Chillin

CARLO WAIBEL

Letra Tradução

Yeah
Ey
Yeah
Yeah yeah yeah

Baby bitte komm und lass uns chillen
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
Na dann ist das untertrieben
Denn mit dir im Bett
Ist die Welt wieder wie perfekt
Und kein Plan wie das ohne dich ging
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Aber Baby du bist wunderschön
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Siehst mich an, machst das Licht aus
Ziehst mich an und ich dich aus
Und ich bin so was von addicted
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Steht meine Welt kurz still
Wie im Film
Baby lass uns chillen

Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah

Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)

Immer wo wir liegen
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
(Fliegen) Yeah
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
Und deshalb sag ich nichts
Blind verstehen
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
So wie Sterne am Tag
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so

Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah

Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah

Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Immer, immer, immer, yeah, yeah

Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Immer, immer, immer, yeah

Yeah
Sim
Ey
Ei
Yeah
Sim
Yeah yeah yeah
Sim sim sim
Baby bitte komm und lass uns chillen
Baby, por favor, venha e vamos relaxar
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
Eu não quero me levantar hoje, nem quero sair daqui
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Porque lá fora não há ninguém que sentiria nossa falta
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
Você e eu sozinhos em seu pequeno lugar ainda na cama e relaxando
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
Então venha, baby, não vá embora e fique deitada
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
Quando eu digo que você ainda é a melhor coisa que já me aconteceu
Na dann ist das untertrieben
Bem, isso é um eufemismo
Denn mit dir im Bett
Porque com você na cama
Ist die Welt wieder wie perfekt
O mundo é perfeito novamente
Und kein Plan wie das ohne dich ging
E não tenho ideia de como era sem você
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Porque enquanto você estiver aqui, eu nunca mais quero ir embora
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Sim, e eu sei que você não quer ouvir isso
Aber Baby du bist wunderschön
Mas baby, você é linda
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
E às vezes eu gostaria que você passasse seu tempo
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
Na minha cabeça e vendo o mundo pelos meus olhos
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
Você seria a coisa mais linda que você veria
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Vamos fazer algumas coisas que não contaríamos para a mamãe
Siehst mich an, machst das Licht aus
Você me olha, apaga a luz
Ziehst mich an und ich dich aus
Você me puxa e eu te tiro
Und ich bin so was von addicted
E eu estou tão viciado
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Porque toda vez que você me acerta com um olhar
Steht meine Welt kurz still
Meu mundo para por um momento
Wie im Film
Como em um filme
Baby lass uns chillen
Baby, vamos relaxar
Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ei, baby, com você o tempo para
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Parece que isso é para sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sim, sim, sim, sim
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby, com você o tempo para
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Parece que isso é para sempre
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Sempre, sempre, sempre, sim, (sim, sim, sim)
Immer wo wir liegen
Sempre onde nós deitamos
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
Parece que eu sou leve como uma pena e poderia voar
(Fliegen) Yeah
(Voar) Sim
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
Estamos longe, muito longe acima da nuvem 7 (mil)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
E se eu quisesse, poderia te dizer imediatamente
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Mais de cem coisas por que você é a melhor coisa deste mundo
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
Se você não me mandasse calar a boca o tempo todo
Und deshalb sag ich nichts
E é por isso que eu não digo nada
Blind verstehen
Entender cegamente
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
Mas isso demorou um bom tempo
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
Você sabe, algumas coisas você simplesmente não consegue ver quando é criança
So wie Sterne am Tag
Como estrelas durante o dia
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
E sempre percebo como raramente eu digo
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
O quanto eu gosto de você, sua maneira honesta
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
E está aumentando desde o primeiro dia
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
E sim, eu sei, nem sempre é fácil
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
E nós dois infelizmente brigamos de vez em quando
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
Me desculpe, por favor fique, baby
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Porque este momento é tão perfeito, eu nunca mais vou te deixar sozinha
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Cada um de nós sabe que a vida passa tão rápido e
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so
Então vamos fingir que temos todo o tempo do mundo, mas eventualmente tudo volta ao normal
Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sim, baby, com você o tempo para
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Parece que isso é para sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sim, sim, sim, sim
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby, com você o tempo para
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Parece que isso é para sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sim, sim, sim, sim
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby, com você o tempo para
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Parece que isso é para sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sim, sim
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby, com você o tempo para
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Parece que isso é para sempre
Immer, immer, immer, yeah
Sempre, sempre, sempre, sim
Yeah
Yeah
Ey
Ey
Yeah
Yeah
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Baby bitte komm und lass uns chillen
Baby please come and let's chill
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
I don't want to get up today, nor do I want to go out
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Because there's no one out there who would miss us both
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
You and I alone in your little place still in bed and chilling
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
So come on baby don't go away and stay lying down
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
When I say you're still the best thing that ever happened to me
Na dann ist das untertrieben
Well then that's an understatement
Denn mit dir im Bett
Because with you in bed
Ist die Welt wieder wie perfekt
The world is perfect again
Und kein Plan wie das ohne dich ging
And no idea how it went without you
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Because as long as you're here I never want to leave again
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Yes and I know you don't want to hear this
Aber Baby du bist wunderschön
But baby you're beautiful
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
And sometimes I wish you would spend your time
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
In my head and see the world through my eyes
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
You would be the most beautiful thing you would see
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Let's do a few things we wouldn't tell mom
Siehst mich an, machst das Licht aus
You look at me, turn off the light
Ziehst mich an und ich dich aus
You pull me close and I undress you
Und ich bin so was von addicted
And I'm so addicted
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Because every time you hit me with a look
Steht meine Welt kurz still
My world stands still
Wie im Film
Like in a movie
Baby lass uns chillen
Baby let's chill
Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ey, Baby with you time stands still
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
It feels like this is forever
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Forever, forever, forever, yeah, yeah, yeah, yeah
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby with you time stands still
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
It feels like this is forever
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Forever, forever, forever, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Immer wo wir liegen
Wherever we lie
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
It feels like I'm feather-light and could fly
(Fliegen) Yeah
(Fly) Yeah
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
We are far, far away above cloud 7 (thousand)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
And if I feel like it I could name you on the spot
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Immediately over a hundred things why you are the best of this world
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
If you wouldn't always shut me up
Und deshalb sag ich nichts
And that's why I say nothing
Blind verstehen
Blind understanding
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
But that took a while
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
You know some things you just can't see as a child
So wie Sterne am Tag
Like stars during the day
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
And again and again I realize how rarely I say
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
How much I like you, your honest way
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
And it's getting more and more since the first day
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
And yes I know, it's not always easy
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
And we both unfortunately have arguments from time to time
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
I'm sorry, please stay, Baby
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Because this moment is so perfect I'll never leave you alone again
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Both of us know, life is over so quickly and
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so
So let's pretend we have forever but someday everything will be the same again
Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Yeah, Baby with you time stands still
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
It feels like this is forever
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Forever, forever, forever, yeah, yeah, yeah, yeah
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby with you time stands still
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
It feels like this is forever
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Forever, forever, forever, yeah, yeah, yeah, yeah
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby with you time stands still
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
It feels like this is forever
Immer, immer, immer, yeah, yeah
Forever, forever, forever, yeah, yeah
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby with you time stands still
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
It feels like this is forever
Immer, immer, immer, yeah
Forever, forever, forever, yeah
Yeah
Ey
Ey
Yeah
Yeah yeah yeah
Sí sí sí
Baby bitte komm und lass uns chillen
Bebé, por favor ven y vamos a relajarnos
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
No quiero levantarme hoy, ni quiero salir de aquí
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Porque no hay nadie afuera que nos extrañaría a ambos
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
Tú y yo solos en tu pequeño lugar, todavía en la cama y relajándonos
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
Así que ven, bebé, no te vayas y quédate acostada
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
Cuando digo que todavía eres lo mejor que me ha pasado
Na dann ist das untertrieben
Bueno, eso es un eufemismo
Denn mit dir im Bett
Porque contigo en la cama
Ist die Welt wieder wie perfekt
El mundo vuelve a ser perfecto
Und kein Plan wie das ohne dich ging
Y no tengo idea de cómo lo hice sin ti
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Porque mientras estés aquí, nunca quiero irme
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Sí, y sé que no quieres escuchar esto
Aber Baby du bist wunderschön
Pero bebé, eres hermosa
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
Y a veces desearía que pasaras tu tiempo
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
En mi cabeza y vieras el mundo desde mis ojos
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
Serías lo más hermoso que verías
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Vamos a hacer un par de cosas que no le contaríamos a mamá
Siehst mich an, machst das Licht aus
Me miras, apagas la luz
Ziehst mich an und ich dich aus
Me atraes y yo te desvisto
Und ich bin so was von addicted
Y estoy tan adicto
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Porque cada vez que me golpeas con una mirada
Steht meine Welt kurz still
Mi mundo se detiene por un momento
Wie im Film
Como en una película
Baby lass uns chillen
Bebé, vamos a relajarnos
Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ey, bebé, contigo el tiempo se detiene
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Se siente como si esto fuera para siempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Siempre, siempre, siempre, sí, sí, sí, sí
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bebé, contigo el tiempo se detiene
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Se siente como si esto fuera para siempre
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Siempre, siempre, siempre, sí, (sí, sí, sí)
Immer wo wir liegen
Siempre donde nos acostamos
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
Se siente como si fuera ligero como una pluma y pudiera volar
(Fliegen) Yeah
(Volar) Sí
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
Estamos muy, muy lejos sobre la nube 7 (mil)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
Y si quisiera, podría decirte en el acto
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Más de cien razones por las que eres lo mejor de este mundo
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
Si no me callaras siempre
Und deshalb sag ich nichts
Y por eso no digo nada
Blind verstehen
Entendimiento ciego
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
Pero eso tomó un buen rato
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
Sabes, hay cosas que simplemente no puedes ver cuando eres niño
So wie Sterne am Tag
Como las estrellas durante el día
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
Y una y otra vez me doy cuenta de lo poco que digo
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
Cuánto te quiero, tu forma honesta
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
Y cada vez es más desde el primer día
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
Y sí, sé que no siempre es fácil
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
Y ambos lamentablemente discutimos de vez en cuando
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
Lo siento, por favor quédate, bebé
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Porque este momento es tan perfecto que nunca te dejaré sola de nuevo
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Ambos sabemos que la vida pasa muy rápido y
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so
Así que hagamos como si tuviéramos todo el tiempo del mundo pero eventualmente todo vuelve a ser así
Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sí, bebé, contigo el tiempo se detiene
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Se siente como si esto fuera para siempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Siempre, siempre, siempre, sí, sí, sí, sí
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bebé, contigo el tiempo se detiene
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Se siente como si esto fuera para siempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Siempre, siempre, siempre, sí, sí, sí, sí
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bebé, contigo el tiempo se detiene
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Se siente como si esto fuera para siempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah
Siempre, siempre, siempre, sí, sí
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bebé, contigo el tiempo se detiene
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Se siente como si esto fuera para siempre
Immer, immer, immer, yeah
Siempre, siempre, siempre, sí
Yeah
Ouais
Ey
Ey
Yeah
Ouais
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
Baby bitte komm und lass uns chillen
Bébé s'il te plaît viens et laisse-nous nous détendre
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
Je ne veux ni me lever aujourd'hui, ni sortir d'ici
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Car il n'y a personne dehors qui nous manquerait à tous les deux
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
Toi et moi seuls dans ton petit appartement, toujours au lit et se détendre
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
Alors viens bébé ne t'en va pas et reste allongé
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
Quand je dis que tu es toujours la meilleure chose qui me soit jamais arrivée
Na dann ist das untertrieben
Eh bien c'est un euphémisme
Denn mit dir im Bett
Car avec toi au lit
Ist die Welt wieder wie perfekt
Le monde est à nouveau parfait
Und kein Plan wie das ohne dich ging
Et aucune idée de comment ça se passait sans toi
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Car tant que tu es ici, je ne veux plus jamais partir
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Oui et je sais que tu ne veux pas entendre ça
Aber Baby du bist wunderschön
Mais bébé tu es magnifique
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
Et parfois je souhaite que tu passerais ton temps
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
Dans ma tête et voir le monde à travers mes yeux
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
Tu serais la plus belle chose que tu verrais
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Allons faire quelques choses qu'on ne dirait pas à maman
Siehst mich an, machst das Licht aus
Tu me regardes, éteins la lumière
Ziehst mich an und ich dich aus
Tu m'attires et je te déshabille
Und ich bin so was von addicted
Et je suis tellement accro
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Car chaque fois que tu me touches avec un regard
Steht meine Welt kurz still
Mon monde s'arrête un instant
Wie im Film
Comme dans un film
Baby lass uns chillen
Bébé, laissons-nous nous détendre
Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ey, bébé avec toi le temps s'arrête
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
On dirait que c'est pour toujours
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Toujours, toujours, toujours, ouais, ouais, ouais, ouais
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bébé avec toi le temps s'arrête
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
On dirait que c'est pour toujours
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Toujours, toujours, toujours, ouais, (ouais, ouais, ouais)
Immer wo wir liegen
Partout où nous nous allongeons
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
On dirait que je suis léger comme une plume et que je pourrais voler
(Fliegen) Yeah
(Voler) Ouais
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
Nous sommes loin, loin au-dessus du nuage 7 (mille)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
Et si j'en ai envie, je pourrais te dire sur le champ
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Plus de cent raisons pour lesquelles tu es la meilleure chose au monde
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
Si tu ne me faisais pas toujours taire
Und deshalb sag ich nichts
Et c'est pourquoi je ne dis rien
Blind verstehen
Comprendre aveuglément
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
Mais ça a pris un certain temps
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
Tu sais, il y a certaines choses qu'on ne peut pas voir quand on est enfant
So wie Sterne am Tag
Comme les étoiles pendant la journée
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
Et je réalise encore et encore combien je dis rarement
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
Combien je t'aime, ta façon d'être honnête
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
Et ça augmente depuis le premier jour
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
Et oui je sais, ce n'est pas toujours facile
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
Et nous avons malheureusement de temps en temps des disputes
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
Je suis désolé, s'il te plaît reste, bébé
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Car ce moment est si parfait, je ne te laisserai plus jamais seule
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Chacun de nous deux sait que la vie passe si vite et
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so
Alors faisons comme si nous avions toujours le temps mais un jour tout redeviendra comme avant
Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ouais, bébé avec toi le temps s'arrête
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
On dirait que c'est pour toujours
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Toujours, toujours, toujours, ouais, ouais, ouais, ouais
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bébé avec toi le temps s'arrête
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
On dirait que c'est pour toujours
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Toujours, toujours, toujours, ouais, ouais, ouais, ouais
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bébé avec toi le temps s'arrête
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
On dirait que c'est pour toujours
Immer, immer, immer, yeah, yeah
Toujours, toujours, toujours, ouais, ouais
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Bébé avec toi le temps s'arrête
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
On dirait que c'est pour toujours
Immer, immer, immer, yeah
Toujours, toujours, toujours, ouais
Yeah
Ey
Ehi
Yeah
Yeah yeah yeah
Sì sì sì
Baby bitte komm und lass uns chillen
Baby per favore vieni e rilassiamoci
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
Non voglio alzarmi oggi, né voglio uscire da qui
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Perché là fuori non c'è nessuno che ci mancherebbe
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
Tu ed io da soli nel tuo piccolo appartamento ancora a letto e rilassati
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
Quindi vieni baby non andare via e rimani sdraiata
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
Quando dico che sei ancora la cosa migliore che mi sia mai successa
Na dann ist das untertrieben
Beh, allora sto sminuendo
Denn mit dir im Bett
Perché con te a letto
Ist die Welt wieder wie perfekt
Il mondo è di nuovo perfetto
Und kein Plan wie das ohne dich ging
E non ho idea di come sia andata senza di te
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Perché finché sei qui non voglio mai più andare via
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Sì e so che non vuoi sentire questo
Aber Baby du bist wunderschön
Ma baby sei bellissima
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
E a volte vorrei che tu passassi il tuo tempo
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
Nella mia testa e vedessi il mondo attraverso i miei occhi
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
Saresti la cosa più bella che vedresti
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Facciamo un paio di cose che non diremmo a mamma
Siehst mich an, machst das Licht aus
Mi guardi, spegni la luce
Ziehst mich an und ich dich aus
Mi vesti e io ti spoglio
Und ich bin so was von addicted
E sono così dipendente
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Perché ogni volta che mi colpisci con uno sguardo
Steht meine Welt kurz still
Il mio mondo si ferma per un attimo
Wie im Film
Come in un film
Baby lass uns chillen
Baby rilassiamoci
Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ehi, Baby con te il tempo si ferma
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Sembra che questo sia per sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sì, sì, sì, sì
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby con te il tempo si ferma
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Sembra che questo sia per sempre
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Sempre, sempre, sempre, sì, (sì, sì, sì)
Immer wo wir liegen
Ovunque ci sdraiamo
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
Sembra che io sia leggero come una piuma e potrei volare
(Fliegen) Yeah
(Volare) Sì
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
Siamo lontani, lontani sopra la nuvola 7 (mille)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
E se ne ho voglia potrei dirti sul posto
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Subito oltre cento cose per cui sei la cosa migliore di questo mondo
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
Se non mi zittissi sempre
Und deshalb sag ich nichts
E quindi non dico nulla
Blind verstehen
Capire a occhi chiusi
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
Ma ci è voluto un bel po' di tempo
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
Sai, ci sono cose che da bambino non riesci a vedere
So wie Sterne am Tag
Come le stelle di giorno
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
E mi accorgo sempre di quanto raramente dico
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
Quanto mi piaci, il tuo modo di essere sincero
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
E cresce sempre di più dal primo giorno
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
E sì lo so, non è sempre facile
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
E noi due purtroppo litighiamo di tanto in tanto
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
Mi dispiace, per favore resta, Baby
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Perché questo momento è così perfetto che non ti lascerò mai più da sola
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Ognuno di noi sa che la vita finisce così in fretta e
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so
Quindi facciamo finta di avere tutto il tempo del mondo ma prima o poi tutto tornerà come prima
Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sì, Baby con te il tempo si ferma
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Sembra che questo sia per sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sì, sì, sì, sì
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby con te il tempo si ferma
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Sembra che questo sia per sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sì, sì, sì, sì
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby con te il tempo si ferma
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Sembra che questo sia per sempre
Immer, immer, immer, yeah, yeah
Sempre, sempre, sempre, sì, sì
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Baby con te il tempo si ferma
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Sembra che questo sia per sempre
Immer, immer, immer, yeah
Sempre, sempre, sempre, sì
Yeah
Ya
Ey
Ey
Yeah
Ya
Yeah yeah yeah
Ya ya ya
Baby bitte komm und lass uns chillen
Sayang, tolong datang dan mari kita bersantai
Ich will heute weder aufstehen, noch will ich hier raus gehen
Hari ini aku tidak ingin bangun, juga tidak ingin keluar
Denn da draußen gibt es niemanden, der uns beide missen würde
Karena di luar sana tidak ada yang akan merindukan kita berdua
Du und ich allein in deiner kleinen Bude immer noch im Bett und chillen
Kau dan aku sendirian di tempat kecilmu, masih di tempat tidur dan bersantai
Also komm Baby geh nicht weg und bleib liegen
Jadi datanglah sayang, jangan pergi dan tetaplah berbaring
Wenn ich sage du bist immer noch das Allerbeste was mir je passiert ist
Ketika aku bilang kau masih yang terbaik yang pernah terjadi padaku
Na dann ist das untertrieben
Itu masih kurang
Denn mit dir im Bett
Karena denganmu di tempat tidur
Ist die Welt wieder wie perfekt
Dunia terasa sempurna lagi
Und kein Plan wie das ohne dich ging
Dan aku tidak tahu bagaimana caranya tanpamu
Denn so lange du hier bist will ich nie wieder weg
Karena selama kau di sini, aku tidak ingin pergi lagi
Ja und ich weiß du willst das nicht hören
Ya, dan aku tahu kau tidak ingin mendengarnya
Aber Baby du bist wunderschön
Tapi sayang, kau sangat cantik
Und manchmal wünsch ich mir du würdest deine Zeit
Dan terkadang aku berharap kau bisa menghabiskan waktumu
In meinem Kopf verbringen und die Welt aus meinen Augen sehen
Di dalam kepalaku dan melihat dunia dari mataku
Du wärst das Schönste was du sehen würdest
Kau akan menjadi hal terindah yang pernah kau lihat
Komm wir machen ein Paar Dinge die man Mama nicht erzählen würde
Mari kita lakukan beberapa hal yang tidak akan kita ceritakan pada Mama
Siehst mich an, machst das Licht aus
Kau menatapku, mematikan lampu
Ziehst mich an und ich dich aus
Menarikku mendekat dan aku menarikmu
Und ich bin so was von addicted
Dan aku sangat kecanduan
Denn jedes Mal wenn du mich mit ‘nem Blick triffst
Karena setiap kali kau menatapku
Steht meine Welt kurz still
Dunia seakan berhenti sejenak
Wie im Film
Seperti di film
Baby lass uns chillen
Sayang, mari kita bersantai
Ey, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ey, sayang, bersamamu waktu terasa berhenti
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Rasanya seperti ini akan selamanya
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Selamanya, selamanya, selamanya, ya, ya, ya, ya
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sayang, bersamamu waktu terasa berhenti
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Rasanya seperti ini akan selamanya
Immer, immer, immer, yeah, (yeah, yeah, yeah)
Selamanya, selamanya, selamanya, ya, (ya, ya, ya)
Immer wo wir liegen
Setiap kali kita berbaring
Fühlt es sich so an, als wäre ich federleicht und könnte fliegen
Rasanya seperti aku ringan dan bisa terbang
(Fliegen) Yeah
(Terbang) Ya
Wir sind weit, weit weg über Wolke 7 (tausend)
Kita jauh, jauh di atas awan tujuh (ribu)
Und wenn ich Bock hab könnte ich dir auf der Stelle
Dan jika aku ingin, aku bisa segera
Sofort über hundert Dinge nennen wieso du das Allerbeste dieser Welt bist
Memberitahumu lebih dari seratus alasan mengapa kau yang terbaik di dunia ini
Würdest du mir nicht immer den Mund verbieten
Jika kau tidak selalu membungkamku
Und deshalb sag ich nichts
Dan itulah mengapa aku tidak berkata apa-apa
Blind verstehen
Mengerti tanpa melihat
Doch das hat 'ne ganze Weile lang gedauert
Tapi itu membutuhkan waktu yang lama
Weißt du manche Dinge kann man halt als Kind nicht sehen
Tahukah kamu, beberapa hal tidak bisa dilihat saat masih anak-anak
So wie Sterne am Tag
Seperti bintang di siang hari
Und immer wieder merk ich, wie selten ich sag
Dan aku selalu menyadari, betapa jarangnya aku mengatakan
Wie sehr ich dich mag, deine ehrliche Art
Betapa aku menyukaimu, cara jujurmu
Und es wird immer mehr seit dem ersten Tag
Dan itu semakin bertambah sejak hari pertama
Und ja ich weiß, es ist nicht immer leicht
Dan ya, aku tahu, tidak selalu mudah
Und wir beide haben leider hin und wieder Streit
Dan kita berdua sayangnya sesekali bertengkar
Es tut mir Leid, bitte bleib, Baby
Maafkan aku, tolong tinggal, sayang
Denn dieser Moment ist so perfekt ich lass dich nie wieder alleine
Karena momen ini begitu sempurna aku tidak akan pernah membiarkanmu sendiri lagi
Jeder von uns beiden weiß, das Leben ist so schnell vorbei und
Kita berdua tahu, hidup ini cepat berlalu dan
Deshalb lass uns doch so tun als hätten wir für immer Zeit doch irgendwann ist alles wieder so
Jadi, mari kita berpura-pura seolah kita punya waktu selamanya tapi suatu saat semuanya akan kembali seperti semula
Yeah, Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Ya, sayang, bersamamu waktu terasa berhenti
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Rasanya seperti ini akan selamanya
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Selamanya, selamanya, selamanya, ya, ya, ya, ya
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sayang, bersamamu waktu terasa berhenti
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Rasanya seperti ini akan selamanya
Immer, immer, immer, yeah, yeah, yeah, yeah
Selamanya, selamanya, selamanya, ya, ya, ya, ya
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sayang, bersamamu waktu terasa berhenti
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Rasanya seperti ini akan selamanya
Immer, immer, immer, yeah, yeah
Selamanya, selamanya, selamanya, ya, ya
Baby mit dir bleibt die Zeit stehen
Sayang, bersamamu waktu terasa berhenti
Es fühlt sich an als wär das hier für immer
Rasanya seperti ini akan selamanya
Immer, immer, immer, yeah
Selamanya, selamanya, selamanya, ya

Curiosidades sobre a música Chillin de Cro

Em quais álbuns a música “Chillin” foi lançada por Cro?
Cro lançou a música nos álbums “Whatever” em 2013, “Raop +5” em 2013 e “MTV Unplugged” em 2015.
De quem é a composição da música “Chillin” de Cro?
A música “Chillin” de Cro foi composta por CARLO WAIBEL.

Músicas mais populares de Cro

Outros artistas de Hip Hop/Rap