One Last Breath

Mark T. Tremonti, Scott Stapp

Letra Significado Tradução

Please come now, I think I'm falling
I'm holding on to all I think is safe
It seems I found the road to nowhere
And I'm trying to escape
I yelled back when I heard thunder (thunder)
But I'm down to one last breath
And with it, let me say, let me say

Hold me now
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Maybe six feet ain't so far down

I'm looking down now that it's over
Reflecting on all of my mistakes
I thought I found the road to somewhere
Somewhere in His grace
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
But I'm down to one last breath
And with it, let me say, let me say

Hold me now
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Maybe six feet ain't so far down
Hold me now
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Maybe six feet ain't so far down
I'm so far down

Sad eyes follow me
But I still believe there's something left for me
So please come stay with me
'Cause I still believe there's something left for you and me
For you and me, for you and me

Hold me now
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)

Hold me now
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Maybe six feet ain't so far down
Hold me now
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Maybe six feet ain't so far down

Please come now, I think I'm falling
I'm holding on to all I think is safe

À Beira do Abismo: Uma Análise de One Last Breath do Creed

A música One Last Breath, da banda Creed, é uma poderosa balada de rock que explora temas de desespero, redenção e a busca por salvação. A letra da música transmite a sensação de estar à beira do abismo, tanto literal quanto metaforicamente, refletindo sobre erros passados e a procura por um caminho de volta à graça.

O refrão 'I'm six feet from the edge and I'm thinking / Maybe six feet / Ain't so far down' sugere uma dualidade entre o medo da queda e a aceitação da vulnerabilidade humana. A expressão 'six feet from the edge' pode ser interpretada como uma metáfora para estar próximo de um ponto de não retorno, enquanto 'six feet down' é uma alusão à profundidade de uma cova, simbolizando a morte. Essa ambiguidade entre a proximidade da morte e a possibilidade de que ela não seja o fim absoluto é um dos elementos centrais da música.

Creed, conhecida por suas letras introspectivas e influências do post-grunge, muitas vezes aborda questões espirituais e existenciais em suas músicas. One Last Breath não é exceção, com o vocalista Scott Stapp clamando por ajuda e salvação em meio à crise. A menção de 'somewhere in His grace' indica uma busca por redenção divina ou um retorno à fé. A música se torna um hino para aqueles que enfrentam momentos de dúvida e desespero, oferecendo uma mensagem de esperança de que, mesmo à beira do abismo, ainda pode haver algo pelo qual valha a pena lutar.

Please come now, I think I'm falling
Por favor, venha agora, acho que estou caindo
I'm holding on to all I think is safe
Estou tentando me agarrar a tudo que acho seguro
It seems I found the road to nowhere
Parece que encontrei a estrada para lugar nenhum
And I'm trying to escape
E estou tentando fugir
I yelled back when I heard thunder (thunder)
Eu respondi com um berro quando ouvi o trovão (trovão)
But I'm down to one last breath
Mas estou no meu último suspiro
And with it, let me say, let me say
E com ele, deixe-me dizer, deixe-me dizer
Hold me now
Me segura agora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estou a dois metros da beira do abismo e estou pensando
Maybe six feet ain't so far down
Dois metros talvez não seja tão alto assim
I'm looking down now that it's over
Estou olhando para baixo agora que acabou
Reflecting on all of my mistakes
Refletindo sobre todos os meus erros
I thought I found the road to somewhere
Eu pensei que tinha encontrado a estrada que levava a algum lugar
Somewhere in His grace
Em algum lugar em direção a Graça Dele
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
Eu clamei, "Céu, me salve" (me salve)
But I'm down to one last breath
Mas estou no meu último suspiro
And with it, let me say, let me say
E nesse último suspiro, deixa eu dizer, deixa eu dizer
Hold me now
Me segura agora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estou a dois metros da beira do abismo e estou pensando
Maybe six feet ain't so far down
Dois metros talvez não seja tão alto assim
Hold me now
Me segura agora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estou a dois metros da beira do abismo e estou pensando
Maybe six feet ain't so far down
Dois metros talvez não seja tão alto assim
I'm so far down
Estou tão fundo
Sad eyes follow me
Olhos tristes me seguem
But I still believe there's something left for me
Mas ainda acredito que há algo para mim
So please come stay with me
Então, por favor, fique aqui comigo
'Cause I still believe there's something left for you and me
Porque ainda acredito que há algo para você e eu
For you and me, for you and me
Para você e eu, para você e eu
Hold me now
Me segure agora
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
Estou a dois metros da beira do abismo e estou pensando (pensando)
Hold me now
Me segura agora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estou a dois metros da beira do abismo e estou pensando
Maybe six feet ain't so far down
Dois metros talvez não seja tão alto assim
Hold me now
Me segura agora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estou a dois metros da beira do abismo e estou pensando
Maybe six feet ain't so far down
Dois metros talvez não seja tão alto assim
Please come now, I think I'm falling
Por favor, venha agora, acho que estou caindo
I'm holding on to all I think is safe
Estou tentando me agarrar a tudo que acho seguro
Please come now, I think I'm falling
Por favor, ven ahora, creo que me estoy cayendo
I'm holding on to all I think is safe
Me estoy aferrando a lo que creo que es seguro
It seems I found the road to nowhere
Parece que encontré el camino a ninguna parte
And I'm trying to escape
Y estoy intentando escapar
I yelled back when I heard thunder (thunder)
Grité cuando oí truenos (truenos)
But I'm down to one last breath
Pero me queda un último suspiro
And with it, let me say, let me say
Y lo voy a usar para decir, para decir
Hold me now
Abrázame ahora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estoy a seis pies del borde y estoy pensando
Maybe six feet ain't so far down
Que tal vez seis pies no sea tan abajo
I'm looking down now that it's over
Estoy mirando hacia abajo ahora que se acabó
Reflecting on all of my mistakes
Reflexionando sobre todos mis errores
I thought I found the road to somewhere
Pensé que había encontrado el camino a alguna parte
Somewhere in His grace
En algún lugar de Su gracia
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
Grité: "Señor, sálvame" (sálvame)
But I'm down to one last breath
Pero me queda un último suspiro
And with it, let me say, let me say
Y lo voy a usar para decir, para decir
Hold me now
Abrázame ahora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estoy a seis pies del borde y estoy pensando
Maybe six feet ain't so far down
Que tal vez seis pies no sea tan abajo
Hold me now
Abrázame ahora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estoy a seis pies del borde y estoy pensando
Maybe six feet ain't so far down
Que tal vez seis pies no sea tan abajo
I'm so far down
Estoy tan abajo
Sad eyes follow me
Unos ojos tristes me siguen
But I still believe there's something left for me
Pero todavía creo que queda algo para mí
So please come stay with me
Así que, por favor, quédate conmigo
'Cause I still believe there's something left for you and me
Porque todavía creo que queda algo para ti y para mí
For you and me, for you and me
Para ti y para mí, para ti y para mí
Hold me now
Abrázame ahora
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
Estoy a seis pies del borde y estoy pensando (pensando)
Hold me now
Abrázame ahora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estoy a seis pies del borde y estoy pensando
Maybe six feet ain't so far down
Que tal vez seis pies no sea tan abajo
Hold me now
Abrázame ahora
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Estoy a seis pies del borde y estoy pensando
Maybe six feet ain't so far down
Que tal vez seis pies no sea tan abajo
Please come now, I think I'm falling
Por favor, ven ahora, creo que me estoy cayendo
I'm holding on to all I think is safe
Me estoy aferrando a lo que creo que es seguro
Please come now, I think I'm falling
S'il te plaît, viens maintenant, je crois que je suis en train de tomber
I'm holding on to all I think is safe
Je m'accroche à tout ce que je pense être sûr
It seems I found the road to nowhere
Il semble que j'ai trouvé la route qui ne mène nulle part
And I'm trying to escape
Et j'essaie de m'échapper
I yelled back when I heard thunder (thunder)
J'ai hurlé quand j'ai entendu le tonnerre
But I'm down to one last breath
Mais je suis réduit à un dernier souffle
And with it, let me say, let me say
Et grâce à lui, laisse-moi dire, laisse-moi dire
Hold me now
Prends-moi dans tes bras maintenant
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Je suis à deux mètres du bord et je pense
Maybe six feet ain't so far down
Qu'un mètre quatre-vingt n'est peut-être pas si loin
I'm looking down now that it's over
Je regarde en bas maintenant que c'est fini
Reflecting on all of my mistakes
Réfléchir à toutes mes erreurs
I thought I found the road to somewhere
Je pensais avoir trouvé la route pour aller quelque part
Somewhere in His grace
Quelque part dans Sa grâce
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
J'ai crié au ciel, "sauve-moi" (sauve-moi)
But I'm down to one last breath
Mais il me reste qu'un dernier souffle
And with it, let me say, let me say
Et grâce à lui, laisse-moi dire, laisse-moi dire
Hold me now
Prends-moi dans tes bras maintenant
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Je suis à deux mètres du bord et je pense
Maybe six feet ain't so far down
Qu'un mètre quatre-vingt n'est peut-être pas si loin
Hold me now
Prends-moi dans tes bras maintenant
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Je suis à deux mètres du bord et je pense
Maybe six feet ain't so far down
Qu'un mètre quatre-vingt n'est peut-être pas si loin
I'm so far down
Je suis si loin
Sad eyes follow me
Des yeux tristes me suivent
But I still believe there's something left for me
Mais je crois encore qu'il reste quelque chose pour moi
So please come stay with me
Alors s'il te plaît, viens et reste avec moi
'Cause I still believe there's something left for you and me
Parce que je crois encore qu'il reste quelque chose pour toi et moi
For you and me, for you and me
Pour toi et moi pour toi et moi
Hold me now
Prends-moi dans tes bras maintenant
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
Je suis à deux mètres du bord et je pense (je pense)
Hold me now
Prends-moi dans tes bras maintenant
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Je suis à deux mètres du bord et je pense
Maybe six feet ain't so far down
Qu'un mètre quatre-vingt n'est peut-être pas si loin
Hold me now
Prends-moi dans tes bras maintenant
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Je suis à deux mètres du bord et je pense
Maybe six feet ain't so far down
Qu'un mètre quatre-vingt n'est peut-être pas si loin
Please come now, I think I'm falling
S'il te plaît, viens maintenant, je crois que je suis en train de tomber
I'm holding on to all I think is safe
Je m'accroche à tout ce que je pense être sûr
Please come now, I think I'm falling
Bitte komm jetzt, ich glaube, ich falle
I'm holding on to all I think is safe
Ich halte mich an allem fest, von dem ich denke, dass es sicher ist
It seems I found the road to nowhere
Es scheint, als hätte ich die Straße ins Nirgendwo gefunden
And I'm trying to escape
Und ich versuche zu entkommen
I yelled back when I heard thunder (thunder)
Ich schrie zurück, als ich den Donner hörte (Donner)
But I'm down to one last breath
Aber ich bin bei meinem letzten Atemzug
And with it, let me say, let me say
Und damit, lass mich sagen, lass mich sagen
Hold me now
Halt mich jetzt
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Ich bin sechs Fuß vom Rand entfernt und ich denke
Maybe six feet ain't so far down
Vielleicht sind sechs Fuß nicht so weit unten
I'm looking down now that it's over
Ich schaue jetzt hinunter, jetzt wo es vorbei ist
Reflecting on all of my mistakes
Ich reflektiere all meine Fehler
I thought I found the road to somewhere
Ich dachte, ich hätte die Straße irgendwohin gefunden
Somewhere in His grace
Irgendwo in seiner Gnade
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
Ich schrie: „Himmel, rette mich“ (rette mich)
But I'm down to one last breath
Aber ich bin bei meinem letzten Atemzug
And with it, let me say, let me say
Und damit, lass mich sagen, lass mich sagen
Hold me now
Halt mich jetzt
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Ich bin sechs Fuß vom Rand entfernt und ich denke
Maybe six feet ain't so far down
Vielleicht sind sechs Fuß nicht so weit unten
Hold me now
Halt mich jetzt
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Ich bin sechs Fuß vom Rand entfernt und ich denke
Maybe six feet ain't so far down
Vielleicht sind sechs Fuß nicht so weit unten
I'm so far down
Ich bin so weit unten
Sad eyes follow me
Traurige Augen folgen mir
But I still believe there's something left for me
Aber ich glaube immer noch, dass für mich noch etwas übrig ist
So please come stay with me
Also bitte bleib bei mir
'Cause I still believe there's something left for you and me
Denn ich glaube immer noch, dass für dich und mich noch etwas übrig ist
For you and me, for you and me
Für dich und mich, für dich und mich
Hold me now
Halt mich jetzt
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
Ich bin sechs Fuß vom Rand entfernt und ich denke (denke)
Hold me now
Halt mich jetzt
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Ich bin sechs Fuß vom Rand entfernt und ich denke
Maybe six feet ain't so far down
Vielleicht sind sechs Fuß nicht so weit unten
Hold me now
Halt mich jetzt
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Ich bin sechs Fuß vom Rand entfernt und ich denke
Maybe six feet ain't so far down
Vielleicht sind sechs Fuß nicht so weit unten
Please come now, I think I'm falling
Bitte komm jetzt, ich glaube, ich falle
I'm holding on to all I think is safe
Ich halte mich an allem fest, von dem ich denke, dass es sicher ist
Please come now, I think I'm falling
Per favore, vieni ora, penso che sto cadendo
I'm holding on to all I think is safe
Mi sto aggrappando a tutto ciò che penso sia sicuro
It seems I found the road to nowhere
Sembra di aver trovato la strada per il nulla
And I'm trying to escape
E sto cercando di scappare
I yelled back when I heard thunder (thunder)
Ho urlato in risposta quando ho sentito un tuono
But I'm down to one last breath
Ma sono ridotto ad un ultimo respiro
And with it, let me say, let me say
E con esso lasciami dire, lasciami dire
Hold me now
Tienimi stretto adesso
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Sono a sei piedi dal bordo e sto pensando
Maybe six feet ain't so far down
Forse sei piedi non sono così in basso
I'm looking down now that it's over
Sto guardando in basso ora che è finita
Reflecting on all of my mistakes
Riflettendo su tutti i miei errori
I thought I found the road to somewhere
Pensavo di aver trovato la strada da qualche parte
Somewhere in His grace
Da qualche parte nella Sua grazia
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
Ho gridato al cielo salvami (salvami)
But I'm down to one last breath
Ma sono ridotto ad un ultimo respiro
And with it, let me say, let me say
E con esso lasciami dire, lasciami dire
Hold me now
Tienimi stretto adesso
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Sono a sei piedi dal bordo e sto pensando
Maybe six feet ain't so far down
Forse sei piedi non sono così in basso
Hold me now
Tienimi stretto adesso
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Sono a sei piedi dal bordo e sto pensando
Maybe six feet ain't so far down
Forse sei piedi non sono così in basso
I'm so far down
Sono così in basso
Sad eyes follow me
Occhi tristi mi seguono
But I still believe there's something left for me
Ma credo ancora che ci sia rimasto qualcosa per me
So please come stay with me
Quindi, per favore, vieni a stare con me
'Cause I still believe there's something left for you and me
Perché credo ancora che ci sia rimasto qualcosa per te e per me
For you and me, for you and me
Per te e me per te e me
Hold me now
Tienimi stretto adesso
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
Sono a sei piedi dal bordo e sto pensando
Hold me now
Tienimi stretto adesso
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Sono a sei piedi dal bordo e sto pensando
Maybe six feet ain't so far down
Forse sei piedi non sono così in basso
Hold me now
Tienimi stretto adesso
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Sono a sei piedi dal bordo e sto pensando
Maybe six feet ain't so far down
Forse sei piedi non sono così in basso
Please come now, I think I'm falling
Per favore, vieni ora, penso che sto cadendo
I'm holding on to all I think is safe
Mi sto aggrappando a tutto ciò che penso sia sicuro
Please come now, I think I'm falling
Tolong datang sekarang, saya rasa saya sedang jatuh
I'm holding on to all I think is safe
Saya berpegang pada semua yang saya pikir aman
It seems I found the road to nowhere
Sepertinya saya menemukan jalan menuju ke mana-mana
And I'm trying to escape
Dan saya mencoba untuk melarikan diri
I yelled back when I heard thunder (thunder)
Saya berteriak kembali ketika saya mendengar guntur (guntur)
But I'm down to one last breath
Tapi saya hanya punya satu nafas terakhir
And with it, let me say, let me say
Dan dengan itu, biarkan saya mengatakan, biarkan saya mengatakan
Hold me now
Peluk saya sekarang
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Saya enam kaki dari tepi dan saya berpikir
Maybe six feet ain't so far down
Mungkin enam kaki tidak terlalu jauh ke bawah
I'm looking down now that it's over
Saya melihat ke bawah sekarang setelah semuanya berakhir
Reflecting on all of my mistakes
Merefleksikan semua kesalahan saya
I thought I found the road to somewhere
Saya pikir saya menemukan jalan ke suatu tempat
Somewhere in His grace
Suatu tempat dalam anugerah-Nya
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
Saya berteriak, "Surga, selamatkan saya" (selamatkan saya)
But I'm down to one last breath
Tapi saya hanya punya satu nafas terakhir
And with it, let me say, let me say
Dan dengan itu, biarkan saya mengatakan, biarkan saya mengatakan
Hold me now
Peluk saya sekarang
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Saya enam kaki dari tepi dan saya berpikir
Maybe six feet ain't so far down
Mungkin enam kaki tidak terlalu jauh ke bawah
Hold me now
Peluk saya sekarang
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Saya enam kaki dari tepi dan saya berpikir
Maybe six feet ain't so far down
Mungkin enam kaki tidak terlalu jauh ke bawah
I'm so far down
Saya sangat jauh ke bawah
Sad eyes follow me
Mata sedih mengikuti saya
But I still believe there's something left for me
Tapi saya masih percaya ada sesuatu yang tersisa untuk saya
So please come stay with me
Jadi tolong datang tinggal dengan saya
'Cause I still believe there's something left for you and me
Karena saya masih percaya ada sesuatu yang tersisa untuk Anda dan saya
For you and me, for you and me
Untuk Anda dan saya, untuk Anda dan saya
Hold me now
Peluk saya sekarang
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
Saya enam kaki dari tepi dan saya berpikir (berpikir)
Hold me now
Peluk saya sekarang
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Saya enam kaki dari tepi dan saya berpikir
Maybe six feet ain't so far down
Mungkin enam kaki tidak terlalu jauh ke bawah
Hold me now
Peluk saya sekarang
I'm six feet from the edge and I'm thinking
Saya enam kaki dari tepi dan saya berpikir
Maybe six feet ain't so far down
Mungkin enam kaki tidak terlalu jauh ke bawah
Please come now, I think I'm falling
Tolong datang sekarang, saya rasa saya sedang jatuh
I'm holding on to all I think is safe
Saya berpegang pada semua yang saya pikir aman
Please come now, I think I'm falling
โปรดมาทันที ฉันคิดว่าฉันกำลังตก
I'm holding on to all I think is safe
ฉันยึดติดกับทุกสิ่งที่ฉันคิดว่ามันปลอดภัย
It seems I found the road to nowhere
ดูเหมือนว่าฉันพบทางไปสู่ที่ไร้ที่ตั้ง
And I'm trying to escape
และฉันกำลังพยายามหนี
I yelled back when I heard thunder (thunder)
ฉันตะโกนกลับเมื่อฉันได้ยินเสียงฟ้าร้อง (ฟ้าร้อง)
But I'm down to one last breath
แต่ฉันมีแค่หายใจสุดท้าย
And with it, let me say, let me say
และด้วยมัน ขอให้ฉันพูด ขอให้ฉันพูด
Hold me now
กอดฉันที
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ฉันอยู่ห่างจากขอบ 6 ฟุต และฉันกำลังคิด
Maybe six feet ain't so far down
อาจจะไม่ไกลเท่าที่คิดถึง 6 ฟุต
I'm looking down now that it's over
ฉันมองลงไปตอนที่มันจบแล้ว
Reflecting on all of my mistakes
สะท้อนความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน
I thought I found the road to somewhere
ฉันคิดว่าฉันพบทางไปสู่ที่หนึ่ง
Somewhere in His grace
ที่หนึ่งในพระคุณของพระองค์
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
ฉันร้องไห้ "สวรรค์ ช่วยฉัน" (ช่วยฉัน)
But I'm down to one last breath
แต่ฉันมีแค่หายใจสุดท้าย
And with it, let me say, let me say
และด้วยมัน ขอให้ฉันพูด ขอให้ฉันพูด
Hold me now
กอดฉันที
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ฉันอยู่ห่างจากขอบ 6 ฟุต และฉันกำลังคิด
Maybe six feet ain't so far down
อาจจะไม่ไกลเท่าที่คิดถึง 6 ฟุต
Hold me now
กอดฉันที
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ฉันอยู่ห่างจากขอบ 6 ฟุต และฉันกำลังคิด
Maybe six feet ain't so far down
อาจจะไม่ไกลเท่าที่คิดถึง 6 ฟุต
I'm so far down
ฉันอยู่ไกลมาก
Sad eyes follow me
ตาที่เศร้ากำลังตามฉัน
But I still believe there's something left for me
แต่ฉันยังเชื่อว่ายังมีสิ่งที่เหลืออยู่สำหรับฉัน
So please come stay with me
ดังนั้น โปรดมาอยู่กับฉัน
'Cause I still believe there's something left for you and me
เพราะฉันยังเชื่อว่ายังมีสิ่งที่เหลืออยู่สำหรับคุณและฉัน
For you and me, for you and me
สำหรับคุณและฉัน สำหรับคุณและฉัน
Hold me now
กอดฉันที
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
ฉันอยู่ห่างจากขอบ 6 ฟุต และฉันกำลังคิด (คิด)
Hold me now
กอดฉันที
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ฉันอยู่ห่างจากขอบ 6 ฟุต และฉันกำลังคิด
Maybe six feet ain't so far down
อาจจะไม่ไกลเท่าที่คิดถึง 6 ฟุต
Hold me now
กอดฉันที
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ฉันอยู่ห่างจากขอบ 6 ฟุต และฉันกำลังคิด
Maybe six feet ain't so far down
อาจจะไม่ไกลเท่าที่คิดถึง 6 ฟุต
Please come now, I think I'm falling
โปรดมาทันที ฉันคิดว่าฉันกำลังตก
I'm holding on to all I think is safe
ฉันยึดติดกับทุกสิ่งที่ฉันคิดว่ามันปลอดภัย
Please come now, I think I'm falling
请现在就来,我觉得我正在跌落
I'm holding on to all I think is safe
我正在紧紧抓住我认为安全的一切
It seems I found the road to nowhere
我似乎找到了通往无处的路
And I'm trying to escape
我正在试图逃脱
I yelled back when I heard thunder (thunder)
我听到雷声时大喊回应(雷声)
But I'm down to one last breath
但我只剩下最后一口气
And with it, let me say, let me say
让我用它来说,让我说
Hold me now
现在抱住我
I'm six feet from the edge and I'm thinking
我离边缘只有六英尺,我在想
Maybe six feet ain't so far down
也许六英尺并不算太深
I'm looking down now that it's over
现在我在向下看,一切都结束了
Reflecting on all of my mistakes
反思我所有的错误
I thought I found the road to somewhere
我以为我找到了通往某处的路
Somewhere in His grace
在他的恩典中的某个地方
I cried out, "Heaven, save me" (save me)
我大喊,“天堂,救我”(救我)
But I'm down to one last breath
但我只剩下最后一口气
And with it, let me say, let me say
让我用它来说,让我说
Hold me now
现在抱住我
I'm six feet from the edge and I'm thinking
我离边缘只有六英尺,我在想
Maybe six feet ain't so far down
也许六英尺并不算太深
Hold me now
现在抱住我
I'm six feet from the edge and I'm thinking
我离边缘只有六英尺,我在想
Maybe six feet ain't so far down
也许六英尺并不算太深
I'm so far down
我已经太深了
Sad eyes follow me
悲伤的眼睛跟随着我
But I still believe there's something left for me
但我仍然相信还有些东西留给我
So please come stay with me
所以请留下来陪我
'Cause I still believe there's something left for you and me
因为我仍然相信还有些东西留给你和我
For you and me, for you and me
给你和我,给你和我
Hold me now
现在抱住我
I'm six feet from the edge and I'm thinking (thinking)
我离边缘只有六英尺,我在想(在想)
Hold me now
现在抱住我
I'm six feet from the edge and I'm thinking
我离边缘只有六英尺,我在想
Maybe six feet ain't so far down
也许六英尺并不算太深
Hold me now
现在抱住我
I'm six feet from the edge and I'm thinking
我离边缘只有六英尺,我在想
Maybe six feet ain't so far down
也许六英尺并不算太深
Please come now, I think I'm falling
请现在就来,我觉得我正在跌落
I'm holding on to all I think is safe
我正在紧紧抓住我认为安全的一切

Curiosidades sobre a música One Last Breath de Creed

Em quais álbuns a música “One Last Breath” foi lançada por Creed?
Creed lançou a música nos álbums “Weathered” em 2001, “One Last Breath / Bullets” em 2002, “Greatest Hits” em 2004 e “With Arms Wide Open: A Retrospective” em 2015.
De quem é a composição da música “One Last Breath” de Creed?
A música “One Last Breath” de Creed foi composta por Mark T. Tremonti, Scott Stapp.

Músicas mais populares de Creed

Outros artistas de Rock'n'roll