pour toujours une partie (une partie) de moi
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(Es et restes pour toujours une partie, une partie)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
Et chacun suit son propre chemin (oui-ha)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
D'autres viennent et passent dans ma tête, mais ça passe
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
Tu vas bien, tu n'appelles plus
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Car je ne suis plus intéressant (-sant)
Ihr zwei geht Hand in Hand
Vous deux vous tenez la main
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Mais bon sang, pourquoi cela me dérange-t-il?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
Je me distrais et ne pense pas (pense)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Bon sang, je me demande ce que tu fais (fais)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
Et ce que tu vois en lui, je t'appelle et tu dis
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Et parfois, je souhaite que nous deux
Hätten uns später erst gesehen
Nous nous serions rencontrés plus tard
Doch ich will nur, dass du weißt
Mais je veux juste que tu saches
Du bist und bleibst
Tu es et restes
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Pour toujours une partie (une partie) de moi
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Pour toujours une partie (une partie) de moi
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst)
(Es et restes)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(Es et restes pour toujours une partie)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Ogni inizio finisce prima o poi (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
Ma prima o poi è arrivato troppo presto (troppo presto)
Viel zu viel zusammen
Troppo è accaduto insieme
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
Che lentamente non si può più (non più)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Per sempre è ancora un bel po' (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
Credo che sia finita, addio, a presto
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
Ma qualcosa arriverà sicuramente
Also schau' mich bitte nicht so an
Quindi per favore non guardarmi così
Du bist nicht mehr interessant
Non sei più interessante
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
Ma sei ancora appeso al muro (al muro)
Die Zeit mit dir war schön
Il tempo con te è stato bello
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
Ma rimane solo il ricordo di esso
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
E a volte vorrei che noi due
Hätten uns später erst gesehen
Ci fossimo incontrati più tardi
Doch ich will nur, dass du weißt
Ma voglio solo che tu sappia
Du bist und bleibst
Sei e rimani
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Per sempre una parte (una parte) di me
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Per sempre una parte (una parte) di me
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(Sei e rimani per sempre una parte, una parte)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
Non ci siamo visti da molto tempo (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
E ognuno va per la sua strada da solo (sì-ah)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
Altri vengono e vanno nella mia testa, ma passa
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
Stai bene, non chiami più
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Perché non sono più interessante (-sante)
Ihr zwei geht Hand in Hand
Voi due andate mano nella mano
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Ma dannazione, perché mi disturba?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
Mi distraggo e non ci penso (penso)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Dannazione mi chiedo cosa stai facendo (fai)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
E cosa vedi in lui, ti chiamo e tu dici
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
E a volte vorrei che noi due
Hätten uns später erst gesehen
Ci fossimo incontrati più tardi
Doch ich will nur, dass du weißt
Ma voglio solo che tu sappia
Du bist und bleibst
Sei e rimani
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Per sempre una parte (una parte) di me
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Per sempre una parte (una parte) di me
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst)
(Sei e rimani)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(Sei e rimani per sempre una parte)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
Setiap awal pasti berakhir suatu saat (ah)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
Namun suatu saat itu datang terlalu cepat (terlalu cepat)
Viel zu viel zusammen
Terlalu banyak yang terjadi bersamaan
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
Sehingga perlahan kita tidak bisa lagi (tidak lagi)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
Selamanya masih terasa sangat lama (ah)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
Kurasa ini sudah selesai, selamat tinggal, sampai jumpa
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
Namun pasti ada sesuatu yang akan datang
Also schau' mich bitte nicht so an
Jadi tolong jangan pandang aku seperti itu
Du bist nicht mehr interessant
Kamu tidak lagi menarik
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
Namun masih tergantung di dinding (dinding)
Die Zeit mit dir war schön
Waktu bersamamu itu indah
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
Namun yang tersisa hanya kenangan itu
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Dan terkadang aku berharap kita berdua
Hätten uns später erst gesehen
Baru bertemu belakangan
Doch ich will nur, dass du weißt
Namun aku hanya ingin kamu tahu
Du bist und bleibst
Kamu adalah dan akan selalu
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Menjadi bagian (sebuah bagian) dariku
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Menjadi bagian (sebuah bagian) dariku
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(Kamu adalah dan akan selalu menjadi bagian, sebuah bagian)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
Kita sudah lama tidak bertemu (eh)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
Dan masing-masing dari kita berjalan sendiri-sendiri (ya-ha)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
Orang lain datang dan pergi dalam pikiranku, tapi itu berlalu
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
Kamu baik-baik saja, tidak lagi menelepon
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
Karena aku tidak lagi menarik (-sant)
Ihr zwei geht Hand in Hand
Kalian berdua berjalan berpegangan tangan
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
Namun sial, mengapa aku terganggu oleh itu?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
Aku mengalihkan perhatian dan tidak berpikir (pikir)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
Sial, aku bertanya-tanya apa yang kamu lakukan (lakukan)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
Dan apa yang kamu lihat padanya, aku meneleponmu dan kamu berkata
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
Dan terkadang aku berharap kita berdua
Hätten uns später erst gesehen
Baru bertemu belakangan
Doch ich will nur, dass du weißt
Namun aku hanya ingin kamu tahu
Du bist und bleibst
Kamu adalah dan akan selalu
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Menjadi bagian (sebuah bagian) dariku
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
Menjadi bagian (sebuah bagian) dariku
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst)
(Kamu adalah dan akan selalu)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(Kamu adalah dan akan selalu menjadi bagian)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
ทุกการเริ่มต้นมีวันสิ้นสุดเสมอ (อา)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
แต่วันสิ้นสุดมาถึงเร็วเกินไป (เร็วเกินไป)
Viel zu viel zusammen
มีอะไรมากมายเกิดขึ้นพร้อมกัน
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
จนคนเราเริ่มทนไม่ไหว (ไม่ไหวอีกต่อไป)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
ตลอดไปยังนานอยู่เหมือนกัน (อา)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
ฉันคิดว่านี่คือจุดจบ, ลาก่อน, แล้วพบกัน
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
แต่ยังมีบางอย่างที่แน่นอนจะเกิดขึ้น
Also schau' mich bitte nicht so an
ดังนั้นอย่ามองฉันแบบนั้นเลย
Du bist nicht mehr interessant
คุณไม่น่าสนใจอีกต่อไป
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
แต่ยังคงติดอยู่บนผนัง (ผนัง)
Die Zeit mit dir war schön
เวลาที่มีกับคุณมันดี
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
แต่สิ่งที่เหลืออยู่ก็แค่ความทรงจำ
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
และบางครั้งฉันหวังว่าเราทั้งสอง
Hätten uns später erst gesehen
จะได้พบกันในภายหลัง
Doch ich will nur, dass du weißt
แต่ฉันแค่อยากให้คุณรู้
Du bist und bleibst
คุณคือและจะเป็น
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
ส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป (ส่วนหนึ่ง)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
ส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป (ส่วนหนึ่ง)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(คุณคือและจะเป็นตลอดไป ส่วนหนึ่ง)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
เราไม่ได้เจอกันนานแล้ว (เอ่อ)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
และแต่ละคนก็เดินทางต่อไปคนละทิศทาง (ใช่-ฮ่า)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
คนอื่นมาและไปในหัวของฉัน แต่มันก็ผ่านไป
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
คุณสบายดี ไม่โทรมาอีก
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
เพราะฉันไม่น่าสนใจอีกต่อไป (-ซานต์)
Ihr zwei geht Hand in Hand
คุณทั้งสองจับมือกัน
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
แต่ชักนำ, ทำไมฉันถึงรู้สึกไม่สบายใจ?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
ฉันพยายามไม่คิดมาก (หลัง)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
เฮ้ ฉันสงสัยว่าคุณทำอะไรอยู่ (ทำ)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
และคุณมีอะไรกับเขา, ฉันโทรหาคุณและคุณบอก
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
และบางครั้งฉันหวังว่าเราทั้งสอง
Hätten uns später erst gesehen
จะได้พบกันในภายหลัง
Doch ich will nur, dass du weißt
แต่ฉันแค่อยากให้คุณรู้
Du bist und bleibst
คุณคือและจะเป็น
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
ส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป (ส่วนหนึ่ง)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
ส่วนหนึ่งของฉันตลอดไป (ส่วนหนึ่ง)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst)
(คุณคือและจะเป็น)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(คุณคือและจะเป็นตลอดไป ส่วนหนึ่ง)
Jeder Anfang endet irgendwann (ah)
每个开始总会有终点(啊)
Doch irgendwann kam viel zu schnell (zu schnell)
但“终点”来得太快了(太快了)
Viel zu viel zusammen
太多事情堆积在一起
Dass man langsam nicht mehr kann (nicht mehr)
以至于慢慢地无法承受(不能再承受)
Für immer ist noch ganz schön lang (ah)
“永远”还真是太长了(啊)
Ich glaub das war's, leb' wohl, bis dann
我想这就是了,再见,那时再见
Doch irgendwas kommt ganz bestimmt
但肯定还有什么事会发生
Also schau' mich bitte nicht so an
所以请不要那样看着我
Du bist nicht mehr interessant
你不再那么吸引人了
Aber hängst noch immer an der Wand (der Wand)
但你的照片还挂在墙上(墙上)
Die Zeit mit dir war schön
和你在一起的时光很美好
Doch es bleibt nur die Erinnerung daran
但只剩下对此的记忆
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
有时候我希望我们俩
Hätten uns später erst gesehen
能晚些时候再见面
Doch ich will nur, dass du weißt
但我只想让你知道
Du bist und bleibst
你是并且将永远是
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
我生命中的一部分(一部分)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
我生命中的一部分(一部分)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst für immer ein Teil, ein Teil)
(是并且将永远是)
Wir haben uns lang' nicht mehr gesehen (eh)
我们已经很久没见面了(嗯)
Und jeder geht seinen Weg allein (ja-ha)
每个人都各自走自己的路(是的-哈)
Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei
其他人来来去去在我脑海中,但都会过去
Dir geht es gut, rufst nicht mehr an
你过得很好,不再打电话
Denn ich bin nicht mehr interessant (-sant)
因为我不再那么吸引人(-人)
Ihr zwei geht Hand in Hand
你们两个手牵手
Doch verdammt, wieso stört mich was daran?
但该死,为什么我会在意呢?
Ich lenk' mich ab und denk nicht nach (nach)
我让自己分心,不去想(想)
Verdammt ich frag mich was du machst (machst)
该死,我在想你在做什么(做什么)
Und was du an ihn hast, ich ruf dich an und du sagst
你对他有什么看法,我打电话给你,你说
Und manchmal wünsch' ich mir wir zwei
有时候我希望我们俩
Hätten uns später erst gesehen
能晚些时候再见面
Doch ich will nur, dass du weißt
但我只想让你知道
Du bist und bleibst
你是并且将永远是
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
我生命中的一部分(一部分)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
Für immer ein Teil (ein Teil) von mir
我生命中的一部分(一部分)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst)
(是并且将永远是)
(Bist und bleibst für immer ein Teil)
(是并且将永远是)

Curiosidades sobre a música Ein Teil de Cro

Em quais álbuns a música “Ein Teil” foi lançada por Cro?
Cro lançou a música nos álbums “Raop” em 2012, “Raop +5” em 2013 e “MTV Unplugged” em 2015.
De quem é a composição da música “Ein Teil” de Cro?
A música “Ein Teil” de Cro foi composta por Carlo Waibel, Felix Goeppel, Gerard Zajd, Jean-Pierre Jacques Decerf.

Músicas mais populares de Cro

Outros artistas de Hip Hop/Rap