La rumeur

Calogero Maurici, Denis Munoz

Letra Tradução

Elle passe d'un bruit qui court en une des kiosques
Elle peut faire passer ton père pour un tox'
Court et court et elle prend de l'ampleur
Elle tourne autour de toi, la rumeur

Elle court de bouche en bouche, de porte en porte
Tu appuies sur une touche et elle s'exporte
Court et court et elle adore faire peur
Elle te montre du doigt, la rumeur

La rumeur

Un post à midi, un flash à 20h
C'est un chuchotement dans un haut-parleur (gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur)
Court et court, elle t'a dans son viseur
Elle parle déjà de toi, la rumeur

La rumeur

La rumeur est lâchée, prête à lyncher
Et plus certains démentent, et plus ça l'alimente
La rumeur est lâchée, ton nom taché
Elle balance et elle crache, ce sont des vies qu'elle gâche

(La rumeur)

Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur (la rumeur)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur

La rumeur
La rumeur
La rumeur
La rumeur
La rumeur

Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur

Elle passe d'un bruit qui court en une des kiosques
Ela passa de um boato que corre para uma das bancas
Elle peut faire passer ton père pour un tox'
Ela pode fazer seu pai parecer um toxico
Court et court et elle prend de l'ampleur
Corre e corre e ela ganha força
Elle tourne autour de toi, la rumeur
Ela gira em torno de você, o boato
Elle court de bouche en bouche, de porte en porte
Ela corre de boca em boca, de porta em porta
Tu appuies sur une touche et elle s'exporte
Você aperta um botão e ela se exporta
Court et court et elle adore faire peur
Corre e corre e ela adora assustar
Elle te montre du doigt, la rumeur
Ela aponta para você, o boato
La rumeur
O boato
Un post à midi, un flash à 20h
Um post ao meio-dia, um flash às 20h
C'est un chuchotement dans un haut-parleur (gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur)
É um sussurro em um alto-falante (cuidado, cuidado, cuidado com o boato)
Court et court, elle t'a dans son viseur
Corre e corre, ela te tem na mira
Elle parle déjà de toi, la rumeur
Ela já está falando de você, o boato
La rumeur
O boato
La rumeur est lâchée, prête à lyncher
O boato é solto, pronto para linchar
Et plus certains démentent, et plus ça l'alimente
E quanto mais alguns negam, mais isso o alimenta
La rumeur est lâchée, ton nom taché
O boato é solto, seu nome manchado
Elle balance et elle crache, ce sont des vies qu'elle gâche
Ela balança e cospe, são vidas que ela estraga
(La rumeur)
(O boato)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur (la rumeur)
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato (o boato)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
La rumeur
O boato
La rumeur
O boato
La rumeur
O boato
La rumeur
O boato
La rumeur
O boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado com o boato
Elle passe d'un bruit qui court en une des kiosques
She goes from a rumor to one of the kiosks
Elle peut faire passer ton père pour un tox'
She can make your father look like a junkie
Court et court et elle prend de l'ampleur
Runs and runs and she gains momentum
Elle tourne autour de toi, la rumeur
She circles around you, the rumor
Elle court de bouche en bouche, de porte en porte
She runs from mouth to mouth, from door to door
Tu appuies sur une touche et elle s'exporte
You press a button and she exports herself
Court et court et elle adore faire peur
Runs and runs and she loves to scare
Elle te montre du doigt, la rumeur
She points at you, the rumor
La rumeur
The rumor
Un post à midi, un flash à 20h
A post at noon, a flash at 8pm
C'est un chuchotement dans un haut-parleur (gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur)
It's a whisper in a loudspeaker (beware, beware, beware of the rumor)
Court et court, elle t'a dans son viseur
Runs and runs, she has you in her sights
Elle parle déjà de toi, la rumeur
She's already talking about you, the rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur est lâchée, prête à lyncher
The rumor is unleashed, ready to lynch
Et plus certains démentent, et plus ça l'alimente
And the more certain people deny, the more it feeds her
La rumeur est lâchée, ton nom taché
The rumor is unleashed, your name stained
Elle balance et elle crache, ce sont des vies qu'elle gâche
She swings and she spits, it's lives she's ruining
(La rumeur)
(The rumor)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur (la rumeur)
Beware, beware, beware of the rumor (the rumor)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
La rumeur
The rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Beware, beware, beware of the rumor
Elle passe d'un bruit qui court en une des kiosques
Ella pasa de ser un rumor en uno de los quioscos
Elle peut faire passer ton père pour un tox'
Puede hacer que tu padre parezca un drogadicto
Court et court et elle prend de l'ampleur
Corre y corre y ella se amplía
Elle tourne autour de toi, la rumeur
Ella gira a tu alrededor, el rumor
Elle court de bouche en bouche, de porte en porte
Ella corre de boca en boca, de puerta en puerta
Tu appuies sur une touche et elle s'exporte
Presionas una tecla y ella se exporta
Court et court et elle adore faire peur
Corre y corre y le encanta asustar
Elle te montre du doigt, la rumeur
Ella te señala con el dedo, el rumor
La rumeur
El rumor
Un post à midi, un flash à 20h
Un post al mediodía, un flash a las 20h
C'est un chuchotement dans un haut-parleur (gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur)
Es un susurro en un altavoz (cuidado, cuidado, cuidado con el rumor)
Court et court, elle t'a dans son viseur
Corre y corre, te tiene en su mira
Elle parle déjà de toi, la rumeur
Ya está hablando de ti, el rumor
La rumeur
El rumor
La rumeur est lâchée, prête à lyncher
El rumor está suelto, listo para linchar
Et plus certains démentent, et plus ça l'alimente
Y cuanto más algunos niegan, más lo alimenta
La rumeur est lâchée, ton nom taché
El rumor está suelto, tu nombre manchado
Elle balance et elle crache, ce sont des vies qu'elle gâche
Ella balancea y escupe, son vidas las que arruina
(La rumeur)
(El rumor)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur (la rumeur)
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor (el rumor)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
La rumeur
El rumor
La rumeur
El rumor
La rumeur
El rumor
La rumeur
El rumor
La rumeur
El rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Cuidado, cuidado, cuidado con el rumor
Elle passe d'un bruit qui court en une des kiosques
Sie wechselt von einem Gerücht zu einer Schlagzeile
Elle peut faire passer ton père pour un tox'
Sie kann deinen Vater wie einen Süchtigen aussehen lassen
Court et court et elle prend de l'ampleur
Sie läuft und läuft und sie nimmt an Fahrt auf
Elle tourne autour de toi, la rumeur
Sie kreist um dich, das Gerücht
Elle court de bouche en bouche, de porte en porte
Sie läuft von Mund zu Mund, von Tür zu Tür
Tu appuies sur une touche et elle s'exporte
Du drückst einen Knopf und sie wird exportiert
Court et court et elle adore faire peur
Sie läuft und läuft und sie liebt es, Angst zu machen
Elle te montre du doigt, la rumeur
Sie zeigt mit dem Finger auf dich, das Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
Un post à midi, un flash à 20h
Ein Post mittags, ein Flash um 20 Uhr
C'est un chuchotement dans un haut-parleur (gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur)
Es ist ein Flüstern in einem Lautsprecher (Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht)
Court et court, elle t'a dans son viseur
Sie läuft und läuft, sie hat dich im Visier
Elle parle déjà de toi, la rumeur
Sie spricht schon von dir, das Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
La rumeur est lâchée, prête à lyncher
Das Gerücht ist los, bereit zu lynchen
Et plus certains démentent, et plus ça l'alimente
Und je mehr einige leugnen, desto mehr nährt es sich
La rumeur est lâchée, ton nom taché
Das Gerücht ist los, dein Name ist befleckt
Elle balance et elle crache, ce sont des vies qu'elle gâche
Sie schwingt und sie spuckt, es sind Leben, die sie ruiniert
(La rumeur)
(Das Gerücht)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur (la rumeur)
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht (das Gerücht)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
La rumeur
Das Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Vorsicht, Vorsicht, Vorsicht vor dem Gerücht
Elle passe d'un bruit qui court en une des kiosques
Lei passa da un pettegolezzo a uno dei chioschi
Elle peut faire passer ton père pour un tox'
Può far sembrare tuo padre un tossico
Court et court et elle prend de l'ampleur
Corre e corre e prende ampiezza
Elle tourne autour de toi, la rumeur
Gira intorno a te, la voce
Elle court de bouche en bouche, de porte en porte
Corre da bocca a bocca, da porta a porta
Tu appuies sur une touche et elle s'exporte
Premi un tasto e si esporta
Court et court et elle adore faire peur
Corre e corre e adora fare paura
Elle te montre du doigt, la rumeur
Ti indica con il dito, la voce
La rumeur
La voce
Un post à midi, un flash à 20h
Un post a mezzogiorno, un flash alle 20
C'est un chuchotement dans un haut-parleur (gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur)
È un sussurro in un altoparlante (attento, attento, attento alla voce)
Court et court, elle t'a dans son viseur
Corre e corre, ti ha nel suo mirino
Elle parle déjà de toi, la rumeur
Parla già di te, la voce
La rumeur
La voce
La rumeur est lâchée, prête à lyncher
La voce è scatenata, pronta a linciare
Et plus certains démentent, et plus ça l'alimente
E più alcuni negano, più la alimenta
La rumeur est lâchée, ton nom taché
La voce è scatenata, il tuo nome macchiato
Elle balance et elle crache, ce sont des vies qu'elle gâche
Bilancia e sputa, sono vite che rovina
(La rumeur)
(La voce)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur (la rumeur)
Attento, attento, attento alla voce (la voce)
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
La rumeur
La voce
La rumeur
La voce
La rumeur
La voce
La rumeur
La voce
La rumeur
La voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce
Gaffe, gaffe, gaffe à la rumeur
Attento, attento, attento alla voce

Curiosidades sobre a música La rumeur de Calogero

Quando a música “La rumeur” foi lançada por Calogero?
A música La rumeur foi lançada em 2020, no álbum “Centre Ville”.
De quem é a composição da música “La rumeur” de Calogero?
A música “La rumeur” de Calogero foi composta por Calogero Maurici, Denis Munoz.

Músicas mais populares de Calogero

Outros artistas de Romantic