Bye Bye [MTV Unplugged]

Carlo Waibel

Letra Tradução

Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Und draußen ist es warm
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Denn er muss lange noch nicht raus
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
Und er dachte sich wow
Sagte klar der Platz ist frei
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
Sprich sie an
Das ist das schönste was du je gesehen hast
Und sie hat sicherlich kein Mann
Stell dich nicht so an
Wenn nicht jetzt wann dann?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag

Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Und sie steht auf, steigt aus und sagt

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist

Es ist ein unglaublich schöner Tag
Und draußen ist es warm
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
Ab in die Bahn
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
Ist ja ganz schön hart
Doch dann sieht sie diesen Typ
Findet ihn süß
Setzt sich extra zu ihm hin
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte

Komm, sprich mich an
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
Also komm
Du bist mein Mann
Wir gehören zusammen
Und wenn nicht jetzt wann?
Ich hör' mein Herz

Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Und sie steht auf, steigt aus und sagt

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah

Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Yeah yeah yeah

Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Und sie steht auf, steigt aus

Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist

Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Sim, é um dia incrivelmente bonito
Und draußen ist es warm
E lá fora está quente
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Ele está a caminho de casa de trem
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Olha pela janela, deixa seus pensamentos voarem
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Ele se recosta relaxado
Denn er muss lange noch nicht raus
Porque ele não precisa sair ainda
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Algumas pessoas entram, outras saem
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
Ele está mudando a música e de repente essa mulher aparece
Und er dachte sich wow
E ele pensa, uau
Sagte klar der Platz ist frei
Ele diz claro, o lugar está livre
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
Ela ri e ele só pensa, por favor, venha
Sprich sie an
Fale com ela
Das ist das schönste was du je gesehen hast
Isso é a coisa mais linda que você já viu
Und sie hat sicherlich kein Mann
E ela certamente não tem um homem
Stell dich nicht so an
Não seja tão tímido
Wenn nicht jetzt wann dann?
Se não agora, quando?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
Mas tudo que se ouve é o batimento do meu coração
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
O que devo dizer, algo me derruba
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Eu sou um fracasso, porque não tenho coragem
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
E ela se levanta, sai e diz
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Tchau tchau, tchau tchau meu amor da vida
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
E sim, nós nunca mais nos veremos
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Mas na segunda vez, já é tarde demais
Es ist ein unglaublich schöner Tag
É um dia incrivelmente bonito
Und draußen ist es warm
E lá fora está quente
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
Ela quer fazer compras, então vai para a cidade
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
Ela precisa de coisas que as mulheres precisam
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
Um biquíni, uma nova bolsa e além disso, ela quer olhar, então vamos
Ab in die Bahn
Vamos pegar o trem
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
Ela compra um bilhete 470 para a viagem
Ist ja ganz schön hart
Isso é muito duro
Doch dann sieht sie diesen Typ
Mas então ela vê esse cara
Findet ihn süß
Acha ele fofo
Setzt sich extra zu ihm hin
Senta-se ao lado dele de propósito
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
E pensa, por favor, por favor, por favor, por favor
Komm, sprich mich an
Venha, fale comigo
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
Não importa o que você diria agora, eu iria gostar
Also komm
Então venha
Du bist mein Mann
Você é meu homem
Wir gehören zusammen
Nós pertencemos um ao outro
Und wenn nicht jetzt wann?
E se não agora, quando?
Ich hör' mein Herz
Eu ouço meu coração
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
O que devo dizer, algo me derruba
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Eu sou um fracasso, porque não tenho coragem
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
E ela se levanta, sai e diz
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Tchau tchau, tchau tchau meu amor da vida
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
E sim, nós nunca mais nos veremos
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
Mas na segunda vez, já é tarde demais, sim, sim
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
Na segunda vez, já é tarde demais, sim
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Na segunda vez, já é tarde demais
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
O que devo fazer se na segunda vez, já é tarde demais
Yeah yeah yeah
Sim sim sim
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
O que devo dizer, algo me derruba
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Eu sou um fracasso, porque não tenho coragem
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Minha cabeça está cheia de palavras, mas nada sai
Und sie steht auf, steigt aus
E ela se levanta, sai
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Tchau tchau, tchau tchau meu amor da vida
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
E sim, nós nunca mais nos veremos
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Pode ser que nos encontremos duas vezes na vida
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Mas na segunda vez, já é tarde demais.
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Yeah, it's an incredibly beautiful day
Und draußen ist es warm
And it's warm outside
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
He's on his way home by train
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Looking out the window, letting his thoughts wander
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Leaning back relaxed
Denn er muss lange noch nicht raus
Because he doesn't have to get off for a long time
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Some people get on, others get off
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
He's just changing the song and suddenly there's this woman
Und er dachte sich wow
And he thought wow
Sagte klar der Platz ist frei
Said sure, the seat is free
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
She laughed and all he thought was please come
Sprich sie an
Talk to her
Das ist das schönste was du je gesehen hast
This is the most beautiful thing you've ever seen
Und sie hat sicherlich kein Mann
And she surely doesn't have a man
Stell dich nicht so an
Don't be like that
Wenn nicht jetzt wann dann?
If not now, then when?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
But all you can hear is my heartbeat
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
What should I say, something knocks me out
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
I'm a loser because I don't dare
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
My head is full of words but nothing comes out
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
And she gets up, gets off and says
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Bye bye, bye bye my love of life
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
And yes, we will never see each other again
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
It may be that you meet twice in life
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
But the second time it's just too late
Es ist ein unglaublich schöner Tag
It's an incredibly beautiful day
Und draußen ist es warm
And it's warm outside
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
She's up for shopping so into the city
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
She needs stuff that women just need
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
A bikini, a new bag and she also wants to look around, so let's go
Ab in die Bahn
Off to the train
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
She gets a ticket 470 for the ride
Ist ja ganz schön hart
It's pretty tough
Doch dann sieht sie diesen Typ
But then she sees this guy
Findet ihn süß
Thinks he's cute
Setzt sich extra zu ihm hin
Sits next to him on purpose
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
And thinks please please please please
Komm, sprich mich an
Come on, talk to me
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
It doesn't matter what you would say now, I'd jump at it
Also komm
So come on
Du bist mein Mann
You're my man
Wir gehören zusammen
We belong together
Und wenn nicht jetzt wann?
And if not now, when?
Ich hör' mein Herz
I hear my heart
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
What should I say, something knocks me out
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
I'm a loser because I don't dare
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
My head is full of words but nothing comes out
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
And she gets up, gets off and says
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Bye bye, bye bye my love of life
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
And yes, we will never see each other again
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
It may be that you meet twice in life
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
But the second time it's just too late, yeah, yeah
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
The second time it's just too late yeah
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
The second time it's just too late
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
What should I do if the second time it's just too late
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
What should I say, something knocks me out
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
I'm a loser because I don't dare
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
My head is full of words but nothing comes out
Und sie steht auf, steigt aus
And she gets up, gets off
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Bye bye, bye bye my love of life
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
And yes, we will never see each other again
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
It may be that you meet twice in life
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
But the second time it's just too late
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Sí, es un día increíblemente hermoso
Und draußen ist es warm
Y fuera hace calor
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Está en camino a casa en tren
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Mira por la ventana y deja volar sus pensamientos
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Se recuesta muy relajado
Denn er muss lange noch nicht raus
Porque no tiene que salir todavía
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Algunas personas suben, otras bajan
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
Está cambiando la canción y de repente apareció esta mujer
Und er dachte sich wow
Y pensó wow
Sagte klar der Platz ist frei
Dijo claro, el asiento está libre
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
Ella rió y él solo pensó por favor ven
Sprich sie an
Háblale
Das ist das schönste was du je gesehen hast
Es lo más hermoso que has visto
Und sie hat sicherlich kein Mann
Y seguramente no tiene marido
Stell dich nicht so an
No te pongas así
Wenn nicht jetzt wann dann?
Si no es ahora, ¿cuándo?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
Pero todo lo que se oye es mi latido del corazón
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
¿Qué debo decir? Algo me noquea
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Soy un fracasado porque no me atrevo
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Mi cabeza está llena de palabras pero no sale nada
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Y ella se levanta, baja y dice
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Adiós, adiós, mi amor de la vida
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Y sí, nunca nos volveremos a ver
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Puede ser que te encuentres dos veces en la vida
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Pero la segunda vez es simplemente demasiado tarde
Es ist ein unglaublich schöner Tag
Es un día increíblemente hermoso
Und draußen ist es warm
Y fuera hace calor
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
Tiene ganas de ir de compras, así que a la ciudad
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
Necesita cosas que las mujeres simplemente necesitan
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
Un bikini, un bolso nuevo y además quiere mirar, así que vamos
Ab in die Bahn
A bordo del tren
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
Compra un billete 470 para el viaje
Ist ja ganz schön hart
Es bastante duro
Doch dann sieht sie diesen Typ
Pero entonces ve a este chico
Findet ihn süß
Lo encuentra lindo
Setzt sich extra zu ihm hin
Se sienta a propósito junto a él
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
Y piensa por favor por favor por favor por favor
Komm, sprich mich an
Ven, háblame
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
No importa lo que digas ahora, me engancharía
Also komm
Así que ven
Du bist mein Mann
Eres mi hombre
Wir gehören zusammen
Pertenecemos juntos
Und wenn nicht jetzt wann?
Y si no es ahora, ¿cuándo?
Ich hör' mein Herz
Oigo mi corazón
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
¿Qué debo decir? Algo me noquea
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Soy un fracasado porque no me atrevo
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Mi cabeza está llena de palabras pero no sale nada
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Y ella se levanta, baja y dice
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Adiós, adiós, mi amor de la vida
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Y sí, nunca nos volveremos a ver
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Puede ser que te encuentres dos veces en la vida
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
Pero la segunda vez es simplemente demasiado tarde, sí, sí
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
La segunda vez es simplemente demasiado tarde, sí
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
La segunda vez es simplemente demasiado tarde
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
¿Qué debo hacer si la segunda vez es simplemente demasiado tarde?
Yeah yeah yeah
Sí sí sí
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
¿Qué debo decir? Algo me noquea
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Soy un fracasado porque no me atrevo
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Mi cabeza está llena de palabras pero no sale nada
Und sie steht auf, steigt aus
Y ella se levanta, baja
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Adiós, adiós, mi amor de la vida
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Y sí, nunca nos volveremos a ver
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Puede ser que te encuentres dos veces en la vida
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Pero la segunda vez es simplemente demasiado tarde.
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Ouais, c'est une journée incroyablement belle
Und draußen ist es warm
Et dehors, il fait chaud
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Il est en chemin pour rentrer à la maison en train
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Il regarde par la fenêtre et laisse ses pensées vagabonder
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Il se détend complètement
Denn er muss lange noch nicht raus
Car il n'a pas besoin de sortir pour l'instant
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Quelques personnes montent, d'autres descendent
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
Il change juste de chanson et soudain cette femme est là
Und er dachte sich wow
Et il se dit wow
Sagte klar der Platz ist frei
Il dit bien sûr, la place est libre
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
Elle rit et il ne pense qu'à une chose, s'il te plaît viens
Sprich sie an
Parle-lui
Das ist das schönste was du je gesehen hast
C'est la plus belle chose que tu aies jamais vue
Und sie hat sicherlich kein Mann
Et elle n'a sûrement pas de mari
Stell dich nicht so an
Ne fais pas l'enfant
Wenn nicht jetzt wann dann?
Si ce n'est pas maintenant, quand alors?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
Mais tout ce qu'on entend, c'est mon battement de cœur
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Que dois-je dire, quelque chose me met KO
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Je suis un perdant, parce que je n'ose pas
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Ma tête est pleine de mots mais rien ne sort
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Et elle se lève, descend et dit
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Au revoir, au revoir mon amour de ma vie
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Et oui, nous ne nous reverrons jamais
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Il se peut que l'on se rencontre deux fois dans la vie
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Mais la deuxième fois, il est simplement trop tard
Es ist ein unglaublich schöner Tag
C'est une journée incroyablement belle
Und draußen ist es warm
Et dehors, il fait chaud
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
Elle a envie de faire du shopping, donc direction la ville
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
Elle a besoin de choses que les femmes ont juste besoin
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
Un bikini, un nouveau sac et elle veut aussi regarder, alors allons-y
Ab in die Bahn
Allons dans le train
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
Elle prend un ticket 470 pour le trajet
Ist ja ganz schön hart
C'est assez dur
Doch dann sieht sie diesen Typ
Mais alors elle voit ce gars
Findet ihn süß
Elle le trouve mignon
Setzt sich extra zu ihm hin
Elle s'assoit exprès à côté de lui
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
Et elle pense s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît s'il te plaît
Komm, sprich mich an
Viens, parle-moi
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
Peu importe ce que tu dirais maintenant, je serais partante
Also komm
Alors viens
Du bist mein Mann
Tu es mon homme
Wir gehören zusammen
Nous sommes faits l'un pour l'autre
Und wenn nicht jetzt wann?
Et si ce n'est pas maintenant, quand alors?
Ich hör' mein Herz
J'entends mon cœur
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Que dois-je dire, quelque chose me met KO
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Je suis un perdant, parce que je n'ose pas
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Ma tête est pleine de mots mais rien ne sort
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Et elle se lève, descend et dit
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Au revoir, au revoir mon amour de ma vie
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Et oui, nous ne nous reverrons jamais
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Il se peut que l'on se rencontre deux fois dans la vie
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
Mais la deuxième fois, il est simplement trop tard, ouais, ouais
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
La deuxième fois, il est simplement trop tard, ouais
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
La deuxième fois, il est simplement trop tard
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Que dois-je faire si la deuxième fois, il est simplement trop tard
Yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Que dois-je dire, quelque chose me met KO
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Je suis un perdant, parce que je n'ose pas
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Ma tête est pleine de mots mais rien ne sort
Und sie steht auf, steigt aus
Et elle se lève, descend
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Au revoir, au revoir mon amour de ma vie
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Et oui, nous ne nous reverrons jamais
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Il se peut que l'on se rencontre deux fois dans la vie
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Mais la deuxième fois, il est simplement trop tard.
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Sì, è una giornata incredibilmente bella
Und draußen ist es warm
E fuori fa caldo
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
È sulla strada di casa con il treno
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Guarda fuori dalla finestra lasciando liberi i pensieri
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Si appoggia indietro molto rilassato
Denn er muss lange noch nicht raus
Perché non deve ancora scendere
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Alcune persone salgono, altre scendono
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
Sta cambiando canzone e all'improvviso c'è questa donna
Und er dachte sich wow
E pensa wow
Sagte klar der Platz ist frei
Dice chiaramente il posto è libero
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
Lei ride e lui pensa solo per favore vieni
Sprich sie an
Parlale
Das ist das schönste was du je gesehen hast
È la cosa più bella che tu abbia mai visto
Und sie hat sicherlich kein Mann
E sicuramente non ha un uomo
Stell dich nicht so an
Non fare il difficile
Wenn nicht jetzt wann dann?
Se non ora, quando?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
Ma tutto quello che si sente è il mio battito cardiaco
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Cosa dovrei dire solo, qualcosa mi stende
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Sono un fallito, perché non oso
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
La mia testa è piena di parole ma non esce nulla
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
E lei si alza, scende e dice
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Ciao ciao, ciao ciao mio amore della vita
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
E sì, noi due non ci vedremo mai più
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Potrebbe essere che ci si incontri due volte nella vita
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Ma la seconda volta è semplicemente troppo tardi
Es ist ein unglaublich schöner Tag
È una giornata incredibilmente bella
Und draußen ist es warm
E fuori fa caldo
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
Ha voglia di fare shopping quindi in città
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
Ha bisogno di cose che le donne appena hanno bisogno
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
Un bikini una nuova borsa e inoltre vuole guardare, quindi via
Ab in die Bahn
Sul treno
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
Prende un biglietto 470 per il viaggio
Ist ja ganz schön hart
È abbastanza duro
Doch dann sieht sie diesen Typ
Ma poi vede questo ragazzo
Findet ihn süß
Lo trova carino
Setzt sich extra zu ihm hin
Si siede apposta vicino a lui
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
E pensa per favore per favore per favore per favore
Komm, sprich mich an
Vieni, parlami
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
Non importa cosa diresti ora, ci salterei su
Also komm
Quindi vieni
Du bist mein Mann
Sei il mio uomo
Wir gehören zusammen
Apparteniamo insieme
Und wenn nicht jetzt wann?
E se non ora, quando?
Ich hör' mein Herz
Sento il mio cuore
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Cosa dovrei dire solo, qualcosa mi stende
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Sono un fallito, perché non oso
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
La mia testa è piena di parole ma non esce nulla
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
E lei si alza, scende e dice
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Ciao ciao, ciao ciao mio amore della vita
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
E sì, noi due non ci vedremo mai più
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Potrebbe essere che ci si incontri due volte nella vita
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
Ma la seconda volta è semplicemente troppo tardi, sì, sì
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
La seconda volta è semplicemente troppo tardi, sì
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
La seconda volta è semplicemente troppo tardi
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Cosa dovrei fare se la seconda volta è semplicemente troppo tardi
Yeah yeah yeah
Sì sì sì
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Cosa dovrei dire solo, qualcosa mi stende
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Sono un fallito, perché non oso
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
La mia testa è piena di parole ma non esce nulla
Und sie steht auf, steigt aus
E lei si alza, scende
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Ciao ciao, ciao ciao mio amore della vita
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
E sì, noi due non ci vedremo mai più
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Potrebbe essere che ci si incontri due volte nella vita
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Ma la seconda volta è semplicemente troppo tardi.
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
Ya, ini adalah hari yang sangat indah
Und draußen ist es warm
Dan di luar sangat hangat
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
Dia sedang dalam perjalanan pulang dengan kereta
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
Melihat keluar jendela dan membiarkan pikirannya melayang
Lehnt sich ganz entspannt zurück
Bersandar dengan santai
Denn er muss lange noch nicht raus
Karena dia masih belum perlu turun
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
Beberapa orang naik, yang lain turun
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
Dia sedang mengganti lagu dan tiba-tiba ada wanita ini
Und er dachte sich wow
Dan dia berpikir wow
Sagte klar der Platz ist frei
Berkata tentu saja tempat ini kosong
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
Dia tertawa dan dia hanya berpikir tolong datang
Sprich sie an
Ajak dia bicara
Das ist das schönste was du je gesehen hast
Ini adalah hal terindah yang pernah kamu lihat
Und sie hat sicherlich kein Mann
Dan dia pasti tidak punya suami
Stell dich nicht so an
Jangan ragu-ragu
Wenn nicht jetzt wann dann?
Kalau bukan sekarang, kapan lagi?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
Tapi yang bisa didengar hanyalah detak jantungku
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Apa yang harus aku katakan, sesuatu membuatku pingsan
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Aku seorang pecundang, karena aku tidak berani
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Kepalaku penuh kata-kata tapi tidak ada yang keluar
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Dan dia bangun, turun dan berkata
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Selamat tinggal, selamat tinggal cinta hidupku
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Dan ya, kita berdua tidak akan pernah bertemu lagi
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Mungkin memang dalam hidup kita bertemu dua kali
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Tapi pada pertemuan kedua itu sudah terlambat
Es ist ein unglaublich schöner Tag
Ini adalah hari yang sangat indah
Und draußen ist es warm
Dan di luar sangat hangat
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
Dia ingin berbelanja jadi ke kota
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
Dia membutuhkan barang-barang yang biasanya wanita butuhkan
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
Bikini, tas baru dan selain itu dia ingin melihat-lihat, jadi ayo
Ab in die Bahn
Naik kereta
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
Dia membeli tiket 470 untuk perjalanan
Ist ja ganz schön hart
Itu cukup mahal
Doch dann sieht sie diesen Typ
Tapi kemudian dia melihat pria ini
Findet ihn süß
Merasa dia manis
Setzt sich extra zu ihm hin
Duduk tepat di sebelahnya
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
Dan berpikir tolong tolong tolong tolong
Komm, sprich mich an
Ayo, ajak aku bicara
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
Tidak masalah apa yang akan kamu katakan, aku akan menyambutnya
Also komm
Jadi ayo
Du bist mein Mann
Kamu adalah pria saya
Wir gehören zusammen
Kita adalah pasangan
Und wenn nicht jetzt wann?
Dan jika bukan sekarang, kapan?
Ich hör' mein Herz
Aku mendengar detak jantungku
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Apa yang harus aku katakan, sesuatu membuatku pingsan
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Aku seorang pecundang, karena aku tidak berani
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Kepalaku penuh kata-kata tapi tidak ada yang keluar
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
Dan dia bangun, turun dan berkata
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Selamat tinggal, selamat tinggal cinta hidupku
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Dan ya, kita berdua tidak akan pernah bertemu lagi
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Mungkin memang dalam hidup kita bertemu dua kali
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
Tapi pada pertemuan kedua itu sudah terlambat, ya, ya
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
Pada pertemuan kedua itu sudah terlambat, ya
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Pada pertemuan kedua itu sudah terlambat
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
Apa yang harus aku lakukan jika pada pertemuan kedua itu sudah terlambat
Yeah yeah yeah
Ya ya ya
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
Apa yang harus aku katakan, sesuatu membuatku pingsan
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
Aku seorang pecundang, karena aku tidak berani
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
Kepalaku penuh kata-kata tapi tidak ada yang keluar
Und sie steht auf, steigt aus
Dan dia bangun, turun
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
Selamat tinggal, selamat tinggal cinta hidupku
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
Dan ya, kita berdua tidak akan pernah bertemu lagi
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
Mungkin memang dalam hidup kita bertemu dua kali
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
Tapi pada pertemuan kedua itu sudah terlambat
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
ใช่ มันเป็นวันที่สวยงามอย่างไม่น่าเชื่อ
Und draußen ist es warm
และข้างนอกอากาศอบอุ่น
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
เขากำลังเดินทางกลับบ้านด้วยรถไฟ
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
มองออกไปนอกหน้าต่าง ปล่อยให้ความคิดล่องลอย
Lehnt sich ganz entspannt zurück
เอนหลังพิงอย่างผ่อนคลาย
Denn er muss lange noch nicht raus
เพราะเขายังไม่ต้องลงไปไหน
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
คนหลายคนขึ้นมา คนอื่นๆ ก็ลงไป
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
เขาเปลี่ยนเพลง และอยู่ๆ ก็มีผู้หญิงคนนี้ปรากฏตัว
Und er dachte sich wow
และเขาคิดว่า ว้าว
Sagte klar der Platz ist frei
บอกว่า แน่นอนว่าที่นั่งนี้ว่าง
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
เธอหัวเราะ และเขาคิดว่า โปรดเถอะ มาสิ
Sprich sie an
พูดกับเธอสิ
Das ist das schönste was du je gesehen hast
นี่คือสิ่งที่สวยที่สุดที่เขาเคยเห็น
Und sie hat sicherlich kein Mann
และเธอคงจะไม่มีแฟน
Stell dich nicht so an
อย่าทำตัวอย่างนั้นสิ
Wenn nicht jetzt wann dann?
ถ้าไม่ใช่ตอนนี้ แล้วจะเมื่อไหร่?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
แต่ทั้งหมดที่เขาได้ยินคือเสียงหัวใจของเขา
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
ฉันควรจะพูดอะไรดี มีบางอย่างทำให้ฉันหมดสติ
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
ฉันเป็นคนล้มเหลว เพราะฉันไม่กล้าทำ
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
หัวของฉันเต็มไปด้วยคำพูด แต่ไม่มีอะไรออกมา
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
และเธอลุกขึ้น ลงจากรถ และพูดว่า
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
บาย บาย บาย บาย รักแท้ของชีวิตฉัน
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
และใช่ เราทั้งคู่จะไม่ได้พบกันอีก
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
อาจจะเป็นไปได้ว่าเราจะพบกันในชีวิตสองครั้ง
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
แต่ในครั้งที่สองมันก็สายเกินไป
Es ist ein unglaublich schöner Tag
มันเป็นวันที่สวยงามอย่างไม่น่าเชื่อ
Und draußen ist es warm
และข้างนอกอากาศอบอุ่น
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
เธออยากไปช้อปปิ้ง ดังนั้นไปเมืองกัน
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
เธอต้องการของที่ผู้หญิงต้องการ
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
บิกินี่ กระเป๋าใหม่ และนอกจากนี้เธอยังอยากดูอะไรอีก ดังนั้นไปเลย
Ab in die Bahn
ขึ้นรถไฟ
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
เธอซื้อตั๋ว 470 สำหรับการเดินทาง
Ist ja ganz schön hart
มันค่อนข้างแพง
Doch dann sieht sie diesen Typ
แต่แล้วเธอเห็นผู้ชายคนนี้
Findet ihn süß
คิดว่าเขาน่ารัก
Setzt sich extra zu ihm hin
นั่งลงข้างๆ เขา
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
และคิดว่า โปรด โปรด โปรด โปรด
Komm, sprich mich an
มาสิ พูดกับฉันสิ
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
ไม่สำคัญหรอกว่าคุณจะพูดอะไร ฉันจะตอบสนอง
Also komm
มาเถอะ
Du bist mein Mann
คุณคือผู้ชายของฉัน
Wir gehören zusammen
เราควรจะอยู่ด้วยกัน
Und wenn nicht jetzt wann?
และถ้าไม่ใช่ตอนนี้ แล้วจะเมื่อไหร่?
Ich hör' mein Herz
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของฉัน
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
ฉันควรจะพูดอะไรดี มีบางอย่างทำให้ฉันหมดสติ
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
ฉันเป็นคนล้มเหลว เพราะฉันไม่กล้าทำ
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
หัวของฉันเต็มไปด้วยคำพูด แต่ไม่มีอะไรออกมา
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
และเธอลุกขึ้น ลงจากรถ และพูดว่า
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
บาย บาย บาย บาย รักแท้ของชีวิตฉัน
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
และใช่ เราทั้งคู่จะไม่ได้พบกันอีก
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
อาจจะเป็นไปได้ว่าเราจะพบกันในชีวิตสองครั้ง
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
แต่ในครั้งที่สองมันก็สายเกินไป, ใช่, ใช่
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
ในครั้งที่สองมันก็สายเกินไป ใช่
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
ในครั้งที่สองมันก็สายเกินไป
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
ฉันควรทำอย่างไรเมื่อในครั้งที่สองมันก็สายเกินไป
Yeah yeah yeah
ใช่ ใช่ ใช่
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
ฉันควรจะพูดอะไรดี มีบางอย่างทำให้ฉันหมดสติ
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
ฉันเป็นคนล้มเหลว เพราะฉันไม่กล้าทำ
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
หัวของฉันเต็มไปด้วยคำพูด แต่ไม่มีอะไรออกมา
Und sie steht auf, steigt aus
และเธอลุกขึ้น ลงจากรถ
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
บาย บาย บาย บาย รักแท้ของชีวิตฉัน
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
และใช่ เราทั้งคู่จะไม่ได้พบกันอีก
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
อาจจะเป็นไปได้ว่าเราจะพบกันในชีวิตสองครั้ง
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
แต่ในครั้งที่สองมันก็สายเกินไป
Yeah, es ist ein unglaublich schöner Tag
是的,今天真是个美好的日子
Und draußen ist es warm
外面很暖和
Er ist auf dem Weg nach Hause mit der Bahn
他正乘坐火车回家
Schaut aus dem Fenster lässt Gedanken freien lauf
透过窗户,任思绪自由飞扬
Lehnt sich ganz entspannt zurück
他完全放松地靠在座位上
Denn er muss lange noch nicht raus
因为他还不需要下车
Paar Menschen steigen ein andre wieder aus
一些人上车,其他人下车
Er wechselt grad das Lied und plötzlich stand da diese Frau
他正换歌,突然出现了那个女人
Und er dachte sich wow
他心想哇
Sagte klar der Platz ist frei
说的,这个座位是空的
Sie lachte und er dachte sich nur bitte komm
她笑了,他只想请她来
Sprich sie an
去跟她说话
Das ist das schönste was du je gesehen hast
这是你见过的最美的事物
Und sie hat sicherlich kein Mann
而且她肯定没有男朋友
Stell dich nicht so an
别犹豫了
Wenn nicht jetzt wann dann?
如果不是现在,那什么时候?
Doch alles was man hört ist mein Herzschlag
但所有你能听到的只是我的心跳
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
我该说什么,某种东西击倒了我
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
我是个失败者,因为我不敢
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
我的脑子里满是词语,但什么也说不出来
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
然后她站起来,下车说
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
再见,再见,我一生的爱
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
是的,我们再也不会见面了
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
可能人生中会有两次相遇
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
但第二次就太晚了
Es ist ein unglaublich schöner Tag
是的,今天真是个美好的日子
Und draußen ist es warm
外面很暖和
Sie hat bock auf Shopping also in die Stadt
她想去购物,所以去了市中心
Sie braucht so Sachen die Frauen halt eben brauchen
她需要一些女性通常需要的东西
'N Bikini 'ne neue Tasche und außerdem will sie schauen, also los
一个比基尼,一个新包,而且她还想看看,所以走吧
Ab in die Bahn
上火车
Sie zieht sich 'n Ticket 470 für die Fahrt
她买了一张4.70的票
Ist ja ganz schön hart
这真的很贵
Doch dann sieht sie diesen Typ
但然后她看到了那个男孩
Findet ihn süß
觉得他很可爱
Setzt sich extra zu ihm hin
特意坐在他旁边
Und denkt sich bitte bitte bitte bitte
心想请请请请
Komm, sprich mich an
来吧,跟我说话
Es ist ganz egal was du jetzt sagen würdest ich spring' darauf an
无论你现在说什么,我都会接受
Also komm
来吧
Du bist mein Mann
你是我的男人
Wir gehören zusammen
我们属于彼此
Und wenn nicht jetzt wann?
如果不是现在,那什么时候?
Ich hör' mein Herz
我听到我的心跳
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
我该说什么,某种东西击倒了我
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
我是个失败者,因为我不敢
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
我的脑子里满是词语,但什么也说不出来
Und sie steht auf, steigt aus und sagt
然后她站起来,下车说
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
再见,再见,我一生的爱
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
是的,我们再也不会见面了
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
可能人生中会有两次相遇
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist, yeah, yeah
但第二次就太晚了,是的,是的
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist yeah
第二次就太晚了,是的
Das beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
第二次就太晚了
Was soll ich tun wenn beim zweiten mal dann einfach zu spät ist
我该怎么办,如果第二次就太晚了
Yeah yeah yeah
是的,是的,是的
Was soll ich nur sagen irgendwas knockt mich aus
我该说什么,某种东西击倒了我
Ich bin ein Versager, weil ich mich doch nicht trau
我是个失败者,因为我不敢
Mein Kopf ist voller Wörter doch es kommt nichts raus
我的脑子里满是词语,但什么也说不出来
Und sie steht auf, steigt aus
然后她站起来,下车
Bye bye, bye bye meine Liebe des Lebens
再见,再见,我一生的爱
Und ja wir beide werden uns nie wieder sehen
是的,我们再也不会见面了
Kann schon sein, dass man sich im Leben zweimal begegnet
可能人生中会有两次相遇
Doch es beim zweiten Mal dann einfach zu spät ist
但第二次就太晚了

Curiosidades sobre a música Bye Bye [MTV Unplugged] de Cro

De quem é a composição da música “Bye Bye [MTV Unplugged]” de Cro?
A música “Bye Bye [MTV Unplugged]” de Cro foi composta por Carlo Waibel.

Músicas mais populares de Cro

Outros artistas de Hip Hop/Rap