Hi Kids [Mixtape Version]

CARLO WAIBEL

Letra Tradução

Huh, hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde (yeah)
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“ (yes)
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch

Sie sagen ich hätt Power und woll'n alle meine Tracks loben
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
(Verrätst du uns dein Geheimnis?)
Ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
(Komm schon)
Okay, ich mach jeden Tag
Und drei Mal täglich
Und das wichtigste ist
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot
Spaß, ich bin harmlos
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Und wir fahren los, haben schon gepackt
Doch ich renn' lieber nackt durch die Nacht und schrei' (Warum?)
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Cro war nur Tarnung, oh, nenn mich Carlo, haha

Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
Hi Kids, ich bin Carlo (yeah)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch (yeah)

Leute fragen mich, ob so viel Swag eigentlich weh tut
Keine Ahnung, denn ich fühle nichts, doch mir geht's gut
Dank der Up's und Downer bin ich grade so erträglich
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein D-Zug (Ha)
Denn ich bin ein Geisterfahrer, ich hab' meistens Kater
Komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Du sagst das klingt komisch? Wie Dr. Dre und Fifty ham den gleichen Vater?
Nein, wie Dr. Dre und Fifty haben 'nen weißen Vater! (Hä?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen
Denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen
Sieht so aus, als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Scheiße man, ich hab' noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke

Hi Kids, ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
Hi Kids, ich bin Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch

Huh, hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Huh, oi crianças, eu sou Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levantem o braço e me deem um "Olá"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Olá) Sim, sim, sim, exatamente assim
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde (yeah)
E porque isso soa tão bem, mais uma rodada (yeah)
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Oi crianças, eu sou Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“ (yes)
Levantem o braço e me deem um "Olá" (sim)
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Olá) Sim, sim, sim, exatamente assim
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
E quem não me conhece, ainda levanta o braço
Sie sagen ich hätt Power und woll'n alle meine Tracks loben
Eles dizem que eu tenho poder e querem elogiar todas as minhas faixas
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Porque eu só cuspo com o dedo na tomada
(Verrätst du uns dein Geheimnis?)
(Você vai nos contar seu segredo?)
Ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
Eu não sei, porque é meio embaraçoso para mim
(Komm schon)
(Vamos lá)
Okay, ich mach jeden Tag
Ok, eu faço todos os dias
Und drei Mal täglich
E três vezes por dia
Und das wichtigste ist
E o mais importante é
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Mas eu estou apenas na estação de trem
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot
Primeiro mato o tempo e depois a sua mãe
Spaß, ich bin harmlos
Brincadeira, eu sou inofensivo
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
E toco canhão na flauta, plural canhões
Und wir fahren los, haben schon gepackt
E nós estamos indo, já arrumamos as malas
Doch ich renn' lieber nackt durch die Nacht und schrei' (Warum?)
Mas eu prefiro correr nu pela noite e gritar (Por quê?)
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Isso é como um aviso
Cro war nur Tarnung, oh, nenn mich Carlo, haha
Cro era apenas um disfarce, oh, me chame de Carlo, haha
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Oi crianças, eu sou Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levantem o braço e me deem um "Olá"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Olá) Sim, sim, sim, exatamente assim
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
E porque isso soa tão bem, mais uma rodada
Hi Kids, ich bin Carlo (yeah)
Oi crianças, eu sou Carlo (yeah)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levantem o braço e me deem um "Olá"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Olá) Sim, sim, sim, exatamente assim
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch (yeah)
E quem não me conhece, ainda levanta o braço (yeah)
Leute fragen mich, ob so viel Swag eigentlich weh tut
As pessoas me perguntam se tanto swag dói
Keine Ahnung, denn ich fühle nichts, doch mir geht's gut
Não faço ideia, porque não sinto nada, mas estou bem
Dank der Up's und Downer bin ich grade so erträglich
Graças aos altos e baixos, eu sou suportável
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein D-Zug (Ha)
Overdose de arrogância, eu te atropelo como um trem (Ha)
Denn ich bin ein Geisterfahrer, ich hab' meistens Kater
Porque eu sou um motorista fantasma, eu geralmente tenho ressaca
Komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Venho com três espartanos do necrotério
Du sagst das klingt komisch? Wie Dr. Dre und Fifty ham den gleichen Vater?
Você diz que isso soa estranho? Como Dr. Dre e Fifty têm o mesmo pai?
Nein, wie Dr. Dre und Fifty haben 'nen weißen Vater! (Hä?)
Não, como Dr. Dre e Fifty têm um pai branco! (Hã?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen
Ei, por que eu deveria me adaptar a alguém
Denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Porque um tapa na bunda é a melhor cantada
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen
Não sei por que seus amigos estão rindo de mim
Sieht so aus, als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Parece que eu não os assusto tanto
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
E está na hora de eu pegar minha arma
Scheiße man, ich hab' noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Merda, eu ainda não tenho uma, continuo coletando garrafas vazias
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
E até que eu junte o dinheiro algum dia
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Eu apenas relaxo, calça de moletom, camisa de força branca
Hi Kids, ich bin Carlo
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levantem o braço e me deem um "Olá"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Olá) Sim, sim, sim, exatamente assim
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
E porque isso soa tão bem, mais uma rodada
Hi Kids, ich bin Carlo
Oi crianças, eu sou Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levantem o braço e me deem um "Olá"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Olá) Sim, sim, sim, exatamente assim
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
E quem não me conhece, ainda levanta o braço
Huh, hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Huh, hi kids, I'm Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Throw your arm up and give me a "hello"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hello) Yes, yes, yes, just like that
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde (yeah)
And because this sounds so nice, let's go another round (yeah)
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Hi kids, I'm Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“ (yes)
Throw your arm up and give me a "hello" (yes)
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hello) Yes, yes, yes, just like that
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
And everyone who doesn't know me, still raises their arm
Sie sagen ich hätt Power und woll'n alle meine Tracks loben
They say I have power and they all praise my tracks
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Because I only spit with my finger in the socket
(Verrätst du uns dein Geheimnis?)
(Will you tell us your secret?)
Ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
I don't know, because it's somehow so embarrassing to me
(Komm schon)
(Come on)
Okay, ich mach jeden Tag
Okay, I do it every day
Und drei Mal täglich
And three times a day
Und das wichtigste ist
And the most important thing is
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
But I'm just at the station
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot
First I kill time and then your mom
Spaß, ich bin harmlos
Just kidding, I'm harmless
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
And I play the recorder canon, plural canons
Und wir fahren los, haben schon gepackt
And we're off, we've already packed
Doch ich renn' lieber nackt durch die Nacht und schrei' (Warum?)
But I'd rather run naked through the night and scream (Why?)
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
This is something like a warning
Cro war nur Tarnung, oh, nenn mich Carlo, haha
Cro was just a disguise, oh, call me Carlo, haha
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Hi kids, I'm Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Throw your arm up and give me a "hello"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hello) Yes, yes, yes, just like that
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
And because this sounds so nice, let's go another round
Hi Kids, ich bin Carlo (yeah)
Hi kids, I'm Carlo (yeah)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Throw your arm up and give me a "hello"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hello) Yes, yes, yes, just like that
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch (yeah)
And everyone who doesn't know me, still raises their arm (yeah)
Leute fragen mich, ob so viel Swag eigentlich weh tut
People ask me if so much swag actually hurts
Keine Ahnung, denn ich fühle nichts, doch mir geht's gut
I don't know, because I don't feel anything, but I'm doing well
Dank der Up's und Downer bin ich grade so erträglich
Thanks to the ups and downs, I'm just bearable
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein D-Zug (Ha)
Overdose of arrogance, I'll run you over like a D-train (Ha)
Denn ich bin ein Geisterfahrer, ich hab' meistens Kater
Because I'm a wrong-way driver, I usually have a hangover
Komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
I come with three Spartans from the morgue
Du sagst das klingt komisch? Wie Dr. Dre und Fifty ham den gleichen Vater?
You say that sounds weird? Like Dr. Dre and Fifty have the same father?
Nein, wie Dr. Dre und Fifty haben 'nen weißen Vater! (Hä?)
No, like Dr. Dre and Fifty have a white father! (Huh?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen
Hey, why should I adapt to anyone
Denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Because a slap on the butt is the best pick-up line
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen
I have no idea why your homes are laughing at me
Sieht so aus, als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Looks like I'm not scaring them that much
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
And it's about time I pack my gun
Scheiße man, ich hab' noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Shit man, I don't have one yet, I'm still collecting deposit bottles
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
And until I scrape together the money someday
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
I'll just keep chilling, sweatpants, white straitjacket
Hi Kids, ich bin Carlo
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Throw your arm up and give me a "hello"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hello) Yes, yes, yes, just like that
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
And because this sounds so nice, let's go another round
Hi Kids, ich bin Carlo
Hi kids, I'm Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Throw your arm up and give me a "hello"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hello) Yes, yes, yes, just like that
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
And everyone who doesn't know me, still raises their arm
Huh, hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Eh, hola niños, soy Carlo (aja)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levanten el brazo y denme un "hola"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hola) Sí, sí, sí, así es
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde (yeah)
Y porque esto suena tan bien, otra ronda (sí)
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Hola niños, soy Carlo (aja)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“ (yes)
Levanten el brazo y denme un "hola" (sí)
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hola) Sí, sí, sí, así es
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
Y cualquiera que no me conozca, levanta el brazo de todos modos
Sie sagen ich hätt Power und woll'n alle meine Tracks loben
Dicen que tengo poder y todos alaban mis pistas
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Porque solo escupo con el dedo en el enchufe
(Verrätst du uns dein Geheimnis?)
(¿Nos revelarás tu secreto?)
Ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
No lo sé, porque de alguna manera me da vergüenza
(Komm schon)
(Vamos)
Okay, ich mach jeden Tag
Está bien, lo hago todos los días
Und drei Mal täglich
Y tres veces al día
Und das wichtigste ist
Y lo más importante es
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Pero ahora solo estoy en la estación
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot
Primero mato el tiempo y luego a tu mamá
Spaß, ich bin harmlos
Broma, soy inofensivo
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Y toco el canon en la flauta dulce, plural canones
Und wir fahren los, haben schon gepackt
Y nos vamos, ya hemos empacado
Doch ich renn' lieber nackt durch die Nacht und schrei' (Warum?)
Pero prefiero correr desnudo por la noche y gritar (¿Por qué?)
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Esto es algo así como una advertencia
Cro war nur Tarnung, oh, nenn mich Carlo, haha
Cro era solo un disfraz, oh, llámame Carlo, jaja
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Hola niños, soy Carlo (aja)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levanten el brazo y denme un "hola"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hola) Sí, sí, sí, así es
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
Y porque esto suena tan bien, otra ronda
Hi Kids, ich bin Carlo (yeah)
Hola niños, soy Carlo (sí)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levanten el brazo y denme un "hola"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hola) Sí, sí, sí, así es
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch (yeah)
Y cualquiera que no me conozca, levanta el brazo de todos modos (sí)
Leute fragen mich, ob so viel Swag eigentlich weh tut
La gente me pregunta si tanto swag duele
Keine Ahnung, denn ich fühle nichts, doch mir geht's gut
No tengo idea, porque no siento nada, pero estoy bien
Dank der Up's und Downer bin ich grade so erträglich
Gracias a los altibajos, soy soportable
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein D-Zug (Ha)
Sobredosis de arrogancia, te atropello como un tren (Ja)
Denn ich bin ein Geisterfahrer, ich hab' meistens Kater
Porque soy un conductor en sentido contrario, suelo tener resaca
Komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Vengo con tres espartanos del depósito de cadáveres
Du sagst das klingt komisch? Wie Dr. Dre und Fifty ham den gleichen Vater?
¿Dices que suena raro? ¿Cómo Dr. Dre y Fifty tienen el mismo padre?
Nein, wie Dr. Dre und Fifty haben 'nen weißen Vater! (Hä?)
No, como Dr. Dre y Fifty tienen un padre blanco! (¿Eh?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen
Oye, ¿por qué debería adaptarme a alguien?
Denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Porque una palmada en el trasero es el mejor coqueteo
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen
No tengo idea de por qué tus amigos se ríen de mí
Sieht so aus, als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Parece que no les doy tanto miedo
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Y lentamente es hora de que empaque mi arma
Scheiße man, ich hab' noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Mierda, todavía no tengo una, sigo recolectando botellas para el depósito
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Y hasta que raspe el dinero en algún momento
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Solo sigo relajándome, pantalones de chándal, camisa de fuerza blanca
Hi Kids, ich bin Carlo
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levanten el brazo y denme un "hola"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hola) Sí, sí, sí, así es
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
Y porque esto suena tan bien, otra ronda
Hi Kids, ich bin Carlo
Hola niños, soy Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levanten el brazo y denme un "hola"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Hola) Sí, sí, sí, así es
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
Y cualquiera que no me conozca, levanta el brazo de todos modos
Huh, hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Huh, salut les enfants, je suis Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levez le bras et dites-moi "Bonjour"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Bonjour) Oui, oui, oui, exactement comme ça
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde (yeah)
Et parce que ça sonne si bien ici, encore un tour (yeah)
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Salut les enfants, je suis Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“ (yes)
Levez le bras et dites-moi "Bonjour" (oui)
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Bonjour) Oui, oui, oui, exactement comme ça
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
Et même ceux qui ne me connaissent pas, lèvent le bras
Sie sagen ich hätt Power und woll'n alle meine Tracks loben
Ils disent que j'ai du pouvoir et ils veulent tous louer mes morceaux
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Parce que je ne crache plus qu'avec le doigt dans la prise
(Verrätst du uns dein Geheimnis?)
(Tu nous révèles ton secret ?)
Ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
Je ne sais pas, parce que c'est un peu embarrassant pour moi
(Komm schon)
(Allez)
Okay, ich mach jeden Tag
D'accord, je le fais tous les jours
Und drei Mal täglich
Et trois fois par jour
Und das wichtigste ist
Et le plus important est
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Mais je suis juste à la gare
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot
Je tue d'abord le temps et ensuite ta mère
Spaß, ich bin harmlos
Blague à part, je suis inoffensif
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
Et je joue du canon sur la flûte à bec, pluriel canons
Und wir fahren los, haben schon gepackt
Et nous partons, nous avons déjà fait nos bagages
Doch ich renn' lieber nackt durch die Nacht und schrei' (Warum?)
Mais je préfère courir nu dans la nuit et crier (Pourquoi ?)
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
C'est comme un avertissement
Cro war nur Tarnung, oh, nenn mich Carlo, haha
Cro n'était qu'un leurre, oh, appelez-moi Carlo, haha
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Salut les enfants, je suis Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levez le bras et dites-moi "Bonjour"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Bonjour) Oui, oui, oui, exactement comme ça
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
Et parce que ça sonne si bien ici, encore un tour
Hi Kids, ich bin Carlo (yeah)
Salut les enfants, je suis Carlo (yeah)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levez le bras et dites-moi "Bonjour"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Bonjour) Oui, oui, oui, exactement comme ça
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch (yeah)
Et même ceux qui ne me connaissent pas, lèvent le bras (yeah)
Leute fragen mich, ob so viel Swag eigentlich weh tut
Les gens me demandent si avoir autant de swag fait mal
Keine Ahnung, denn ich fühle nichts, doch mir geht's gut
Je ne sais pas, parce que je ne ressens rien, mais je vais bien
Dank der Up's und Downer bin ich grade so erträglich
Grâce aux hauts et aux bas, je suis juste supportable
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein D-Zug (Ha)
Overdose d'arrogance, je te roule dessus comme un train (Ha)
Denn ich bin ein Geisterfahrer, ich hab' meistens Kater
Parce que je suis un conducteur fantôme, j'ai généralement la gueule de bois
Komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Je viens avec trois Spartiates du charnier
Du sagst das klingt komisch? Wie Dr. Dre und Fifty ham den gleichen Vater?
Tu dis que ça sonne bizarre ? Comme si Dr. Dre et Fifty avaient le même père ?
Nein, wie Dr. Dre und Fifty haben 'nen weißen Vater! (Hä?)
Non, comme si Dr. Dre et Fifty avaient un père blanc ! (Huh ?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen
Hey, pourquoi devrais-je m'adapter à quelqu'un
Denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Parce qu'une tape sur les fesses est la meilleure drague
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen
Je ne sais pas pourquoi tes potes se moquent de moi
Sieht so aus, als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
On dirait que je ne leur fais pas si peur
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
Et il est grand temps que je prenne mon flingue
Scheiße man, ich hab' noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Merde, je n'en ai pas encore, je continue à collecter des bouteilles consignées
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
Et jusqu'à ce que je rassemble l'argent un jour
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Je continue à me détendre, jogging, veste blanche forcée
Hi Kids, ich bin Carlo
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levez le bras et dites-moi "Bonjour"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Bonjour) Oui, oui, oui, exactement comme ça
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
Et parce que ça sonne si bien ici, encore un tour
Hi Kids, ich bin Carlo
Salut les enfants, je suis Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Levez le bras et dites-moi "Bonjour"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Bonjour) Oui, oui, oui, exactement comme ça
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
Et même ceux qui ne me connaissent pas, lèvent le bras
Huh, hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Eh, ciao ragazzi, sono Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Alzate il braccio e ditemi un "Ciao"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Ciao) Sì, sì, sì, proprio così
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde (yeah)
E poiché suona così bene qui, un altro giro (yeah)
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Ciao ragazzi, sono Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“ (yes)
Alzate il braccio e ditemi un "Ciao" (sì)
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Ciao) Sì, sì, sì, proprio così
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
E chiunque non mi conosca, alza comunque il braccio
Sie sagen ich hätt Power und woll'n alle meine Tracks loben
Dicono che ho potere e vogliono tutti lodare le mie tracce
Denn ich spitte nur noch mit dem Finger in der Steckdose
Perché sputo solo con il dito nella presa
(Verrätst du uns dein Geheimnis?)
(Ci riveli il tuo segreto?)
Ich weiß nicht, denn es ist mir irgendwie so peinlich
Non lo so, perché mi fa un po' vergogna
(Komm schon)
(Vai avanti)
Okay, ich mach jeden Tag
Okay, lo faccio ogni giorno
Und drei Mal täglich
E tre volte al giorno
Und das wichtigste ist
E la cosa più importante è
Doch ich bin grad bloß am Bahnhof
Ma ora sono solo alla stazione
Schlag' erst die Zeit und danach deine Mum tot
Prima uccido il tempo e poi tua madre
Spaß, ich bin harmlos
Scherzo, sono innocuo
Und spiel' auf der Blockflöte Kanon, Plural Kanons
E suono il cannone sul flauto dolce, plurale cannoni
Und wir fahren los, haben schon gepackt
E noi partiamo, abbiamo già fatto le valigie
Doch ich renn' lieber nackt durch die Nacht und schrei' (Warum?)
Ma preferisco correre nudo nella notte e gridare (Perché?)
Das hier ist sowas wie 'ne Warnung
Questo è qualcosa come un avvertimento
Cro war nur Tarnung, oh, nenn mich Carlo, haha
Cro era solo un travestimento, oh, chiamami Carlo, haha
Hi Kids, ich bin Carlo (aha)
Ciao ragazzi, sono Carlo (aha)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Alzate il braccio e ditemi un "Ciao"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Ciao) Sì, sì, sì, proprio così
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
E poiché suona così bene qui, un altro giro
Hi Kids, ich bin Carlo (yeah)
Ciao ragazzi, sono Carlo (yeah)
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Alzate il braccio e ditemi un "Ciao"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Ciao) Sì, sì, sì, proprio così
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch (yeah)
E chiunque non mi conosca, alza comunque il braccio (yeah)
Leute fragen mich, ob so viel Swag eigentlich weh tut
Le persone mi chiedono se avere così tanto swag fa male
Keine Ahnung, denn ich fühle nichts, doch mir geht's gut
Non ne ho idea, perché non sento nulla, ma sto bene
Dank der Up's und Downer bin ich grade so erträglich
Grazie agli alti e bassi sono appena sopportabile
Überdosis überheblich, überroll' dich wie ein D-Zug (Ha)
Overdose di presunzione, ti travolgo come un treno (Ha)
Denn ich bin ein Geisterfahrer, ich hab' meistens Kater
Perché sono un guidatore contromano, ho spesso i postumi della sbornia
Komm' mit drei Spartanern aus dem Leichenlager
Vengo con tre spartani dal deposito di cadaveri
Du sagst das klingt komisch? Wie Dr. Dre und Fifty ham den gleichen Vater?
Dici che suona strano? Come Dr. Dre e Fifty hanno lo stesso padre?
Nein, wie Dr. Dre und Fifty haben 'nen weißen Vater! (Hä?)
No, come Dr. Dre e Fifty hanno un padre bianco! (Eh?)
Ey, wieso sollte ich mich jemand anpassen
Ehi, perché dovrei adattarmi a qualcuno
Denn ein Klaps auf den Po ist doch die beste Anmache
Perché una pacca sul sedere è il miglior approccio
Keine Ahnung, wieso deine Homes mich anlachen
Non ho idea di perché i tuoi amici mi stiano ridendo dietro
Sieht so aus, als würde ich ihnen nicht so große Angst machen
Sembra che non li spaventi molto
Und so langsam wird es Zeit, dass ich meine Gun packe
E lentamente è ora che prenda la mia pistola
Scheiße man, ich hab' noch keine, sammel' weiter Pfandflaschen
Cavolo, non ne ho ancora una, continuo a raccogliere bottiglie vuote
Und bis ich die Kohle irgendwann dann mal zusammenkratze
E fino a quando non avrò raccolto abbastanza soldi
Chill' ich einfach weiter, Jogginghose, weiße Zwangsjacke
Continuerò a rilassarmi, pantaloni da jogging, giacca di forza bianca
Hi Kids, ich bin Carlo
Ciao ragazzi, sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Alzate il braccio e ditemi un "Ciao"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Ciao) Sì, sì, sì, proprio così
Und weil das hier so schön klingt, noch mal 'ne Runde
E poiché suona così bene qui, un altro giro
Hi Kids, ich bin Carlo
Ciao ragazzi, sono Carlo
Werft den Arm hoch und gebt mir ein „Hallo“
Alzate il braccio e ditemi un "Ciao"
(Hallo) Ja, ja, ja, genau so
(Ciao) Sì, sì, sì, proprio così
Und jeder der mich nicht kennt, nimmt trotzdem den Arm hoch
E chiunque non mi conosca, alza comunque il braccio

Curiosidades sobre a música Hi Kids [Mixtape Version] de Cro

De quem é a composição da música “Hi Kids [Mixtape Version]” de Cro?
A música “Hi Kids [Mixtape Version]” de Cro foi composta por CARLO WAIBEL.

Músicas mais populares de Cro

Outros artistas de Hip Hop/Rap