Devuélvete

Carla Patricia Morrison Flores

Letra Tradução

Ah ah ah ah
Uh uh uh

Fue que de pronto encontré
Un secreto en todo tu ser
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
No supe cómo parar
Fue un impulso mortal
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar

Devuélvete pronto a mí
Ya no entiendo nada de mí
Eres tan vital para mí
¿Qué no entiendes que siento morir?
Devuélvete pronto a mi piel
Me secaste, enloquezco de sed
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez

Fueron tan pocos días
Conocí tu manera de amar
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
No supe cómo medir
Me entregué sin pensar en que si
Eras un peligro, si yo era alguien para ti

Devuélvete pronto a mí
Ya no entiendo nada de mí
Eres tan vital para mí
¿Qué no entiendes que siento morir?
Devuélvete pronto a mi piel
Me secaste, enloquezco de sed
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez

Devuélvete pronto a mí
Ya no entiendo nada de mí
Eres tan vital para mí
¿Qué no entiendes que siento morir?
Devuélvete pronto a mi piel
Me secaste, enloquezco de sed
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez

Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
Que te fuiste con otra mujer
Yo sólo fui un querer
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Yo no existo en tu mundo pues ya
Te olvidaste de mí

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Uh uh uh
Uh uh uh
Fue que de pronto encontré
Foi que de repente encontrei
Un secreto en todo tu ser
Um segredo em todo o teu ser
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Que me enredou nos teus olhos de lua e todo o teu mel
No supe cómo parar
Não soube como parar
Fue un impulso mortal
Foi um impulso mortal
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Respondia o meu corpo que me rogava pelo teu amor
Devuélvete pronto a mí
Volta logo para mim
Ya no entiendo nada de mí
Já não entendo nada de mim
Eres tan vital para mí
És tão vital para mim
¿Qué no entiendes que siento morir?
Não entendes que sinto morrer?
Devuélvete pronto a mi piel
Volta logo para a minha pele
Me secaste, enloquezco de sed
Secaste-me, enlouqueço de sede
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Já não durmo, não penso, não sinto ter clareza
Fueron tan pocos días
Foram tão poucos dias
Conocí tu manera de amar
Conheci a tua maneira de amar
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
Eras tu tudo o que eu sempre quis encontrar
No supe cómo medir
Não soube como medir
Me entregué sin pensar en que si
Entreguei-me sem pensar que sim
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
Eras um perigo, se eu era alguém para ti
Devuélvete pronto a mí
Volta logo para mim
Ya no entiendo nada de mí
Já não entendo nada de mim
Eres tan vital para mí
És tão vital para mim
¿Qué no entiendes que siento morir?
Não entendes que sinto morrer?
Devuélvete pronto a mi piel
Volta logo para a minha pele
Me secaste, enloquezco de sed
Secaste-me, enlouqueço de sede
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Já não durmo, não penso, não sinto ter clareza
Devuélvete pronto a mí
Volta logo para mim
Ya no entiendo nada de mí
Já não entendo nada de mim
Eres tan vital para mí
És tão vital para mim
¿Qué no entiendes que siento morir?
Não entendes que sinto morrer?
Devuélvete pronto a mi piel
Volta logo para a minha pele
Me secaste, enloquezco de sed
Secaste-me, enlouqueço de sede
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Já não durmo, não penso, não sinto ter clareza
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
E agora depois de te ter tão perto e reconhecer
Que te fuiste con otra mujer
Que foste com outra mulher
Yo sólo fui un querer
Eu só fui um querer
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Esse alguém para ti que te faz sorrir
Yo no existo en tu mundo pues ya
Eu não existo no teu mundo pois já
Te olvidaste de mí
Esqueceste-te de mim
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Uh uh uh
Uh uh uh
Fue que de pronto encontré
It was that suddenly I found
Un secreto en todo tu ser
A secret in all your being
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
That entangled me in your moon eyes and all your honey
No supe cómo parar
I didn't know how to stop
Fue un impulso mortal
It was a deadly impulse
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
My body responded, begging for your love
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm going crazy with thirst
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I don't sleep, I don't think, I don't feel clear
Fueron tan pocos días
It was so few days
Conocí tu manera de amar
I knew your way of loving
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
You were everything I always wanted to find
No supe cómo medir
I didn't know how to measure
Me entregué sin pensar en que si
I gave myself without thinking that if
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
You were a danger, if I was someone for you
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm going crazy with thirst
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I don't sleep, I don't think, I don't feel clear
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm going crazy with thirst
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I don't sleep, I don't think, I don't feel clear
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
And now after having you so close and recognizing
Que te fuiste con otra mujer
That you left with another woman
Yo sólo fui un querer
I was just a want
Ese alguien para ti que te hace sonreír
That someone for you that makes you smile
Yo no existo en tu mundo pues ya
I don't exist in your world because you
Te olvidaste de mí
You forgot about me
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Uh uh uh
Uh uh uh
Fue que de pronto encontré
C'est que soudainement j'ai trouvé
Un secreto en todo tu ser
Un secret dans tout ton être
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Qui m'a enchevêtré dans tes yeux de lune et tout ton miel
No supe cómo parar
Je ne savais pas comment m'arrêter
Fue un impulso mortal
C'était une impulsion mortelle
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Mon corps répondait, me suppliant de ton amour
Devuélvete pronto a mí
Reviens vite à moi
Ya no entiendo nada de mí
Je ne comprends plus rien de moi
Eres tan vital para mí
Tu es si vital pour moi
¿Qué no entiendes que siento morir?
Ne comprends-tu pas que je me sens mourir ?
Devuélvete pronto a mi piel
Reviens vite à ma peau
Me secaste, enloquezco de sed
Tu m'as desséché, je deviens fou de soif
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Je ne dors plus, je ne pense plus, je ne ressens plus de clarté
Fueron tan pocos días
Ce n'étaient que quelques jours
Conocí tu manera de amar
J'ai connu ta façon d'aimer
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
C'était toi tout ce que j'ai toujours voulu trouver
No supe cómo medir
Je ne savais pas comment mesurer
Me entregué sin pensar en que si
Je me suis donné sans penser que si
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
Tu étais un danger, si j'étais quelqu'un pour toi
Devuélvete pronto a mí
Reviens vite à moi
Ya no entiendo nada de mí
Je ne comprends plus rien de moi
Eres tan vital para mí
Tu es si vital pour moi
¿Qué no entiendes que siento morir?
Ne comprends-tu pas que je me sens mourir ?
Devuélvete pronto a mi piel
Reviens vite à ma peau
Me secaste, enloquezco de sed
Tu m'as desséché, je deviens fou de soif
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Je ne dors plus, je ne pense plus, je ne ressens plus de clarté
Devuélvete pronto a mí
Reviens vite à moi
Ya no entiendo nada de mí
Je ne comprends plus rien de moi
Eres tan vital para mí
Tu es si vital pour moi
¿Qué no entiendes que siento morir?
Ne comprends-tu pas que je me sens mourir ?
Devuélvete pronto a mi piel
Reviens vite à ma peau
Me secaste, enloquezco de sed
Tu m'as desséché, je deviens fou de soif
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Je ne dors plus, je ne pense plus, je ne ressens plus de clarté
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
Et maintenant après t'avoir eu si près et reconnaître
Que te fuiste con otra mujer
Que tu es parti avec une autre femme
Yo sólo fui un querer
J'étais juste un désir
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Cette personne pour toi qui te fait sourire
Yo no existo en tu mundo pues ya
Je n'existe pas dans ton monde car tu
Te olvidaste de mí
Tu m'as oublié
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Uh uh uh
Uh uh uh
Fue que de pronto encontré
Es war so, dass ich plötzlich
Un secreto en todo tu ser
Ein Geheimnis in deinem ganzen Wesen fand
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Das mich in deinen Mondaugen und all deinem Honig verfing
No supe cómo parar
Ich wusste nicht, wie ich aufhören sollte
Fue un impulso mortal
Es war ein tödlicher Impuls
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Mein Körper antwortete, der nach deiner Liebe bettelte
Devuélvete pronto a mí
Komm schnell zu mir zurück
Ya no entiendo nada de mí
Ich verstehe nichts mehr von mir
Eres tan vital para mí
Du bist so wichtig für mich
¿Qué no entiendes que siento morir?
Verstehst du nicht, dass ich das Gefühl habe zu sterben?
Devuélvete pronto a mi piel
Komm schnell zurück zu meiner Haut
Me secaste, enloquezco de sed
Du hast mich ausgetrocknet, ich verdurste vor Wahnsinn
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Ich schlafe nicht mehr, ich denke nicht, ich fühle keine Klarheit mehr
Fueron tan pocos días
Es waren so wenige Tage
Conocí tu manera de amar
Ich habe deine Art zu lieben kennengelernt
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
Du warst alles, was ich immer finden wollte
No supe cómo medir
Ich wusste nicht, wie ich messen sollte
Me entregué sin pensar en que si
Ich gab mich hin, ohne darüber nachzudenken, ob
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
Du eine Gefahr warst, ob ich jemand für dich war
Devuélvete pronto a mí
Komm schnell zu mir zurück
Ya no entiendo nada de mí
Ich verstehe nichts mehr von mir
Eres tan vital para mí
Du bist so wichtig für mich
¿Qué no entiendes que siento morir?
Verstehst du nicht, dass ich das Gefühl habe zu sterben?
Devuélvete pronto a mi piel
Komm schnell zurück zu meiner Haut
Me secaste, enloquezco de sed
Du hast mich ausgetrocknet, ich verdurste vor Wahnsinn
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Ich schlafe nicht mehr, ich denke nicht, ich fühle keine Klarheit mehr
Devuélvete pronto a mí
Komm schnell zu mir zurück
Ya no entiendo nada de mí
Ich verstehe nichts mehr von mir
Eres tan vital para mí
Du bist so wichtig für mich
¿Qué no entiendes que siento morir?
Verstehst du nicht, dass ich das Gefühl habe zu sterben?
Devuélvete pronto a mi piel
Komm schnell zurück zu meiner Haut
Me secaste, enloquezco de sed
Du hast mich ausgetrocknet, ich verdurste vor Wahnsinn
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Ich schlafe nicht mehr, ich denke nicht, ich fühle keine Klarheit mehr
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
Und jetzt, nachdem ich dich so nah hatte und erkannte
Que te fuiste con otra mujer
Dass du mit einer anderen Frau gegangen bist
Yo sólo fui un querer
Ich war nur ein Wunsch
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Jemand für dich, der dich zum Lächeln bringt
Yo no existo en tu mundo pues ya
Ich existiere nicht in deiner Welt, denn schon
Te olvidaste de mí
Du hast mich vergessen
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Uh uh uh
Uh uh uh
Fue que de pronto encontré
Fu che all'improvviso ho trovato
Un secreto en todo tu ser
Un segreto in tutto il tuo essere
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Che mi ha intrappolato nei tuoi occhi di luna e tutto il tuo miele
No supe cómo parar
Non sapevo come fermarmi
Fue un impulso mortal
Fu un impulso mortale
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Il mio corpo rispondeva che mi implorava il tuo amore
Devuélvete pronto a mí
Ritorna presto da me
Ya no entiendo nada de mí
Non capisco più nulla di me
Eres tan vital para mí
Sei così vitale per me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Non capisci che mi sento morire?
Devuélvete pronto a mi piel
Ritorna presto alla mia pelle
Me secaste, enloquezco de sed
Mi hai prosciugato, impazzisco di sete
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Non dormo più, non penso, non sento di avere chiarezza
Fueron tan pocos días
Sono stati così pochi giorni
Conocí tu manera de amar
Ho conosciuto il tuo modo di amare
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
Eri tu tutto quello che ho sempre voluto trovare
No supe cómo medir
Non sapevo come misurare
Me entregué sin pensar en que si
Mi sono consegnato senza pensare che se
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
Eri un pericolo, se io ero qualcuno per te
Devuélvete pronto a mí
Ritorna presto da me
Ya no entiendo nada de mí
Non capisco più nulla di me
Eres tan vital para mí
Sei così vitale per me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Non capisci che mi sento morire?
Devuélvete pronto a mi piel
Ritorna presto alla mia pelle
Me secaste, enloquezco de sed
Mi hai prosciugato, impazzisco di sete
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Non dormo più, non penso, non sento di avere chiarezza
Devuélvete pronto a mí
Ritorna presto da me
Ya no entiendo nada de mí
Non capisco più nulla di me
Eres tan vital para mí
Sei così vitale per me
¿Qué no entiendes que siento morir?
Non capisci che mi sento morire?
Devuélvete pronto a mi piel
Ritorna presto alla mia pelle
Me secaste, enloquezco de sed
Mi hai prosciugato, impazzisco di sete
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Non dormo più, non penso, non sento di avere chiarezza
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
E ora dopo averti avuto così vicino e riconoscere
Que te fuiste con otra mujer
Che sei andato con un'altra donna
Yo sólo fui un querer
Io ero solo un desiderio
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Quella persona per te che ti fa sorridere
Yo no existo en tu mundo pues ya
Non esisto nel tuo mondo perché
Te olvidaste de mí
Ti sei dimenticato di me
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Uh uh uh
Uh uh uh
Fue que de pronto encontré
Tiba-tiba aku menemukan
Un secreto en todo tu ser
Sebuah rahasia dalam dirimu
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
Yang membuatku terpikat pada matamu yang seperti bulan dan semua kelembutanmu
No supe cómo parar
Aku tidak tahu bagaimana harus berhenti
Fue un impulso mortal
Itu adalah dorongan yang mematikan
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
Tubuhku merespons, memohon cintamu
Devuélvete pronto a mí
Kembalilah segera padaku
Ya no entiendo nada de mí
Aku sudah tidak mengerti diriku sendiri
Eres tan vital para mí
Kamu sangat penting bagiku
¿Qué no entiendes que siento morir?
Mengapa kamu tidak mengerti bahwa aku merasa akan mati?
Devuélvete pronto a mi piel
Kembalilah segera ke kulitku
Me secaste, enloquezco de sed
Kamu mengeringkanku, aku gila karena haus
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Aku tidak bisa tidur, tidak bisa berpikir, tidak merasa memiliki kejernihan
Fueron tan pocos días
Hanya beberapa hari saja
Conocí tu manera de amar
Aku mengenal cara kamu mencinta
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
Kamu adalah segalanya yang selalu ingin aku temukan
No supe cómo medir
Aku tidak tahu bagaimana harus mengukur
Me entregué sin pensar en que si
Aku menyerahkan diri tanpa memikirkan apakah
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
Kamu berbahaya, apakah aku seseorang bagimu
Devuélvete pronto a mí
Kembalilah segera padaku
Ya no entiendo nada de mí
Aku sudah tidak mengerti diriku sendiri
Eres tan vital para mí
Kamu sangat penting bagiku
¿Qué no entiendes que siento morir?
Mengapa kamu tidak mengerti bahwa aku merasa akan mati?
Devuélvete pronto a mi piel
Kembalilah segera ke kulitku
Me secaste, enloquezco de sed
Kamu mengeringkanku, aku gila karena haus
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Aku tidak bisa tidur, tidak bisa berpikir, tidak merasa memiliki kejernihan
Devuélvete pronto a mí
Kembalilah segera padaku
Ya no entiendo nada de mí
Aku sudah tidak mengerti diriku sendiri
Eres tan vital para mí
Kamu sangat penting bagiku
¿Qué no entiendes que siento morir?
Mengapa kamu tidak mengerti bahwa aku merasa akan mati?
Devuélvete pronto a mi piel
Kembalilah segera ke kulitku
Me secaste, enloquezco de sed
Kamu mengeringkanku, aku gila karena haus
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
Aku tidak bisa tidur, tidak bisa berpikir, tidak merasa memiliki kejernihan
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
Dan sekarang setelah aku memiliki kamu begitu dekat dan menyadari
Que te fuiste con otra mujer
Bahwa kamu pergi dengan wanita lain
Yo sólo fui un querer
Aku hanya sebuah keinginan
Ese alguien para ti que te hace sonreír
Seseorang bagimu yang membuatmu tersenyum
Yo no existo en tu mundo pues ya
Aku tidak ada di duniamu karena kamu
Te olvidaste de mí
Sudah melupakan aku
Ah ah ah ah
อา อา อา อา
Uh uh uh
อู อู อู
Fue que de pronto encontré
ฉันพบมันโดยไม่คาดคิด
Un secreto en todo tu ser
ความลับในตัวคุณ
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
ที่ทำให้ฉันหลงใหลในดวงตาเหมือนจันทร์และความหวานของคุณ
No supe cómo parar
ฉันไม่รู้วิธีหยุด
Fue un impulso mortal
มันเป็นแรงกระตุ้นที่ร้ายแรง
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
ร่างกายของฉันตอบสนอง ขอร้องให้ฉันรักคุณ
Devuélvete pronto a mí
กลับมาหาฉันเร็วๆ นะ
Ya no entiendo nada de mí
ฉันไม่เข้าใจตัวเองเลยตอนนี้
Eres tan vital para mí
คุณสำคัญมากสำหรับฉัน
¿Qué no entiendes que siento morir?
ทำไมคุณไม่เข้าใจว่าฉันรู้สึกตาย
Devuélvete pronto a mi piel
กลับมาหาผิวของฉันเร็วๆ นะ
Me secaste, enloquezco de sed
คุณทำให้ฉันแห้ง ฉันคลั่งด้วยความกระหาย
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
ฉันไม่นอน ไม่คิด ไม่รู้สึกว่ามีความชัดเจน
Fueron tan pocos días
มันเป็นเวลาไม่นาน
Conocí tu manera de amar
ฉันรู้จักวิธีรักของคุณ
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
คุณคือทุกอย่างที่ฉันต้องการพบ
No supe cómo medir
ฉันไม่รู้วิธีควบคุม
Me entregué sin pensar en que si
ฉันยอมแพ้โดยไม่คิดว่า
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
คุณเป็นอันตรายหรือไม่ หรือฉันเป็นใครสำหรับคุณ
Devuélvete pronto a mí
กลับมาหาฉันเร็วๆ นะ
Ya no entiendo nada de mí
ฉันไม่เข้าใจตัวเองเลยตอนนี้
Eres tan vital para mí
คุณสำคัญมากสำหรับฉัน
¿Qué no entiendes que siento morir?
ทำไมคุณไม่เข้าใจว่าฉันรู้สึกตาย
Devuélvete pronto a mi piel
กลับมาหาผิวของฉันเร็วๆ นะ
Me secaste, enloquezco de sed
คุณทำให้ฉันแห้ง ฉันคลั่งด้วยความกระหาย
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
ฉันไม่นอน ไม่คิด ไม่รู้สึกว่ามีความชัดเจน
Devuélvete pronto a mí
กลับมาหาฉันเร็วๆ นะ
Ya no entiendo nada de mí
ฉันไม่เข้าใจตัวเองเลยตอนนี้
Eres tan vital para mí
คุณสำคัญมากสำหรับฉัน
¿Qué no entiendes que siento morir?
ทำไมคุณไม่เข้าใจว่าฉันรู้สึกตาย
Devuélvete pronto a mi piel
กลับมาหาผิวของฉันเร็วๆ นะ
Me secaste, enloquezco de sed
คุณทำให้ฉันแห้ง ฉันคลั่งด้วยความกระหาย
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
ฉันไม่นอน ไม่คิด ไม่รู้สึกว่ามีความชัดเจน
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
และตอนนี้หลังจากที่มีคุณอยู่ใกล้ๆ และรู้ว่า
Que te fuiste con otra mujer
คุณไปกับผู้หญิงอื่น
Yo sólo fui un querer
ฉันเพียงแค่เป็นคนที่คุณต้องการ
Ese alguien para ti que te hace sonreír
คนนั้นสำหรับคุณที่ทำให้คุณยิ้ม
Yo no existo en tu mundo pues ya
ฉันไม่มีอยู่ในโลกของคุณเพราะว่า
Te olvidaste de mí
คุณลืมฉันไปแล้ว
Ah ah ah ah
啊啊啊啊
Uh uh uh
呃呃呃
Fue que de pronto encontré
突然之间我发现
Un secreto en todo tu ser
你身上隐藏的秘密
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
让我迷失在你那月亮般的眼睛和所有的甜蜜中
No supe cómo parar
我不知道如何停止
Fue un impulso mortal
那是一种致命的冲动
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
我的身体在响应,它恳求我爱你
Devuélvete pronto a mí
快回到我身边
Ya no entiendo nada de mí
我已经不懂自己了
Eres tan vital para mí
你对我来说如此重要
¿Qué no entiendes que siento morir?
你怎么不明白我感觉自己快要死了?
Devuélvete pronto a mi piel
快回到我的皮肤上
Me secaste, enloquezco de sed
你让我干涸,我因渴望而疯狂
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
我不再睡觉,不再思考,感觉不到清晰
Fueron tan pocos días
那些日子太短暂
Conocí tu manera de amar
我了解了你的爱的方式
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
你是我一直想找到的一切
No supe cómo medir
我不知道如何衡量
Me entregué sin pensar en que si
我毫不考虑就投入了
Eras un peligro, si yo era alguien para ti
如果你是危险的,如果我是适合你的人
Devuélvete pronto a mí
快回到我身边
Ya no entiendo nada de mí
我已经不懂自己了
Eres tan vital para mí
你对我来说如此重要
¿Qué no entiendes que siento morir?
你怎么不明白我感觉自己快要死了?
Devuélvete pronto a mi piel
快回到我的皮肤上
Me secaste, enloquezco de sed
你让我干涸,我因渴望而疯狂
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
我不再睡觉,不再思考,感觉不到清晰
Devuélvete pronto a mí
快回到我身边
Ya no entiendo nada de mí
我已经不懂自己了
Eres tan vital para mí
你对我来说如此重要
¿Qué no entiendes que siento morir?
你怎么不明白我感觉自己快要死了?
Devuélvete pronto a mi piel
快回到我的皮肤上
Me secaste, enloquezco de sed
你让我干涸,我因渴望而疯狂
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
我不再睡觉,不再思考,感觉不到清晰
Y ahora después de tenerte tan cerca y reconocer
现在,在你如此接近之后,我意识到
Que te fuiste con otra mujer
你和另一个女人一起离开了
Yo sólo fui un querer
我只是一个爱人
Ese alguien para ti que te hace sonreír
那个让你微笑的人
Yo no existo en tu mundo pues ya
在你的世界里我不存在
Te olvidaste de mí
因为你已经忘记了我

Curiosidades sobre a música Devuélvete de Carla Morrison

Quando a música “Devuélvete” foi lançada por Carla Morrison?
A música Devuélvete foi lançada em 2015, no álbum “Amor Supremo”.
De quem é a composição da música “Devuélvete” de Carla Morrison?
A música “Devuélvete” de Carla Morrison foi composta por Carla Patricia Morrison Flores.

Músicas mais populares de Carla Morrison

Outros artistas de Indie rock