FENSTER

Carlo Waibel, Marvin Leroy Youssouf Schmidt, Tino Borja

Letra Tradução

(Babe, ich weiß genau)
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Wär' ich mit dir down)
(Und wenn immer du mal denkst)
(Du hältst es nicht mehr aus)
(Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf)
(Und du hast keine Ahnung)

Du bist allein in der Stadt
Draußen geht die Welt unter
Berlin im Winter ist grau
Ey, ich mach' deine Welt bunter
Du kannst mir vertrauen, Babe, ja
Aber wart nicht auf 'n Weltwunder
Du kennt das Spiel
Komm, lass dich fallen, ja

Guck, die Lichter, sie scheinen für dich
Ich hab' viel zu tun, doch hab Zeit für dich, Babe
Weißt du eigentlich, wie nice du bist in dei'm
Kleid in weiß, Babe, wine für mich
Ist kein Problem für mich, Babe
Du bist safe für mich Shawty
Yeah, kannst hier alles was du willst von Dior
Du bist safe, dafür sorg' ich
Yeah, yeah

Denn Babe, ich weiß genau
Wenn die Welt morgen hochgeht
Wär' ich mit dir down
Und wenn immer du mal denkst
Du hältst es nicht mehr aus
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Und du hast keine Ahnung

No, no, no, no, no, no, no, du hast keine Ahnung

Ja, egal ob VIP-Lounge oder mit dem Backseat
Du bist tiptop, Baby, bitte merk dir, dass ich
Mitkomm', ganz egal, was da abgeht
Feiern Mittwochs bis die ganze Stadt bebt, Baby
Wir tun, was immer du willst
Gehen hin, wo immer du willst
Baby, wir bauen uns ein Universum
Ich bin so leicht, immer wenn du näher kommst, also
Trau dich, Babe, du bist unglaublich
Ich will, dass die ganze Welt weiß, dass du meine Frau bist, ja
Weil du gut drauf bist und versaut bist
Weil du eigentlich genau bist, wie ich auch bin

Und Babe, ich weiß genau
Wenn die Welt morgen hochgeht
Wär' ich mit dir down
Und wann immer du mal denkst
Du hältst es nicht mehr aus
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Und du hast keine Ahnung

(Babe, ich weiß genau) Yes, weiß genau, Babe
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Wär' ich mit dir down) Yeah, ah-ah, so down, so down, Babe, hehe
(Und wann immer du mal denkst, du hältst es nicht mehr aus)
Eh, und immer wenn du denkst, du hältst es nicht aus
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Ey, und du hast keine Ahnung, mh-mh

(Babe, ich weiß genau)
(Querida, eu sei exatamente)
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Se o mundo explodir amanhã)
(Wär' ich mit dir down)
(Eu estaria contigo)
(Und wenn immer du mal denkst)
(E sempre que você pensa)
(Du hältst es nicht mehr aus)
(Que não aguenta mais)
(Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf)
(Estou aqui e deixo uma janela aberta para você)
(Und du hast keine Ahnung)
(E você não faz ideia)
Du bist allein in der Stadt
Você está sozinha na cidade
Draußen geht die Welt unter
Lá fora, o mundo está acabando
Berlin im Winter ist grau
Berlim no inverno é cinza
Ey, ich mach' deine Welt bunter
Ei, eu vou colorir o seu mundo
Du kannst mir vertrauen, Babe, ja
Você pode confiar em mim, querida, sim
Aber wart nicht auf 'n Weltwunder
Mas não espere um milagre
Du kennt das Spiel
Você conhece o jogo
Komm, lass dich fallen, ja
Vem, deixa-se cair, sim
Guck, die Lichter, sie scheinen für dich
Olha, as luzes, elas brilham para você
Ich hab' viel zu tun, doch hab Zeit für dich, Babe
Eu tenho muito a fazer, mas tenho tempo para você, querida
Weißt du eigentlich, wie nice du bist in dei'm
Você sabe o quão legal você é no seu
Kleid in weiß, Babe, wine für mich
Vestido branco, querida, vinho para mim
Ist kein Problem für mich, Babe
Não é problema para mim, querida
Du bist safe für mich Shawty
Você está segura para mim, Shawty
Yeah, kannst hier alles was du willst von Dior
Sim, você pode ter tudo o que quiser da Dior aqui
Du bist safe, dafür sorg' ich
Você está segura, eu cuido disso
Yeah, yeah
Sim, sim
Denn Babe, ich weiß genau
Porque querida, eu sei exatamente
Wenn die Welt morgen hochgeht
Se o mundo explodir amanhã
Wär' ich mit dir down
Eu estaria contigo
Und wenn immer du mal denkst
E sempre que você pensa
Du hältst es nicht mehr aus
Que não aguenta mais
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Estou aqui e deixo uma janela aberta para você
Und du hast keine Ahnung
E você não faz ideia
No, no, no, no, no, no, no, du hast keine Ahnung
Não, não, não, não, não, não, não, você não faz ideia
Ja, egal ob VIP-Lounge oder mit dem Backseat
Sim, não importa se é na área VIP ou no banco de trás
Du bist tiptop, Baby, bitte merk dir, dass ich
Você é top, baby, por favor, lembre-se que eu
Mitkomm', ganz egal, was da abgeht
Vou com você, não importa o que aconteça
Feiern Mittwochs bis die ganze Stadt bebt, Baby
Festejamos na quarta-feira até a cidade toda tremer, baby
Wir tun, was immer du willst
Nós fazemos o que você quiser
Gehen hin, wo immer du willst
Vamos onde você quiser
Baby, wir bauen uns ein Universum
Baby, vamos construir um universo
Ich bin so leicht, immer wenn du näher kommst, also
Eu fico tão leve sempre que você se aproxima, então
Trau dich, Babe, du bist unglaublich
Confie em mim, querida, você é incrível
Ich will, dass die ganze Welt weiß, dass du meine Frau bist, ja
Eu quero que o mundo todo saiba que você é minha mulher, sim
Weil du gut drauf bist und versaut bist
Porque você está bem e é safada
Weil du eigentlich genau bist, wie ich auch bin
Porque você é exatamente como eu
Und Babe, ich weiß genau
E querida, eu sei exatamente
Wenn die Welt morgen hochgeht
Se o mundo explodir amanhã
Wär' ich mit dir down
Eu estaria contigo
Und wann immer du mal denkst
E sempre que você pensa
Du hältst es nicht mehr aus
Que não aguenta mais
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Estou aqui e deixo uma janela aberta para você
Und du hast keine Ahnung
E você não faz ideia
(Babe, ich weiß genau) Yes, weiß genau, Babe
(Querida, eu sei exatamente) Sim, sei exatamente, querida
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Se o mundo explodir amanhã)
(Wär' ich mit dir down) Yeah, ah-ah, so down, so down, Babe, hehe
(Eu estaria contigo) Sim, ah-ah, tão contigo, tão contigo, querida, hehe
(Und wann immer du mal denkst, du hältst es nicht mehr aus)
(E sempre que você pensa que não aguenta mais)
Eh, und immer wenn du denkst, du hältst es nicht aus
Ei, e sempre que você pensa que não aguenta mais
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Estou aqui e deixo uma janela aberta para você
Ey, und du hast keine Ahnung, mh-mh
Ei, e você não faz ideia, mh-mh
(Babe, ich weiß genau)
(Babe, I know exactly)
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(If the world blows up tomorrow)
(Wär' ich mit dir down)
(I'd be down with you)
(Und wenn immer du mal denkst)
(And whenever you think)
(Du hältst es nicht mehr aus)
(You can't take it anymore)
(Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf)
(I'm there and leave a window open for you)
(Und du hast keine Ahnung)
(And you have no idea)
Du bist allein in der Stadt
You're alone in the city
Draußen geht die Welt unter
Outside the world is ending
Berlin im Winter ist grau
Berlin in winter is gray
Ey, ich mach' deine Welt bunter
Hey, I make your world more colorful
Du kannst mir vertrauen, Babe, ja
You can trust me, babe, yes
Aber wart nicht auf 'n Weltwunder
But don't wait for a world miracle
Du kennt das Spiel
You know the game
Komm, lass dich fallen, ja
Come on, let yourself fall, yes
Guck, die Lichter, sie scheinen für dich
Look, the lights, they shine for you
Ich hab' viel zu tun, doch hab Zeit für dich, Babe
I have a lot to do, but have time for you, babe
Weißt du eigentlich, wie nice du bist in dei'm
Do you actually know how nice you are in your
Kleid in weiß, Babe, wine für mich
White dress, babe, wine for me
Ist kein Problem für mich, Babe
It's no problem for me, babe
Du bist safe für mich Shawty
You're safe for me, Shawty
Yeah, kannst hier alles was du willst von Dior
Yeah, you can have anything you want from Dior here
Du bist safe, dafür sorg' ich
You're safe, I'll make sure of that
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Denn Babe, ich weiß genau
Because babe, I know exactly
Wenn die Welt morgen hochgeht
If the world blows up tomorrow
Wär' ich mit dir down
I'd be down with you
Und wenn immer du mal denkst
And whenever you think
Du hältst es nicht mehr aus
You can't take it anymore
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
I'm there and leave a window open for you
Und du hast keine Ahnung
And you have no idea
No, no, no, no, no, no, no, du hast keine Ahnung
No, no, no, no, no, no, no, you have no idea
Ja, egal ob VIP-Lounge oder mit dem Backseat
Yes, whether VIP lounge or with the backseat
Du bist tiptop, Baby, bitte merk dir, dass ich
You're tip-top, baby, please remember that I
Mitkomm', ganz egal, was da abgeht
Come along, no matter what's going on
Feiern Mittwochs bis die ganze Stadt bebt, Baby
Party on Wednesdays until the whole city shakes, baby
Wir tun, was immer du willst
We do whatever you want
Gehen hin, wo immer du willst
Go wherever you want
Baby, wir bauen uns ein Universum
Baby, we're building a universe
Ich bin so leicht, immer wenn du näher kommst, also
I'm so light, whenever you come closer, so
Trau dich, Babe, du bist unglaublich
Trust yourself, babe, you're incredible
Ich will, dass die ganze Welt weiß, dass du meine Frau bist, ja
I want the whole world to know that you're my wife, yes
Weil du gut drauf bist und versaut bist
Because you're in a good mood and you're naughty
Weil du eigentlich genau bist, wie ich auch bin
Because you're actually just like me
Und Babe, ich weiß genau
And babe, I know exactly
Wenn die Welt morgen hochgeht
If the world blows up tomorrow
Wär' ich mit dir down
I'd be down with you
Und wann immer du mal denkst
And whenever you think
Du hältst es nicht mehr aus
You can't take it anymore
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
I'm there and leave a window open for you
Und du hast keine Ahnung
And you have no idea
(Babe, ich weiß genau) Yes, weiß genau, Babe
(Babe, I know exactly) Yes, I know exactly, babe
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(If the world blows up tomorrow)
(Wär' ich mit dir down) Yeah, ah-ah, so down, so down, Babe, hehe
(I'd be down with you) Yeah, ah-ah, so down, so down, babe, hehe
(Und wann immer du mal denkst, du hältst es nicht mehr aus)
(And whenever you think, you can't take it anymore)
Eh, und immer wenn du denkst, du hältst es nicht aus
Hey, and whenever you think you can't take it anymore
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
I'm there and leave a window open for you
Ey, und du hast keine Ahnung, mh-mh
Hey, and you have no idea, mh-mh
(Babe, ich weiß genau)
(Cariño, lo sé exactamente)
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Si el mundo explota mañana)
(Wär' ich mit dir down)
(Estaría contigo)
(Und wenn immer du mal denkst)
(Y siempre que pienses)
(Du hältst es nicht mehr aus)
(Que no puedes soportarlo más)
(Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf)
(Estaré allí y dejaré una ventana abierta para ti)
(Und du hast keine Ahnung)
(Y no tienes ni idea)
Du bist allein in der Stadt
Estás solo en la ciudad
Draußen geht die Welt unter
El mundo se está acabando afuera
Berlin im Winter ist grau
Berlín en invierno es gris
Ey, ich mach' deine Welt bunter
Oye, voy a hacer tu mundo más colorido
Du kannst mir vertrauen, Babe, ja
Puedes confiar en mí, cariño, sí
Aber wart nicht auf 'n Weltwunder
Pero no esperes un milagro
Du kennt das Spiel
Conoces el juego
Komm, lass dich fallen, ja
Ven, déjate caer, sí
Guck, die Lichter, sie scheinen für dich
Mira, las luces, brillan para ti
Ich hab' viel zu tun, doch hab Zeit für dich, Babe
Tengo mucho que hacer, pero tengo tiempo para ti, cariño
Weißt du eigentlich, wie nice du bist in dei'm
¿Sabes realmente lo bonita que estás en tu
Kleid in weiß, Babe, wine für mich
Vestido blanco, cariño, vino para mí
Ist kein Problem für mich, Babe
No es un problema para mí, cariño
Du bist safe für mich Shawty
Estás a salvo para mí, Shawty
Yeah, kannst hier alles was du willst von Dior
Sí, puedes tener todo lo que quieras de Dior
Du bist safe, dafür sorg' ich
Estás a salvo, me encargaré de eso
Yeah, yeah
Sí, sí
Denn Babe, ich weiß genau
Porque cariño, lo sé exactamente
Wenn die Welt morgen hochgeht
Si el mundo explota mañana
Wär' ich mit dir down
Estaría contigo
Und wenn immer du mal denkst
Y siempre que pienses
Du hältst es nicht mehr aus
Que no puedes soportarlo más
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Estaré allí y dejaré una ventana abierta para ti
Und du hast keine Ahnung
Y no tienes ni idea
No, no, no, no, no, no, no, du hast keine Ahnung
No, no, no, no, no, no, no, no tienes ni idea
Ja, egal ob VIP-Lounge oder mit dem Backseat
Sí, no importa si es en el VIP Lounge o en el asiento trasero
Du bist tiptop, Baby, bitte merk dir, dass ich
Estás genial, bebé, por favor recuerda que yo
Mitkomm', ganz egal, was da abgeht
Voy contigo, no importa lo que pase
Feiern Mittwochs bis die ganze Stadt bebt, Baby
Festejamos los miércoles hasta que toda la ciudad tiemble, bebé
Wir tun, was immer du willst
Hacemos lo que quieras
Gehen hin, wo immer du willst
Vamos a donde quieras
Baby, wir bauen uns ein Universum
Bebé, vamos a construir nuestro propio universo
Ich bin so leicht, immer wenn du näher kommst, also
Me siento tan ligero cada vez que te acercas, así que
Trau dich, Babe, du bist unglaublich
Atrévete, cariño, eres increíble
Ich will, dass die ganze Welt weiß, dass du meine Frau bist, ja
Quiero que todo el mundo sepa que eres mi mujer, sí
Weil du gut drauf bist und versaut bist
Porque estás de buen humor y eres traviesa
Weil du eigentlich genau bist, wie ich auch bin
Porque eres exactamente como yo
Und Babe, ich weiß genau
Y cariño, lo sé exactamente
Wenn die Welt morgen hochgeht
Si el mundo explota mañana
Wär' ich mit dir down
Estaría contigo
Und wann immer du mal denkst
Y siempre que pienses
Du hältst es nicht mehr aus
Que no puedes soportarlo más
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Estaré allí y dejaré una ventana abierta para ti
Und du hast keine Ahnung
Y no tienes ni idea
(Babe, ich weiß genau) Yes, weiß genau, Babe
(Cariño, lo sé exactamente) Sí, lo sé exactamente, cariño
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Si el mundo explota mañana)
(Wär' ich mit dir down) Yeah, ah-ah, so down, so down, Babe, hehe
(Estaría contigo) Sí, ah-ah, tan contigo, tan contigo, cariño, jeje
(Und wann immer du mal denkst, du hältst es nicht mehr aus)
(Y siempre que pienses que no puedes soportarlo más)
Eh, und immer wenn du denkst, du hältst es nicht aus
Eh, y siempre que pienses que no puedes soportarlo más
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Estaré allí y dejaré una ventana abierta para ti
Ey, und du hast keine Ahnung, mh-mh
Oye, y no tienes ni idea, mh-mh
(Babe, ich weiß genau)
(Bébé, je sais exactement)
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Si le monde explose demain)
(Wär' ich mit dir down)
(Je serais avec toi)
(Und wenn immer du mal denkst)
(Et chaque fois que tu penses)
(Du hältst es nicht mehr aus)
(Tu ne peux plus le supporter)
(Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf)
(Je suis là et je laisse une fenêtre ouverte pour toi)
(Und du hast keine Ahnung)
(Et tu n'as aucune idée)
Du bist allein in der Stadt
Tu es seul dans la ville
Draußen geht die Welt unter
Le monde s'effondre dehors
Berlin im Winter ist grau
Berlin en hiver est gris
Ey, ich mach' deine Welt bunter
Eh, je rends ton monde plus coloré
Du kannst mir vertrauen, Babe, ja
Tu peux me faire confiance, bébé, oui
Aber wart nicht auf 'n Weltwunder
Mais n'attends pas un miracle
Du kennt das Spiel
Tu connais le jeu
Komm, lass dich fallen, ja
Viens, laisse-toi tomber, oui
Guck, die Lichter, sie scheinen für dich
Regarde, les lumières, elles brillent pour toi
Ich hab' viel zu tun, doch hab Zeit für dich, Babe
J'ai beaucoup à faire, mais j'ai du temps pour toi, bébé
Weißt du eigentlich, wie nice du bist in dei'm
Sais-tu à quel point tu es belle dans ta
Kleid in weiß, Babe, wine für mich
Robe blanche, bébé, bois pour moi
Ist kein Problem für mich, Babe
Ce n'est pas un problème pour moi, bébé
Du bist safe für mich Shawty
Tu es en sécurité pour moi, Shawty
Yeah, kannst hier alles was du willst von Dior
Oui, tu peux avoir tout ce que tu veux de Dior ici
Du bist safe, dafür sorg' ich
Tu es en sécurité, j'en prends soin
Yeah, yeah
Oui, oui
Denn Babe, ich weiß genau
Car bébé, je sais exactement
Wenn die Welt morgen hochgeht
Si le monde explose demain
Wär' ich mit dir down
Je serais avec toi
Und wenn immer du mal denkst
Et chaque fois que tu penses
Du hältst es nicht mehr aus
Tu ne peux plus le supporter
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Je suis là et je laisse une fenêtre ouverte pour toi
Und du hast keine Ahnung
Et tu n'as aucune idée
No, no, no, no, no, no, no, du hast keine Ahnung
Non, non, non, non, non, non, non, tu n'as aucune idée
Ja, egal ob VIP-Lounge oder mit dem Backseat
Oui, que ce soit en VIP Lounge ou à l'arrière
Du bist tiptop, Baby, bitte merk dir, dass ich
Tu es au top, bébé, souviens-toi que je
Mitkomm', ganz egal, was da abgeht
Viens avec toi, peu importe ce qui se passe
Feiern Mittwochs bis die ganze Stadt bebt, Baby
Faisons la fête le mercredi jusqu'à ce que toute la ville tremble, bébé
Wir tun, was immer du willst
Nous faisons ce que tu veux
Gehen hin, wo immer du willst
Allons où tu veux
Baby, wir bauen uns ein Universum
Bébé, nous construisons notre propre univers
Ich bin so leicht, immer wenn du näher kommst, also
Je suis si léger, chaque fois que tu te rapproches, alors
Trau dich, Babe, du bist unglaublich
Ose, bébé, tu es incroyable
Ich will, dass die ganze Welt weiß, dass du meine Frau bist, ja
Je veux que le monde entier sache que tu es ma femme, oui
Weil du gut drauf bist und versaut bist
Parce que tu es de bonne humeur et coquine
Weil du eigentlich genau bist, wie ich auch bin
Parce que tu es exactement comme moi
Und Babe, ich weiß genau
Et bébé, je sais exactement
Wenn die Welt morgen hochgeht
Si le monde explose demain
Wär' ich mit dir down
Je serais avec toi
Und wann immer du mal denkst
Et chaque fois que tu penses
Du hältst es nicht mehr aus
Tu ne peux plus le supporter
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Je suis là et je laisse une fenêtre ouverte pour toi
Und du hast keine Ahnung
Et tu n'as aucune idée
(Babe, ich weiß genau) Yes, weiß genau, Babe
(Bébé, je sais exactement) Oui, je sais exactement, bébé
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Si le monde explose demain)
(Wär' ich mit dir down) Yeah, ah-ah, so down, so down, Babe, hehe
(Je serais avec toi) Oui, ah-ah, tellement avec toi, tellement avec toi, bébé, hehe
(Und wann immer du mal denkst, du hältst es nicht mehr aus)
(Et chaque fois que tu penses, tu ne peux plus le supporter)
Eh, und immer wenn du denkst, du hältst es nicht aus
Eh, et chaque fois que tu penses que tu ne peux plus le supporter
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Je suis là et je laisse une fenêtre ouverte pour toi
Ey, und du hast keine Ahnung, mh-mh
Eh, et tu n'as aucune idée, mh-mh
(Babe, ich weiß genau)
(Amore, lo so esattamente)
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Se il mondo esplodesse domani)
(Wär' ich mit dir down)
(Sarei con te)
(Und wenn immer du mal denkst)
(E quando pensi sempre)
(Du hältst es nicht mehr aus)
(Non ce la fai più)
(Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf)
(Sono qui e lascio una finestra aperta per te)
(Und du hast keine Ahnung)
(E non hai idea)
Du bist allein in der Stadt
Sei solo in città
Draußen geht die Welt unter
Fuori il mondo sta finendo
Berlin im Winter ist grau
Berlino in inverno è grigia
Ey, ich mach' deine Welt bunter
Ehi, rendo il tuo mondo più colorato
Du kannst mir vertrauen, Babe, ja
Puoi fidarti di me, amore, sì
Aber wart nicht auf 'n Weltwunder
Ma non aspettare un miracolo
Du kennt das Spiel
Conosci il gioco
Komm, lass dich fallen, ja
Vieni, lasciati andare, sì
Guck, die Lichter, sie scheinen für dich
Guarda, le luci, brillano per te
Ich hab' viel zu tun, doch hab Zeit für dich, Babe
Ho molto da fare, ma ho tempo per te, amore
Weißt du eigentlich, wie nice du bist in dei'm
Sai quanto sei bella nel tuo
Kleid in weiß, Babe, wine für mich
Vestito bianco, amore, bevi per me
Ist kein Problem für mich, Babe
Non è un problema per me, amore
Du bist safe für mich Shawty
Sei al sicuro per me, Shawty
Yeah, kannst hier alles was du willst von Dior
Sì, puoi avere tutto quello che vuoi da Dior
Du bist safe, dafür sorg' ich
Sei al sicuro, me ne occupo io
Yeah, yeah
Sì, sì
Denn Babe, ich weiß genau
Perché amore, lo so esattamente
Wenn die Welt morgen hochgeht
Se il mondo esplodesse domani
Wär' ich mit dir down
Sarei con te
Und wenn immer du mal denkst
E quando pensi sempre
Du hältst es nicht mehr aus
Non ce la fai più
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Sono qui e lascio una finestra aperta per te
Und du hast keine Ahnung
E non hai idea
No, no, no, no, no, no, no, du hast keine Ahnung
No, no, no, no, no, no, no, non hai idea
Ja, egal ob VIP-Lounge oder mit dem Backseat
Sì, non importa se VIP-Lounge o con il sedile posteriore
Du bist tiptop, Baby, bitte merk dir, dass ich
Sei in forma, baby, per favore ricorda che io
Mitkomm', ganz egal, was da abgeht
Vengo con te, non importa cosa succede
Feiern Mittwochs bis die ganze Stadt bebt, Baby
Festeggiamo il mercoledì fino a quando tutta la città trema, baby
Wir tun, was immer du willst
Facciamo quello che vuoi
Gehen hin, wo immer du willst
Andiamo dove vuoi
Baby, wir bauen uns ein Universum
Baby, costruiamo un universo
Ich bin so leicht, immer wenn du näher kommst, also
Sono così leggero, ogni volta che ti avvicini, quindi
Trau dich, Babe, du bist unglaublich
Fidati di te, amore, sei incredibile
Ich will, dass die ganze Welt weiß, dass du meine Frau bist, ja
Voglio che tutto il mondo sappia che sei mia moglie, sì
Weil du gut drauf bist und versaut bist
Perché sei in forma e sei corrotta
Weil du eigentlich genau bist, wie ich auch bin
Perché sei esattamente come sono io
Und Babe, ich weiß genau
E amore, lo so esattamente
Wenn die Welt morgen hochgeht
Se il mondo esplodesse domani
Wär' ich mit dir down
Sarei con te
Und wann immer du mal denkst
E quando pensi sempre
Du hältst es nicht mehr aus
Non ce la fai più
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Sono qui e lascio una finestra aperta per te
Und du hast keine Ahnung
E non hai idea
(Babe, ich weiß genau) Yes, weiß genau, Babe
(Amore, lo so esattamente) Sì, lo so esattamente, amore
(Wenn die Welt morgen hochgeht)
(Se il mondo esplodesse domani)
(Wär' ich mit dir down) Yeah, ah-ah, so down, so down, Babe, hehe
(Sarei con te) Sì, ah-ah, così giù, così giù, amore, hehe
(Und wann immer du mal denkst, du hältst es nicht mehr aus)
(E quando pensi sempre, non ce la fai più)
Eh, und immer wenn du denkst, du hältst es nicht aus
Eh, e ogni volta che pensi di non farcela
Bin ich da und lass' ein Fenster für dich auf
Sono qui e lascio una finestra aperta per te
Ey, und du hast keine Ahnung, mh-mh
Ehi, e non hai idea, mh-mh

Curiosidades sobre a música FENSTER de Cro

Quando a música “FENSTER” foi lançada por Cro?
A música FENSTER foi lançada em 2022, no álbum “11:11”.
De quem é a composição da música “FENSTER” de Cro?
A música “FENSTER” de Cro foi composta por Carlo Waibel, Marvin Leroy Youssouf Schmidt, Tino Borja.

Músicas mais populares de Cro

Outros artistas de Hip Hop/Rap