Ça fait tourner le monde

CLAUDIO RUCCOLO

Letra Tradução

Un homme s'est levé
Le monde s'est mis en marche
Un homme s'est levé
Un homme s'est levé
Un homme a crié comme un cri qu'on arrache
A un nouveau-né
Une foule aimée
La foule a grondé comme les dieux qui se fâchent
Le monde piétiné les mers abîmées
Un homme a saigné sous les feux des mitrailles
Les trains bombardés les terres brûlées

Un homme c'est pas un chien
Mais ça remue la terre
Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde
Un homme c'est pas un saint
C'est de l'amour en poussière
Mais ça fait tourner le monde
Ça fait tourner le monde

Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde

Le monde a pleuré des milliers d'innocents
Le monde a pleuré
Le monde a pleuré
Un homme a chanté pour unir les vivants
Le monde a chanté
Le monde a chanté
Un homme a prié dans un temple paien
Et l'a pardonné la haine effacée
Un homme a aimé, sauvé l'humanité
Un homme a aimé, le monde est sauvé

Un homme c'est pas un chien
Mais ça remue la terre
Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde
Un homme c'est pas un saint
C'est d'l'amour qui se perd
Mais ça fait tourner le monde
Ça fait tourner le monde

Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde
Ça fait tourner le monde

Et moi si je fais la somme
D'une tonne de vie qui déconne
Plus rien ne m'étonne
Tant pis j'abandonne

Un homme c'est trois fois rien
Puis ça batit des murs
Et ça fait tourner le monde
Ca fait tourner le monde
Un homme c'est tout ou rien
C'est sans demi-mesure
Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde

Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde
Et ça fait tourner le monde

Un homme si tu veux bien
Te prendra par la main
Pour faire le tour du monde
Pour faire le tour du monde

Un homme s'est levé
Um homem se levantou
Le monde s'est mis en marche
O mundo começou a se mover
Un homme s'est levé
Um homem se levantou
Un homme s'est levé
Um homem se levantou
Un homme a crié comme un cri qu'on arrache
Um homem gritou como um grito arrancado
A un nouveau-né
De um recém-nascido
Une foule aimée
Uma multidão amada
La foule a grondé comme les dieux qui se fâchent
A multidão rugiu como deuses que se enfurecem
Le monde piétiné les mers abîmées
O mundo pisoteou os mares danificados
Un homme a saigné sous les feux des mitrailles
Um homem sangrou sob o fogo das metralhadoras
Les trains bombardés les terres brûlées
Os trens bombardeados, as terras queimadas
Un homme c'est pas un chien
Um homem não é um cachorro
Mais ça remue la terre
Mas isso mexe com a terra
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Un homme c'est pas un saint
Um homem não é um santo
C'est de l'amour en poussière
É amor em pó
Mais ça fait tourner le monde
Mas isso faz o mundo girar
Ça fait tourner le monde
Isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Le monde a pleuré des milliers d'innocents
O mundo chorou milhares de inocentes
Le monde a pleuré
O mundo chorou
Le monde a pleuré
O mundo chorou
Un homme a chanté pour unir les vivants
Um homem cantou para unir os vivos
Le monde a chanté
O mundo cantou
Le monde a chanté
O mundo cantou
Un homme a prié dans un temple paien
Um homem orou em um templo pagão
Et l'a pardonné la haine effacée
E perdoou, o ódio apagado
Un homme a aimé, sauvé l'humanité
Um homem amou, salvou a humanidade
Un homme a aimé, le monde est sauvé
Um homem amou, o mundo está salvo
Un homme c'est pas un chien
Um homem não é um cachorro
Mais ça remue la terre
Mas isso mexe com a terra
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Un homme c'est pas un saint
Um homem não é um santo
C'est d'l'amour qui se perd
É amor que se perde
Mais ça fait tourner le monde
Mas isso faz o mundo girar
Ça fait tourner le monde
Isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Ça fait tourner le monde
Isso faz o mundo girar
Et moi si je fais la somme
E eu, se somar
D'une tonne de vie qui déconne
Uma tonelada de vida que dá errado
Plus rien ne m'étonne
Nada mais me surpreende
Tant pis j'abandonne
Tanto faz, eu desisto
Un homme c'est trois fois rien
Um homem é quase nada
Puis ça batit des murs
Depois constrói muros
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Ca fait tourner le monde
Faz o mundo girar
Un homme c'est tout ou rien
Um homem é tudo ou nada
C'est sans demi-mesure
Sem meias medidas
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Et ça fait tourner le monde
E isso faz o mundo girar
Un homme si tu veux bien
Um homem, se você quiser
Te prendra par la main
Vai te pegar pela mão
Pour faire le tour du monde
Para dar a volta ao mundo
Pour faire le tour du monde
Para dar a volta ao mundo
Un homme s'est levé
A man has risen
Le monde s'est mis en marche
The world has started moving
Un homme s'est levé
A man has risen
Un homme s'est levé
A man has risen
Un homme a crié comme un cri qu'on arrache
A man has screamed like a cry that is torn
A un nouveau-né
From a newborn
Une foule aimée
A beloved crowd
La foule a grondé comme les dieux qui se fâchent
The crowd has rumbled like angry gods
Le monde piétiné les mers abîmées
The world trampled the damaged seas
Un homme a saigné sous les feux des mitrailles
A man has bled under the fire of machine guns
Les trains bombardés les terres brûlées
The bombed trains, the burnt lands
Un homme c'est pas un chien
A man is not a dog
Mais ça remue la terre
But it stirs the earth
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Un homme c'est pas un saint
A man is not a saint
C'est de l'amour en poussière
It's love in dust
Mais ça fait tourner le monde
But it makes the world turn
Ça fait tourner le monde
It makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Le monde a pleuré des milliers d'innocents
The world has cried thousands of innocents
Le monde a pleuré
The world has cried
Le monde a pleuré
The world has cried
Un homme a chanté pour unir les vivants
A man has sung to unite the living
Le monde a chanté
The world has sung
Le monde a chanté
The world has sung
Un homme a prié dans un temple paien
A man has prayed in a pagan temple
Et l'a pardonné la haine effacée
And has forgiven, the hatred erased
Un homme a aimé, sauvé l'humanité
A man has loved, saved humanity
Un homme a aimé, le monde est sauvé
A man has loved, the world is saved
Un homme c'est pas un chien
A man is not a dog
Mais ça remue la terre
But it stirs the earth
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Un homme c'est pas un saint
A man is not a saint
C'est d'l'amour qui se perd
It's love that is lost
Mais ça fait tourner le monde
But it makes the world turn
Ça fait tourner le monde
It makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Ça fait tourner le monde
It makes the world turn
Et moi si je fais la somme
And me if I add it all up
D'une tonne de vie qui déconne
A ton of life that messes up
Plus rien ne m'étonne
Nothing surprises me anymore
Tant pis j'abandonne
Too bad I give up
Un homme c'est trois fois rien
A man is three times nothing
Puis ça batit des murs
Then it builds walls
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Ca fait tourner le monde
It makes the world turn
Un homme c'est tout ou rien
A man is all or nothing
C'est sans demi-mesure
It's without half-measure
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Et ça fait tourner le monde
And it makes the world turn
Un homme si tu veux bien
A man if you want
Te prendra par la main
Will take you by the hand
Pour faire le tour du monde
To go around the world
Pour faire le tour du monde
To go around the world
Un homme s'est levé
Un hombre se levantó
Le monde s'est mis en marche
El mundo comenzó a moverse
Un homme s'est levé
Un hombre se levantó
Un homme s'est levé
Un hombre se levantó
Un homme a crié comme un cri qu'on arrache
Un hombre gritó como un grito que se arranca
A un nouveau-né
A un recién nacido
Une foule aimée
Una multitud amada
La foule a grondé comme les dieux qui se fâchent
La multitud rugió como los dioses que se enfadan
Le monde piétiné les mers abîmées
El mundo pisoteado, los mares dañados
Un homme a saigné sous les feux des mitrailles
Un hombre sangró bajo el fuego de las ametralladoras
Les trains bombardés les terres brûlées
Los trenes bombardeados, las tierras quemadas
Un homme c'est pas un chien
Un hombre no es un perro
Mais ça remue la terre
Pero mueve la tierra
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Un homme c'est pas un saint
Un hombre no es un santo
C'est de l'amour en poussière
Es amor en polvo
Mais ça fait tourner le monde
Pero hace girar el mundo
Ça fait tourner le monde
Hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Le monde a pleuré des milliers d'innocents
El mundo lloró a miles de inocentes
Le monde a pleuré
El mundo lloró
Le monde a pleuré
El mundo lloró
Un homme a chanté pour unir les vivants
Un hombre cantó para unir a los vivos
Le monde a chanté
El mundo cantó
Le monde a chanté
El mundo cantó
Un homme a prié dans un temple paien
Un hombre rezó en un templo pagano
Et l'a pardonné la haine effacée
Y lo perdonó, el odio borrado
Un homme a aimé, sauvé l'humanité
Un hombre amó, salvó a la humanidad
Un homme a aimé, le monde est sauvé
Un hombre amó, el mundo está salvado
Un homme c'est pas un chien
Un hombre no es un perro
Mais ça remue la terre
Pero mueve la tierra
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Un homme c'est pas un saint
Un hombre no es un santo
C'est d'l'amour qui se perd
Es amor que se pierde
Mais ça fait tourner le monde
Pero hace girar el mundo
Ça fait tourner le monde
Hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Ça fait tourner le monde
Hace girar el mundo
Et moi si je fais la somme
Y yo, si hago la suma
D'une tonne de vie qui déconne
De una tonelada de vida que se descontrola
Plus rien ne m'étonne
Nada me sorprende
Tant pis j'abandonne
No importa, me rindo
Un homme c'est trois fois rien
Un hombre es casi nada
Puis ça batit des murs
Pero construye muros
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Ca fait tourner le monde
Hace girar el mundo
Un homme c'est tout ou rien
Un hombre es todo o nada
C'est sans demi-mesure
Es sin medias tintas
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Et ça fait tourner le monde
Y hace girar el mundo
Un homme si tu veux bien
Un hombre, si quieres
Te prendra par la main
Te tomará de la mano
Pour faire le tour du monde
Para dar la vuelta al mundo
Pour faire le tour du monde
Para dar la vuelta al mundo
Un homme s'est levé
Ein Mann ist aufgestanden
Le monde s'est mis en marche
Die Welt hat sich in Bewegung gesetzt
Un homme s'est levé
Ein Mann ist aufgestanden
Un homme s'est levé
Ein Mann ist aufgestanden
Un homme a crié comme un cri qu'on arrache
Ein Mann hat geschrien wie ein herausgerissener Schrei
A un nouveau-né
Bei einem Neugeborenen
Une foule aimée
Eine geliebte Menge
La foule a grondé comme les dieux qui se fâchent
Die Menge hat gegrollt wie die Götter, die wütend werden
Le monde piétiné les mers abîmées
Die Welt trampelte auf den zerstörten Meeren herum
Un homme a saigné sous les feux des mitrailles
Ein Mann hat unter dem Feuer der Maschinengewehre geblutet
Les trains bombardés les terres brûlées
Die bombardierten Züge, die verbrannten Länder
Un homme c'est pas un chien
Ein Mann ist kein Hund
Mais ça remue la terre
Aber es bewegt die Erde
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Un homme c'est pas un saint
Ein Mann ist kein Heiliger
C'est de l'amour en poussière
Es ist Liebe in Staub
Mais ça fait tourner le monde
Aber es lässt die Welt sich drehen
Ça fait tourner le monde
Es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Le monde a pleuré des milliers d'innocents
Die Welt hat Tausende von Unschuldigen geweint
Le monde a pleuré
Die Welt hat geweint
Le monde a pleuré
Die Welt hat geweint
Un homme a chanté pour unir les vivants
Ein Mann hat gesungen, um die Lebenden zu vereinen
Le monde a chanté
Die Welt hat gesungen
Le monde a chanté
Die Welt hat gesungen
Un homme a prié dans un temple paien
Ein Mann hat in einem heidnischen Tempel gebetet
Et l'a pardonné la haine effacée
Und hat ihm vergeben, den Hass ausgelöscht
Un homme a aimé, sauvé l'humanité
Ein Mann hat geliebt, die Menschheit gerettet
Un homme a aimé, le monde est sauvé
Ein Mann hat geliebt, die Welt ist gerettet
Un homme c'est pas un chien
Ein Mann ist kein Hund
Mais ça remue la terre
Aber es bewegt die Erde
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Un homme c'est pas un saint
Ein Mann ist kein Heiliger
C'est d'l'amour qui se perd
Es ist Liebe, die verloren geht
Mais ça fait tourner le monde
Aber es lässt die Welt sich drehen
Ça fait tourner le monde
Es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Ça fait tourner le monde
Es lässt die Welt sich drehen
Et moi si je fais la somme
Und wenn ich die Summe mache
D'une tonne de vie qui déconne
Von einem Haufen Leben, das schief läuft
Plus rien ne m'étonne
Nichts überrascht mich mehr
Tant pis j'abandonne
Egal, ich gebe auf
Un homme c'est trois fois rien
Ein Mann ist dreimal nichts
Puis ça batit des murs
Dann baut es Mauern
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Ca fait tourner le monde
Es lässt die Welt sich drehen
Un homme c'est tout ou rien
Ein Mann ist alles oder nichts
C'est sans demi-mesure
Es ist ohne Halbheiten
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Et ça fait tourner le monde
Und es lässt die Welt sich drehen
Un homme si tu veux bien
Ein Mann, wenn du willst
Te prendra par la main
Wird dich an der Hand nehmen
Pour faire le tour du monde
Um die Welt zu bereisen
Pour faire le tour du monde
Um die Welt zu bereisen
Un homme s'est levé
Un uomo si è alzato
Le monde s'est mis en marche
Il mondo si è messo in moto
Un homme s'est levé
Un uomo si è alzato
Un homme s'est levé
Un uomo si è alzato
Un homme a crié comme un cri qu'on arrache
Un uomo ha gridato come un grido strappato
A un nouveau-né
A un neonato
Une foule aimée
Una folla amata
La foule a grondé comme les dieux qui se fâchent
La folla ha ruggito come gli dei che si arrabbiano
Le monde piétiné les mers abîmées
Il mondo calpestato, i mari devastati
Un homme a saigné sous les feux des mitrailles
Un uomo ha sanguinato sotto il fuoco delle mitragliatrici
Les trains bombardés les terres brûlées
I treni bombardati, le terre bruciate
Un homme c'est pas un chien
Un uomo non è un cane
Mais ça remue la terre
Ma scuote la terra
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Un homme c'est pas un saint
Un uomo non è un santo
C'est de l'amour en poussière
È amore in polvere
Mais ça fait tourner le monde
Ma fa girare il mondo
Ça fait tourner le monde
Fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Le monde a pleuré des milliers d'innocents
Il mondo ha pianto migliaia di innocenti
Le monde a pleuré
Il mondo ha pianto
Le monde a pleuré
Il mondo ha pianto
Un homme a chanté pour unir les vivants
Un uomo ha cantato per unire i viventi
Le monde a chanté
Il mondo ha cantato
Le monde a chanté
Il mondo ha cantato
Un homme a prié dans un temple paien
Un uomo ha pregato in un tempio pagano
Et l'a pardonné la haine effacée
E l'ha perdonato, l'odio cancellato
Un homme a aimé, sauvé l'humanité
Un uomo ha amato, salvato l'umanità
Un homme a aimé, le monde est sauvé
Un uomo ha amato, il mondo è salvato
Un homme c'est pas un chien
Un uomo non è un cane
Mais ça remue la terre
Ma scuote la terra
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Un homme c'est pas un saint
Un uomo non è un santo
C'est d'l'amour qui se perd
È amore che si perde
Mais ça fait tourner le monde
Ma fa girare il mondo
Ça fait tourner le monde
Fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Ça fait tourner le monde
Fa girare il mondo
Et moi si je fais la somme
E se faccio la somma
D'une tonne de vie qui déconne
Di una tonnellata di vita che va storta
Plus rien ne m'étonne
Niente mi sorprende
Tant pis j'abandonne
Va bene, mi arrendo
Un homme c'est trois fois rien
Un uomo è tre volte niente
Puis ça batit des murs
Poi costruisce muri
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Ca fait tourner le monde
Fa girare il mondo
Un homme c'est tout ou rien
Un uomo è tutto o niente
C'est sans demi-mesure
Senza mezze misure
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Et ça fait tourner le monde
E fa girare il mondo
Un homme si tu veux bien
Un uomo, se vuoi
Te prendra par la main
Ti prenderà per mano
Pour faire le tour du monde
Per fare il giro del mondo
Pour faire le tour du monde
Per fare il giro del mondo

Curiosidades sobre a música Ça fait tourner le monde de Claudio Capéo

Quando a música “Ça fait tourner le monde” foi lançada por Claudio Capéo?
A música Ça fait tourner le monde foi lançada em 2016, no álbum “Claudio Capéo”.
De quem é a composição da música “Ça fait tourner le monde” de Claudio Capéo?
A música “Ça fait tourner le monde” de Claudio Capéo foi composta por CLAUDIO RUCCOLO.

Músicas mais populares de Claudio Capéo

Outros artistas de French mainstream pop