Pajarito Del Amor

Carla Patricia Morrison Flores

Letra Tradução

Ando buscando un pajarito del amor
Que solía volar a mi alrededor
Que me daba besos al volar
Y me quería tanto hasta reventar
Ese pajarito me recuerda a tí
Y siempre te busco al dormir
Despierto y me pongo a pensar
Donde y cuando tu volverás

Yo sé yo tengo la culpa
Yo sé te debo disculpas yo sé
Fui perdiéndote

Yo sé yo tengo la culpa
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Sigo amándote

Caminas seguido en mi pensar
Y te miras tan guapo al pasar

Buscando una solucion
Yo sé que ya soy parte del ayer
Tuve una gran oportunidad
Pero moria de nervios
No podía ni hablar
Reprimí lo que sentía
Y terminé sin tí en mis días

Yo sé yo tengo la culpa
Yo sé te debo disculpas yo sé
Fui perdiéndote

Yo sé yo tengo la culpa
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Sigo amándote

Ando buscando un pajarito del amor
Ando à procura de um passarinho do amor
Que solía volar a mi alrededor
Que costumava voar ao meu redor
Que me daba besos al volar
Que me dava beijos ao voar
Y me quería tanto hasta reventar
E me amava tanto até explodir
Ese pajarito me recuerda a tí
Esse passarinho me lembra de você
Y siempre te busco al dormir
E sempre te procuro ao dormir
Despierto y me pongo a pensar
Acordo e começo a pensar
Donde y cuando tu volverás
Onde e quando você vai voltar
Yo sé yo tengo la culpa
Eu sei, eu tenho a culpa
Yo sé te debo disculpas yo sé
Eu sei, eu te devo desculpas, eu sei
Fui perdiéndote
Fui te perdendo
Yo sé yo tengo la culpa
Eu sei, eu tenho a culpa
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Eu sei, já não há desculpas, eu sei
Sigo amándote
Continuo te amando
Caminas seguido en mi pensar
Você caminha frequentemente em meus pensamentos
Y te miras tan guapo al pasar
E você parece tão bonito ao passar
Buscando una solucion
Procurando uma solução
Yo sé que ya soy parte del ayer
Eu sei que já sou parte do passado
Tuve una gran oportunidad
Tive uma grande oportunidade
Pero moria de nervios
Mas estava morrendo de nervos
No podía ni hablar
Não conseguia nem falar
Reprimí lo que sentía
Reprimi o que sentia
Y terminé sin tí en mis días
E acabei sem você nos meus dias
Yo sé yo tengo la culpa
Eu sei, eu tenho a culpa
Yo sé te debo disculpas yo sé
Eu sei, eu te devo desculpas, eu sei
Fui perdiéndote
Fui te perdendo
Yo sé yo tengo la culpa
Eu sei, eu tenho a culpa
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Eu sei, já não há desculpas, eu sei
Sigo amándote
Continuo te amando
Ando buscando un pajarito del amor
I'm looking for a little bird of love
Que solía volar a mi alrededor
That used to fly around me
Que me daba besos al volar
That gave me kisses as it flew
Y me quería tanto hasta reventar
And loved me so much until it burst
Ese pajarito me recuerda a tí
That little bird reminds me of you
Y siempre te busco al dormir
And I always look for you when I sleep
Despierto y me pongo a pensar
I wake up and start to think
Donde y cuando tu volverás
Where and when you will return
Yo sé yo tengo la culpa
I know I'm to blame
Yo sé te debo disculpas yo sé
I know I owe you apologies I know
Fui perdiéndote
I was losing you
Yo sé yo tengo la culpa
I know I'm to blame
Yo sé ya no hay excusas yo sé
I know there are no more excuses I know
Sigo amándote
I still love you
Caminas seguido en mi pensar
You often walk in my thoughts
Y te miras tan guapo al pasar
And you look so handsome as you pass
Buscando una solucion
Looking for a solution
Yo sé que ya soy parte del ayer
I know I'm already part of the past
Tuve una gran oportunidad
I had a great opportunity
Pero moria de nervios
But I was dying of nerves
No podía ni hablar
I couldn't even speak
Reprimí lo que sentía
I repressed what I felt
Y terminé sin tí en mis días
And ended up without you in my days
Yo sé yo tengo la culpa
I know I'm to blame
Yo sé te debo disculpas yo sé
I know I owe you apologies I know
Fui perdiéndote
I was losing you
Yo sé yo tengo la culpa
I know I'm to blame
Yo sé ya no hay excusas yo sé
I know there are no more excuses I know
Sigo amándote
I still love you
Ando buscando un pajarito del amor
Je cherche un petit oiseau d'amour
Que solía volar a mi alrededor
Qui avait l'habitude de voler autour de moi
Que me daba besos al volar
Qui me donnait des baisers en volant
Y me quería tanto hasta reventar
Et qui m'aimait tellement jusqu'à éclater
Ese pajarito me recuerda a tí
Cet oiseau me rappelle toi
Y siempre te busco al dormir
Et je te cherche toujours en dormant
Despierto y me pongo a pensar
Je me réveille et je commence à penser
Donde y cuando tu volverás
Où et quand tu reviendras
Yo sé yo tengo la culpa
Je sais, j'ai la faute
Yo sé te debo disculpas yo sé
Je sais, je te dois des excuses, je sais
Fui perdiéndote
Je t'ai perdu
Yo sé yo tengo la culpa
Je sais, j'ai la faute
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Je sais, il n'y a plus d'excuses, je sais
Sigo amándote
Je t'aime toujours
Caminas seguido en mi pensar
Tu marches souvent dans mes pensées
Y te miras tan guapo al pasar
Et tu as l'air si beau en passant
Buscando una solucion
Cherchant une solution
Yo sé que ya soy parte del ayer
Je sais que je fais déjà partie du passé
Tuve una gran oportunidad
J'ai eu une grande opportunité
Pero moria de nervios
Mais je mourais de nervosité
No podía ni hablar
Je ne pouvais même pas parler
Reprimí lo que sentía
J'ai réprimé ce que je ressentais
Y terminé sin tí en mis días
Et j'ai fini sans toi dans mes jours
Yo sé yo tengo la culpa
Je sais, j'ai la faute
Yo sé te debo disculpas yo sé
Je sais, je te dois des excuses, je sais
Fui perdiéndote
Je t'ai perdu
Yo sé yo tengo la culpa
Je sais, j'ai la faute
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Je sais, il n'y a plus d'excuses, je sais
Sigo amándote
Je t'aime toujours
Ando buscando un pajarito del amor
Ich suche einen kleinen Liebesvogel
Que solía volar a mi alrededor
Der früher um mich herum flog
Que me daba besos al volar
Der mir Küsse gab beim Fliegen
Y me quería tanto hasta reventar
Und mich so sehr liebte, bis er platzte
Ese pajarito me recuerda a tí
Dieser kleine Vogel erinnert mich an dich
Y siempre te busco al dormir
Und ich suche dich immer beim Schlafen
Despierto y me pongo a pensar
Ich wache auf und fange an zu denken
Donde y cuando tu volverás
Wo und wann du zurückkehren wirst
Yo sé yo tengo la culpa
Ich weiß, ich bin schuld
Yo sé te debo disculpas yo sé
Ich weiß, ich schulde dir eine Entschuldigung, ich weiß
Fui perdiéndote
Ich habe dich verloren
Yo sé yo tengo la culpa
Ich weiß, ich bin schuld
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Ich weiß, es gibt keine Ausreden mehr, ich weiß
Sigo amándote
Ich liebe dich immer noch
Caminas seguido en mi pensar
Du gehst oft in meinen Gedanken
Y te miras tan guapo al pasar
Und du siehst so gut aus, wenn du vorbeigehst
Buscando una solucion
Auf der Suche nach einer Lösung
Yo sé que ya soy parte del ayer
Ich weiß, dass ich schon Teil der Vergangenheit bin
Tuve una gran oportunidad
Ich hatte eine große Chance
Pero moria de nervios
Aber ich war so nervös
No podía ni hablar
Ich konnte nicht einmal sprechen
Reprimí lo que sentía
Ich unterdrückte, was ich fühlte
Y terminé sin tí en mis días
Und endete ohne dich in meinen Tagen
Yo sé yo tengo la culpa
Ich weiß, ich bin schuld
Yo sé te debo disculpas yo sé
Ich weiß, ich schulde dir eine Entschuldigung, ich weiß
Fui perdiéndote
Ich habe dich verloren
Yo sé yo tengo la culpa
Ich weiß, ich bin schuld
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Ich weiß, es gibt keine Ausreden mehr, ich weiß
Sigo amándote
Ich liebe dich immer noch
Ando buscando un pajarito del amor
Sto cercando un uccellino dell'amore
Que solía volar a mi alrededor
Che volava solitamente intorno a me
Que me daba besos al volar
Che mi dava baci mentre volava
Y me quería tanto hasta reventar
E mi amava tanto da scoppiare
Ese pajarito me recuerda a tí
Quell'uccellino mi ricorda te
Y siempre te busco al dormir
E ti cerco sempre quando vado a dormire
Despierto y me pongo a pensar
Mi sveglio e comincio a pensare
Donde y cuando tu volverás
Dove e quando tornerai
Yo sé yo tengo la culpa
Lo so, ho la colpa
Yo sé te debo disculpas yo sé
Lo so, ti devo delle scuse, lo so
Fui perdiéndote
Ti stavo perdendo
Yo sé yo tengo la culpa
Lo so, ho la colpa
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Lo so, non ci sono più scuse, lo so
Sigo amándote
Continuo ad amarti
Caminas seguido en mi pensar
Cammini spesso nei miei pensieri
Y te miras tan guapo al pasar
E sembri così bello quando passi
Buscando una solucion
Cercando una soluzione
Yo sé que ya soy parte del ayer
So di essere parte del passato
Tuve una gran oportunidad
Ho avuto una grande opportunità
Pero moria de nervios
Ma morivo di nervosismo
No podía ni hablar
Non riuscivo nemmeno a parlare
Reprimí lo que sentía
Ho represso quello che sentivo
Y terminé sin tí en mis días
E ho finito senza di te nei miei giorni
Yo sé yo tengo la culpa
Lo so, ho la colpa
Yo sé te debo disculpas yo sé
Lo so, ti devo delle scuse, lo so
Fui perdiéndote
Ti stavo perdendo
Yo sé yo tengo la culpa
Lo so, ho la colpa
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Lo so, non ci sono più scuse, lo so
Sigo amándote
Continuo ad amarti
Ando buscando un pajarito del amor
Saya sedang mencari burung cinta
Que solía volar a mi alrededor
Yang biasanya terbang di sekitarku
Que me daba besos al volar
Yang memberiku ciuman saat terbang
Y me quería tanto hasta reventar
Dan mencintaiku hingga tak tertahankan
Ese pajarito me recuerda a tí
Burung itu mengingatkanku padamu
Y siempre te busco al dormir
Dan selalu mencarimu saat tidur
Despierto y me pongo a pensar
Bangun dan mulai berpikir
Donde y cuando tu volverás
Dimana dan kapan kau akan kembali
Yo sé yo tengo la culpa
Saya tahu saya yang bersalah
Yo sé te debo disculpas yo sé
Saya tahu saya harus minta maaf, saya tahu
Fui perdiéndote
Saya mulai kehilanganmu
Yo sé yo tengo la culpa
Saya tahu saya yang bersalah
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Saya tahu tidak ada lagi alasan, saya tahu
Sigo amándote
Saya masih mencintaimu
Caminas seguido en mi pensar
Kamu sering berjalan dalam pikiranku
Y te miras tan guapo al pasar
Dan kamu terlihat sangat tampan saat lewat
Buscando una solucion
Mencari solusi
Yo sé que ya soy parte del ayer
Saya tahu saya sudah menjadi bagian dari masa lalu
Tuve una gran oportunidad
Saya punya kesempatan besar
Pero moria de nervios
Tapi saya sangat gugup
No podía ni hablar
Saya bahkan tidak bisa berbicara
Reprimí lo que sentía
Saya menahan apa yang saya rasakan
Y terminé sin tí en mis días
Dan akhirnya tanpamu di hari-hariku
Yo sé yo tengo la culpa
Saya tahu saya yang bersalah
Yo sé te debo disculpas yo sé
Saya tahu saya harus minta maaf, saya tahu
Fui perdiéndote
Saya mulai kehilanganmu
Yo sé yo tengo la culpa
Saya tahu saya yang bersalah
Yo sé ya no hay excusas yo sé
Saya tahu tidak ada lagi alasan, saya tahu
Sigo amándote
Saya masih mencintaimu
Ando buscando un pajarito del amor
ฉันกำลังมองหานกน้อยแห่งความรัก
Que solía volar a mi alrededor
ที่เคยบินรอบ ๆ ฉัน
Que me daba besos al volar
ที่ให้ฉันจูบขณะบิน
Y me quería tanto hasta reventar
และรักฉันมากจนแตก
Ese pajarito me recuerda a tí
นกน้อยนั้นทำให้ฉันนึกถึงคุณ
Y siempre te busco al dormir
และฉันมักจะหาคุณเมื่อนอนหลับ
Despierto y me pongo a pensar
ตื่นขึ้นแล้วฉันเริ่มคิด
Donde y cuando tu volverás
คุณจะกลับมาเมื่อไหร่และที่ไหน
Yo sé yo tengo la culpa
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนผิด
Yo sé te debo disculpas yo sé
ฉันรู้ว่าฉันต้องขอโทษคุณ ฉันรู้
Fui perdiéndote
ฉันเริ่มทำให้คุณหายไป
Yo sé yo tengo la culpa
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนผิด
Yo sé ya no hay excusas yo sé
ฉันรู้ว่าไม่มีข้ออ้างอีกต่อไป ฉันรู้
Sigo amándote
ฉันยังรักคุณ
Caminas seguido en mi pensar
คุณเดินอยู่ในความคิดของฉันบ่อยครั้ง
Y te miras tan guapo al pasar
และคุณดูดีเมื่อผ่านไป
Buscando una solucion
กำลังมองหาวิธีแก้ปัญหา
Yo sé que ya soy parte del ayer
ฉันรู้ว่าฉันเป็นส่วนหนึ่งของอดีตแล้ว
Tuve una gran oportunidad
ฉันมีโอกาสที่ดี
Pero moria de nervios
แต่ฉันตายด้วยความกังวล
No podía ni hablar
ฉันไม่สามารถพูดได้
Reprimí lo que sentía
ฉันปรามาสความรู้สึกของฉัน
Y terminé sin tí en mis días
และสิ้นสุดที่ไม่มีคุณในวันของฉัน
Yo sé yo tengo la culpa
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนผิด
Yo sé te debo disculpas yo sé
ฉันรู้ว่าฉันต้องขอโทษคุณ ฉันรู้
Fui perdiéndote
ฉันเริ่มทำให้คุณหายไป
Yo sé yo tengo la culpa
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนผิด
Yo sé ya no hay excusas yo sé
ฉันรู้ว่าไม่มีข้ออ้างอีกต่อไป ฉันรู้
Sigo amándote
ฉันยังรักคุณ
Ando buscando un pajarito del amor
我在寻找一只爱情小鸟
Que solía volar a mi alrededor
它曾经在我周围飞翔
Que me daba besos al volar
飞翔时给我亲吻
Y me quería tanto hasta reventar
爱我爱到爆炸
Ese pajarito me recuerda a tí
那只小鸟让我想起你
Y siempre te busco al dormir
我总是在睡觉时找你
Despierto y me pongo a pensar
醒来后我开始思考
Donde y cuando tu volverás
你何时何地会回来
Yo sé yo tengo la culpa
我知道我有错
Yo sé te debo disculpas yo sé
我知道我应该向你道歉,我知道
Fui perdiéndote
我正在失去你
Yo sé yo tengo la culpa
我知道我有错
Yo sé ya no hay excusas yo sé
我知道已经没有借口,我知道
Sigo amándote
我还在爱你
Caminas seguido en mi pensar
你经常在我的思考中行走
Y te miras tan guapo al pasar
你看起来如此帅气
Buscando una solucion
寻找一个解决方案
Yo sé que ya soy parte del ayer
我知道我已经是过去的一部分
Tuve una gran oportunidad
我有一个很好的机会
Pero moria de nervios
但我紧张得要死
No podía ni hablar
我甚至不能说话
Reprimí lo que sentía
我压抑了我所感受到的
Y terminé sin tí en mis días
并在我的日子里结束了没有你
Yo sé yo tengo la culpa
我知道我有错
Yo sé te debo disculpas yo sé
我知道我应该向你道歉,我知道
Fui perdiéndote
我正在失去你
Yo sé yo tengo la culpa
我知道我有错
Yo sé ya no hay excusas yo sé
我知道已经没有借口,我知道
Sigo amándote
我还在爱你

Curiosidades sobre a música Pajarito Del Amor de Carla Morrison

Quando a música “Pajarito Del Amor” foi lançada por Carla Morrison?
A música Pajarito Del Amor foi lançada em 2010, no álbum “Mientras Tú Dormías...”.
De quem é a composição da música “Pajarito Del Amor” de Carla Morrison?
A música “Pajarito Del Amor” de Carla Morrison foi composta por Carla Patricia Morrison Flores.

Músicas mais populares de Carla Morrison

Outros artistas de Indie rock