(I like this)
Yeah, yeah
Oh Lawd have his mercy
Yeah, yeah, yeah yeah
I can get you knocked for a hundred bands
Did a drive-by then they walked in
Icey on my block, its some Talibans
Put you in a coffin, never breathe again
Show you like I tell you
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
'Til they free my dawg from the prison cell
Know when I pull up in Benzo brand new Benzo
I might blow a couple bands just to make an entrance
Sold out dates on my calendar, check my credentials
All this ballin' might offend you, fuck up your mental
That's Balenci' on my toes, so don't buy the mall so
And the socks and the feet, probably even more so
Never send no shots to me 'cause I'm doing ten toes
I'ma send a couple shots to whoever sent you
(Boyoy)
Show you like I tell you
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Rollie that's a bust down, it's full of with diamonds
It don't tell the time but its 80 thousand
Bitch I'm rocking houses and large amounts are stuffed in my trousers
Bouncing with all your spouses, they get around us
Non stop, my ship is tip top
Don't you ever get it twisted for what it is not
Marijuana give me wisdom, fi run mi kingdom
Never ever has it been done, you never seen some
(Boyoy)
Show you like I tell you
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Show you like I tell you
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
'Til they free my dog from a prison cell
I can get you knocked for a hundred bands
Did a drive-by then they walked in
Icey on my block, its some Talibans
Put you in a coffin, never breathe again
Cartier bust down on my sleeve
Keep the Draco when I sleep
Drank codeine, do speed
Walking through the back door, a hundred deep
Spent five racks on a tee
Off that kiddy counter AP
Givency, Givency, double Gs
Bad bitch come where ever I need
Legendary tatted on her knees
Twenty foreign cars, you won't believe
Diamond-diamonds on my neck, bullets in your torso
Gotta represent the set, fuck it, its on my elbow
Cut from a different cloth, should have been a gigolo
Only run with certified hitters in the circle
Anytime its violence, my niggas start to riot
Chopper get to ringing, can't be quiet
Real niggas always move in silence
Poppin' out whenever, I ain't hiding
I was born a rebel 'til I'm dying
You get wetter than a pool, I'll dive in
Balenciaga shoe, freestylin'
(I like this)
(Eu gosto disso)
Yeah, yeah
Sim, sim
Oh Lawd have his mercy
Oh Senhor tenha misericórdia
Yeah, yeah, yeah yeah
Sim, sim, sim sim
I can get you knocked for a hundred bands
Eu posso te derrubar por cem mil
Did a drive-by then they walked in
Fizeram um drive-by e depois entraram
Icey on my block, its some Talibans
Gelo no meu quarteirão, são alguns talibãs
Put you in a coffin, never breathe again
Te coloco num caixão, nunca mais respira
Show you like I tell you
Mostro-te como te digo
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Pergunta-me se mudei, digo-te "De jeito nenhum"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado no meu braço até o meu maldito cotovelo
'Til they free my dawg from the prison cell
Até libertarem meu cão da cela da prisão
Know when I pull up in Benzo brand new Benzo
Sabes quando eu apareço num Benzo novinho em folha
I might blow a couple bands just to make an entrance
Posso gastar alguns milhares só para fazer uma entrada
Sold out dates on my calendar, check my credentials
Datas esgotadas no meu calendário, verifica as minhas credenciais
All this ballin' might offend you, fuck up your mental
Todo esse jogo pode te ofender, foder com a tua mente
That's Balenci' on my toes, so don't buy the mall so
Isso é Balenci' nos meus pés, então não compre o shopping todo
And the socks and the feet, probably even more so
E as meias e os pés, provavelmente ainda mais
Never send no shots to me 'cause I'm doing ten toes
Nunca mande tiros para mim porque estou de pé firme
I'ma send a couple shots to whoever sent you
Vou mandar alguns tiros para quem te mandou
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Mostro-te como te digo
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Pergunta-me se mudei, digo-te "De jeito nenhum"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado no meu braço até o meu maldito cotovelo
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Aderindo ao código, sabes que sou Velcro
Rollie that's a bust down, it's full of with diamonds
Rollie é um busto, está cheio de diamantes
It don't tell the time but its 80 thousand
Não diz as horas mas custa 80 mil
Bitch I'm rocking houses and large amounts are stuffed in my trousers
Cara, estou a balançar casas e grandes quantidades estão enfiadas nas minhas calças
Bouncing with all your spouses, they get around us
Saltando com todas as tuas esposas, elas nos rodeiam
Non stop, my ship is tip top
Sem parar, meu navio está em ótimo estado
Don't you ever get it twisted for what it is not
Nunca te enganes pelo que não é
Marijuana give me wisdom, fi run mi kingdom
A maconha dá-me sabedoria, para governar o meu reino
Never ever has it been done, you never seen some
Nunca foi feito, nunca viste algo assim
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Mostro-te como te digo
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Pergunta-me se mudei, digo-te "De jeito nenhum"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado no meu braço até o meu maldito cotovelo
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Aderindo ao código, sabes que sou Velcro
Show you like I tell you
Mostro-te como te digo
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Pergunta-me se mudei, digo-te "De jeito nenhum"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado no meu braço até o meu maldito cotovelo
'Til they free my dog from a prison cell
Até libertarem meu cão da cela da prisão
I can get you knocked for a hundred bands
Eu posso te derrubar por cem mil
Did a drive-by then they walked in
Fizeram um drive-by e depois entraram
Icey on my block, its some Talibans
Gelo no meu quarteirão, são alguns talibãs
Put you in a coffin, never breathe again
Te coloco num caixão, nunca mais respira
Cartier bust down on my sleeve
Cartier busto no meu pulso
Keep the Draco when I sleep
Guardo o Draco quando durmo
Drank codeine, do speed
Bebi codeína, faço velocidade
Walking through the back door, a hundred deep
Entrando pela porta dos fundos, cem pessoas profundas
Spent five racks on a tee
Gastei cinco mil numa camiseta
Off that kiddy counter AP
Fora do balcão infantil AP
Givency, Givency, double Gs
Givenchy, Givenchy, duplo Gs
Bad bitch come where ever I need
Má rapariga vem onde eu preciso
Legendary tatted on her knees
Lendário tatuado nos joelhos dela
Twenty foreign cars, you won't believe
Vinte carros estrangeiros, não vais acreditar
Diamond-diamonds on my neck, bullets in your torso
Diamante-diamantes no meu pescoço, balas no teu tronco
Gotta represent the set, fuck it, its on my elbow
Tenho que representar o conjunto, foda-se, está no meu cotovelo
Cut from a different cloth, should have been a gigolo
Cortado de um pano diferente, deveria ter sido um gigolô
Only run with certified hitters in the circle
Só corro com atiradores certificados no círculo
Anytime its violence, my niggas start to riot
Sempre que há violência, meus manos começam a se revoltar
Chopper get to ringing, can't be quiet
A metralhadora começa a tocar, não pode ficar quieto
Real niggas always move in silence
Os verdadeiros manos sempre se movem em silêncio
Poppin' out whenever, I ain't hiding
Aparecendo a qualquer momento, não estou me escondendo
I was born a rebel 'til I'm dying
Nasci rebelde até morrer
You get wetter than a pool, I'll dive in
Ficas mais molhada que uma piscina, eu mergulho
Balenciaga shoe, freestylin'
Sapato Balenciaga, improvisando
(I like this)
(Me gusta esto)
Yeah, yeah
Sí, sí
Oh Lawd have his mercy
Oh Señor ten piedad
Yeah, yeah, yeah yeah
Sí, sí, sí sí
I can get you knocked for a hundred bands
Puedo conseguir que te golpeen por cien mil
Did a drive-by then they walked in
Hicieron un tiroteo desde el coche y luego entraron
Icey on my block, its some Talibans
Hielo en mi bloque, son algunos talibanes
Put you in a coffin, never breathe again
Te meto en un ataúd, nunca respirarás de nuevo
Show you like I tell you
Te muestro como te digo
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Pregúntame si cambio, te digo "Para nada"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado en mi brazo hasta mi maldito codo
'Til they free my dawg from the prison cell
Hasta que liberen a mi amigo de la celda de la prisión
Know when I pull up in Benzo brand new Benzo
Sabes cuando llego en un Benzo nuevo
I might blow a couple bands just to make an entrance
Podría gastar un par de miles solo para hacer una entrada
Sold out dates on my calendar, check my credentials
Fechas agotadas en mi calendario, revisa mis credenciales
All this ballin' might offend you, fuck up your mental
Todo este derroche podría ofenderte, joder tu mentalidad
That's Balenci' on my toes, so don't buy the mall so
Eso es Balenciaga en mis dedos, así que no compres todo el centro comercial
And the socks and the feet, probably even more so
Y los calcetines y los pies, probablemente incluso más
Never send no shots to me 'cause I'm doing ten toes
Nunca me envíes disparos porque estoy de pie
I'ma send a couple shots to whoever sent you
Voy a enviar un par de disparos a quien te envió
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Te muestro como te digo
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Pregúntame si cambio, te digo "Para nada"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado en mi brazo hasta mi maldito codo
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Apegándome al código, sabes que soy Velcro
Rollie that's a bust down, it's full of with diamonds
Rollie es un desglose, está lleno de diamantes
It don't tell the time but its 80 thousand
No dice la hora pero son 80 mil
Bitch I'm rocking houses and large amounts are stuffed in my trousers
Perra, estoy moviendo casas y grandes cantidades están metidas en mis pantalones
Bouncing with all your spouses, they get around us
Rebotando con todas tus esposas, ellas nos rodean
Non stop, my ship is tip top
Sin parar, mi barco está en la cima
Don't you ever get it twisted for what it is not
No te equivoques nunca por lo que no es
Marijuana give me wisdom, fi run mi kingdom
La marihuana me da sabiduría, para gobernar mi reino
Never ever has it been done, you never seen some
Nunca se ha hecho, nunca has visto algo así
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Te muestro como te digo
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Pregúntame si cambio, te digo "Para nada"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado en mi brazo hasta mi maldito codo
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Apegándome al código, sabes que soy Velcro
Show you like I tell you
Te muestro como te digo
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Pregúntame si cambio, te digo "Para nada"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuado en mi brazo hasta mi maldito codo
'Til they free my dog from a prison cell
Hasta que liberen a mi perro de una celda de prisión
I can get you knocked for a hundred bands
Puedo conseguir que te golpeen por cien mil
Did a drive-by then they walked in
Hicieron un tiroteo desde el coche y luego entraron
Icey on my block, its some Talibans
Hielo en mi bloque, son algunos talibanes
Put you in a coffin, never breathe again
Te meto en un ataúd, nunca respirarás de nuevo
Cartier bust down on my sleeve
Cartier desglosado en mi manga
Keep the Draco when I sleep
Guardo el Draco cuando duermo
Drank codeine, do speed
Bebí codeína, hago velocidad
Walking through the back door, a hundred deep
Entrando por la puerta trasera, cien profundo
Spent five racks on a tee
Gasté cinco mil en una camiseta
Off that kiddy counter AP
Fuera de ese mostrador de niños AP
Givency, Givency, double Gs
Givenchy, Givenchy, doble Gs
Bad bitch come where ever I need
Mala perra viene donde sea que necesite
Legendary tatted on her knees
Legendario tatuado en sus rodillas
Twenty foreign cars, you won't believe
Veinte coches extranjeros, no lo creerías
Diamond-diamonds on my neck, bullets in your torso
Diamante-diamantes en mi cuello, balas en tu torso
Gotta represent the set, fuck it, its on my elbow
Tengo que representar al conjunto, joder, está en mi codo
Cut from a different cloth, should have been a gigolo
Cortado de un paño diferente, debería haber sido un gigoló
Only run with certified hitters in the circle
Solo corro con golpeadores certificados en el círculo
Anytime its violence, my niggas start to riot
Cada vez que hay violencia, mis chicos empiezan a alborotar
Chopper get to ringing, can't be quiet
El helicóptero empieza a sonar, no puede estar quieto
Real niggas always move in silence
Los verdaderos siempre se mueven en silencio
Poppin' out whenever, I ain't hiding
Apareciendo cuando sea, no me estoy escondiendo
I was born a rebel 'til I'm dying
Nací rebelde hasta que muera
You get wetter than a pool, I'll dive in
Te mojas más que una piscina, me sumergiré
Balenciaga shoe, freestylin'
Zapato Balenciaga, improvisando
(I like this)
(J'aime ça)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Oh Lawd have his mercy
Oh Seigneur aie pitié
Yeah, yeah, yeah yeah
Ouais, ouais, ouais ouais
I can get you knocked for a hundred bands
Je peux te faire descendre pour cent mille
Did a drive-by then they walked in
Ils ont fait une fusillade en voiture puis ils sont entrés
Icey on my block, its some Talibans
Glaçant sur mon bloc, ce sont des Talibans
Put you in a coffin, never breathe again
Je te mets dans un cercueil, tu ne respireras plus jamais
Show you like I tell you
Je te montre comme je te le dis
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Demande-moi si j'ai changé, je te dis "Enfer non"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatoué sur mon bras jusqu'à mon putain de coude
'Til they free my dawg from the prison cell
Jusqu'à ce qu'ils libèrent mon pote de la cellule de prison
Know when I pull up in Benzo brand new Benzo
Sache quand je débarque dans une Benzo flambant neuve
I might blow a couple bands just to make an entrance
Je pourrais claquer quelques milliers juste pour faire une entrée
Sold out dates on my calendar, check my credentials
Des dates sold out sur mon calendrier, vérifie mes références
All this ballin' might offend you, fuck up your mental
Tout ce ballin' pourrait t'offenser, foutre en l'air ton mental
That's Balenci' on my toes, so don't buy the mall so
C'est du Balenci' sur mes orteils, alors n'achète pas le centre commercial
And the socks and the feet, probably even more so
Et les chaussettes et les pieds, probablement encore plus
Never send no shots to me 'cause I'm doing ten toes
Ne m'envoie jamais de coups parce que je suis sur mes dix orteils
I'ma send a couple shots to whoever sent you
Je vais envoyer quelques coups à celui qui t'a envoyé
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Je te montre comme je te le dis
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Demande-moi si j'ai changé, je te dis "Enfer non"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatoué sur mon bras jusqu'à mon putain de coude
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Je respecte le code, tu sais que je suis Velcro
Rollie that's a bust down, it's full of with diamonds
Rollie c'est une montre sertie, elle est pleine de diamants
It don't tell the time but its 80 thousand
Elle ne donne pas l'heure mais elle vaut 80 mille
Bitch I'm rocking houses and large amounts are stuffed in my trousers
Salope je porte des maisons et de grosses sommes sont fourrées dans mon pantalon
Bouncing with all your spouses, they get around us
Je m'éclate avec toutes vos épouses, elles nous tournent autour
Non stop, my ship is tip top
Non stop, mon navire est au top
Don't you ever get it twisted for what it is not
Ne te trompe jamais sur ce que ce n'est pas
Marijuana give me wisdom, fi run mi kingdom
La marijuana me donne la sagesse, pour diriger mon royaume
Never ever has it been done, you never seen some
Jamais cela n'a été fait, tu n'as jamais vu ça
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Je te montre comme je te le dis
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Demande-moi si j'ai changé, je te dis "Enfer non"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatoué sur mon bras jusqu'à mon putain de coude
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Je respecte le code, tu sais que je suis Velcro
Show you like I tell you
Je te montre comme je te le dis
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Demande-moi si j'ai changé, je te dis "Enfer non"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatoué sur mon bras jusqu'à mon putain de coude
'Til they free my dog from a prison cell
Jusqu'à ce qu'ils libèrent mon pote de la cellule de prison
I can get you knocked for a hundred bands
Je peux te faire descendre pour cent mille
Did a drive-by then they walked in
Ils ont fait une fusillade en voiture puis ils sont entrés
Icey on my block, its some Talibans
Glaçant sur mon bloc, ce sont des Talibans
Put you in a coffin, never breathe again
Je te mets dans un cercueil, tu ne respireras plus jamais
Cartier bust down on my sleeve
Cartier sertie sur ma manche
Keep the Draco when I sleep
Je garde le Draco quand je dors
Drank codeine, do speed
Bois de la codéine, fais de la vitesse
Walking through the back door, a hundred deep
Entrant par la porte de derrière, une centaine de personnes
Spent five racks on a tee
J'ai dépensé cinq mille pour un tee-shirt
Off that kiddy counter AP
Hors de ce comptoir pour enfants AP
Givency, Givency, double Gs
Givenchy, Givenchy, double G
Bad bitch come where ever I need
Une mauvaise salope vient où j'en ai besoin
Legendary tatted on her knees
Légendaire tatoué sur ses genoux
Twenty foreign cars, you won't believe
Vingt voitures étrangères, tu n'y croiras pas
Diamond-diamonds on my neck, bullets in your torso
Diamant-diamants sur mon cou, balles dans ton torse
Gotta represent the set, fuck it, its on my elbow
Je dois représenter le set, merde, c'est sur mon coude
Cut from a different cloth, should have been a gigolo
Découpé dans un tissu différent, j'aurais dû être un gigolo
Only run with certified hitters in the circle
Je ne traîne qu'avec des tueurs certifiés dans le cercle
Anytime its violence, my niggas start to riot
Chaque fois qu'il y a de la violence, mes gars commencent à émeuter
Chopper get to ringing, can't be quiet
Le chopper commence à sonner, on ne peut pas se taire
Real niggas always move in silence
Les vrais gars bougent toujours en silence
Poppin' out whenever, I ain't hiding
Je sors quand je veux, je ne me cache pas
I was born a rebel 'til I'm dying
Je suis né rebelle jusqu'à ce que je meure
You get wetter than a pool, I'll dive in
Tu es plus mouillée qu'une piscine, je plonge
Balenciaga shoe, freestylin'
Chaussure Balenciaga, en freestyle
(I like this)
(Ich mag das)
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh Lawd have his mercy
Oh Herr, hab Erbarmen
Yeah, yeah, yeah yeah
Ja, ja, ja ja
I can get you knocked for a hundred bands
Ich kann dich für hunderttausend ausschalten lassen
Did a drive-by then they walked in
Haben ein Drive-by gemacht, dann sind sie reingegangen
Icey on my block, its some Talibans
Eisig in meiner Gegend, es sind einige Taliban
Put you in a coffin, never breathe again
Steck dich in einen Sarg, nie wieder atmen
Show you like I tell you
Zeige es dir, wie ich es dir sage
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Frag mich, ob ich mich verändere, ich sage dir „Auf keinen Fall“
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tätowiert in meinem Arm bis zu meinem verdammten Ellbogen
'Til they free my dawg from the prison cell
Bis sie meinen Kumpel aus der Gefängniszelle befreien
Know when I pull up in Benzo brand new Benzo
Weiß, wenn ich in einem brandneuen Benzo vorfahre
I might blow a couple bands just to make an entrance
Ich könnte ein paar Tausend ausgeben, nur um einen Auftritt zu machen
Sold out dates on my calendar, check my credentials
Ausverkaufte Termine in meinem Kalender, überprüfe meine Referenzen
All this ballin' might offend you, fuck up your mental
All dieses Protzen könnte dich beleidigen, deinen Verstand durcheinanderbringen
That's Balenci' on my toes, so don't buy the mall so
Das ist Balenci' an meinen Zehen, also kaufe nicht das ganze Einkaufszentrum
And the socks and the feet, probably even more so
Und die Socken und die Füße, wahrscheinlich sogar noch mehr
Never send no shots to me 'cause I'm doing ten toes
Schicke mir nie Schüsse, denn ich stehe auf zehn Zehen
I'ma send a couple shots to whoever sent you
Ich schicke ein paar Schüsse an den, der dich geschickt hat
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Zeige es dir, wie ich es dir sage
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Frag mich, ob ich mich verändere, ich sage dir „Auf keinen Fall“
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tätowiert in meinem Arm bis zu meinem verdammten Ellbogen
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Halte mich an den Code, du weißt, ich bin Klettverschluss
Rollie that's a bust down, it's full of with diamonds
Rollie, das ist ein Bust Down, voll mit Diamanten
It don't tell the time but its 80 thousand
Es zeigt nicht die Zeit, aber es kostet 80 Tausend
Bitch I'm rocking houses and large amounts are stuffed in my trousers
Bitch, ich rocke Häuser und große Mengen sind in meiner Hose versteckt
Bouncing with all your spouses, they get around us
Hüpfen mit all deinen Ehefrauen, sie kommen um uns herum
Non stop, my ship is tip top
Nonstop, mein Schiff ist spitze
Don't you ever get it twisted for what it is not
Verdrehe niemals, was es nicht ist
Marijuana give me wisdom, fi run mi kingdom
Marihuana gibt mir Weisheit, um mein Königreich zu führen
Never ever has it been done, you never seen some
So etwas hat es noch nie gegeben, du hast so etwas noch nie gesehen
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Zeige es dir, wie ich es dir sage
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Frag mich, ob ich mich verändere, ich sage dir „Auf keinen Fall“
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tätowiert in meinem Arm bis zu meinem verdammten Ellbogen
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Halte mich an den Code, du weißt, ich bin Klettverschluss
Show you like I tell you
Zeige es dir, wie ich es dir sage
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Frag mich, ob ich mich verändere, ich sage dir „Auf keinen Fall“
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tätowiert in meinem Arm bis zu meinem verdammten Ellbogen
'Til they free my dog from a prison cell
Bis sie meinen Hund aus der Gefängniszelle befreien
I can get you knocked for a hundred bands
Ich kann dich für hunderttausend ausschalten lassen
Did a drive-by then they walked in
Haben ein Drive-by gemacht, dann sind sie reingegangen
Icey on my block, its some Talibans
Eisig in meiner Gegend, es sind einige Taliban
Put you in a coffin, never breathe again
Steck dich in einen Sarg, nie wieder atmen
Cartier bust down on my sleeve
Cartier Bust Down an meinem Ärmel
Keep the Draco when I sleep
Behalte die Draco, wenn ich schlafe
Drank codeine, do speed
Trinke Codein, mache Speed
Walking through the back door, a hundred deep
Durch die Hintertür gehen, hundert Mann tief
Spent five racks on a tee
Fünf Racks für ein T-Shirt ausgegeben
Off that kiddy counter AP
Von diesem Kinderzähler AP
Givency, Givency, double Gs
Givenchy, Givenchy, doppelte Gs
Bad bitch come where ever I need
Schlechtes Mädchen kommt, wann immer ich es brauche
Legendary tatted on her knees
Legendär auf ihren Knien tätowiert
Twenty foreign cars, you won't believe
Zwanzig ausländische Autos, du wirst es nicht glauben
Diamond-diamonds on my neck, bullets in your torso
Diamant-Diamanten an meinem Hals, Kugeln in deinem Oberkörper
Gotta represent the set, fuck it, its on my elbow
Muss die Gang repräsentieren, verdammt, es ist auf meinem Ellbogen
Cut from a different cloth, should have been a gigolo
Aus einem anderen Stoff geschnitten, hätte ein Gigolo sein sollen
Only run with certified hitters in the circle
Laufe nur mit zertifizierten Schlägern im Kreis
Anytime its violence, my niggas start to riot
Jedes Mal, wenn es Gewalt gibt, fangen meine Jungs an zu randalieren
Chopper get to ringing, can't be quiet
Der Chopper fängt an zu klingeln, kann nicht still sein
Real niggas always move in silence
Echte Kerle bewegen sich immer im Stillen
Poppin' out whenever, I ain't hiding
Tauche auf, wann immer, ich verstecke mich nicht
I was born a rebel 'til I'm dying
Ich wurde als Rebell geboren, bis ich sterbe
You get wetter than a pool, I'll dive in
Du wirst nasser als ein Pool, ich tauche ein
Balenciaga shoe, freestylin'
Balenciaga Schuh, Freestyle
(I like this)
(Mi piace questo)
Yeah, yeah
Sì, sì
Oh Lawd have his mercy
Oh Signore abbia pietà
Yeah, yeah, yeah yeah
Sì, sì, sì sì
I can get you knocked for a hundred bands
Posso farti abbattere per centomila
Did a drive-by then they walked in
Hanno fatto un drive-by poi sono entrati
Icey on my block, its some Talibans
Ghiacciato nel mio quartiere, ci sono dei Talebani
Put you in a coffin, never breathe again
Ti metto in una bara, non respirerai mai più
Show you like I tell you
Ti mostro come ti dico
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Chiedimi se cambio ti dico "Assolutamente no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuato sul mio braccio fino al mio cazzo di gomito
'Til they free my dawg from the prison cell
Finché non liberano il mio amico dalla cella del carcere
Know when I pull up in Benzo brand new Benzo
Sai quando arrivo in una Benzo nuova di zecca
I might blow a couple bands just to make an entrance
Potrei spendere un paio di migliaia solo per fare un ingresso
Sold out dates on my calendar, check my credentials
Date esaurite sul mio calendario, controlla le mie credenziali
All this ballin' might offend you, fuck up your mental
Tutto questo sfarzo potrebbe offenderti, fottiti la tua mente
That's Balenci' on my toes, so don't buy the mall so
Questo è Balenci' sui miei piedi, quindi non comprare il centro commerciale
And the socks and the feet, probably even more so
E i calzini e i piedi, probabilmente ancora di più
Never send no shots to me 'cause I'm doing ten toes
Non mandare mai colpi a me perché sto facendo dieci dita dei piedi
I'ma send a couple shots to whoever sent you
Manderò un paio di colpi a chiunque ti abbia mandato
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Ti mostro come ti dico
Ask me if I change I tell you "Hell no"
Chiedimi se cambio ti dico "Assolutamente no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuato sul mio braccio fino al mio cazzo di gomito
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Attaccato al codice, sai che sono Velcro
Rollie that's a bust down, it's full of with diamonds
Rollie che è un bust down, è pieno di diamanti
It don't tell the time but its 80 thousand
Non dice l'ora ma costa 80 mila
Bitch I'm rocking houses and large amounts are stuffed in my trousers
Cazzo sto facendo case e grandi somme sono infilate nei miei pantaloni
Bouncing with all your spouses, they get around us
Saltellando con tutte le vostre mogli, girano attorno a noi
Non stop, my ship is tip top
Non stop, la mia nave è in perfetto ordine
Don't you ever get it twisted for what it is not
Non lo confondete mai per quello che non è
Marijuana give me wisdom, fi run mi kingdom
La marijuana mi dà saggezza, per governare il mio regno
Never ever has it been done, you never seen some
Non è mai stato fatto, non ne hai mai visto alcuni
(Boyoy)
(Boyoy)
Show you like I tell you
Ti mostro come ti dico
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Chiedimi se cambio, ti dico "Assolutamente no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuato sul mio braccio fino al mio cazzo di gomito
Sticking to the code, you know I'm Velcro
Attaccato al codice, sai che sono Velcro
Show you like I tell you
Ti mostro come ti dico
Ask me if I change, I tell you "Hell no"
Chiedimi se cambio, ti dico "Assolutamente no"
Tatted in my arm to my fucking elbow
Tatuato sul mio braccio fino al mio cazzo di gomito
'Til they free my dog from a prison cell
Finché non liberano il mio cane da una cella del carcere
I can get you knocked for a hundred bands
Posso farti abbattere per centomila
Did a drive-by then they walked in
Hanno fatto un drive-by poi sono entrati
Icey on my block, its some Talibans
Ghiacciato nel mio quartiere, ci sono dei Talebani
Put you in a coffin, never breathe again
Ti metto in una bara, non respirerai mai più
Cartier bust down on my sleeve
Cartier bust down sulla mia manica
Keep the Draco when I sleep
Tengo il Draco quando dormo
Drank codeine, do speed
Bevo codeina, faccio velocità
Walking through the back door, a hundred deep
Entrando dalla porta di servizio, un centinaio di persone
Spent five racks on a tee
Ho speso cinque migliaia per una maglietta
Off that kiddy counter AP
Da quel bancone per bambini AP
Givency, Givency, double Gs
Givenchy, Givenchy, doppie G
Bad bitch come where ever I need
Cagna cattiva vieni dove ne ho bisogno
Legendary tatted on her knees
Leggendario tatuato sulle sue ginocchia
Twenty foreign cars, you won't believe
Vent'auto straniere, non ci crederesti
Diamond-diamonds on my neck, bullets in your torso
Diamanti-diamanti sul mio collo, proiettili nel tuo busto
Gotta represent the set, fuck it, its on my elbow
Devo rappresentare il set, cazzo, è sul mio gomito
Cut from a different cloth, should have been a gigolo
Tagliato da un panno diverso, avrei dovuto essere un gigolò
Only run with certified hitters in the circle
Corro solo con colpitori certificati nel cerchio
Anytime its violence, my niggas start to riot
Ogni volta che c'è violenza, i miei ragazzi iniziano a fare casino
Chopper get to ringing, can't be quiet
Il mitra inizia a suonare, non può essere silenzioso
Real niggas always move in silence
I veri ragazzi si muovono sempre in silenzio
Poppin' out whenever, I ain't hiding
Spuntando fuori quando voglio, non mi sto nascondendo
I was born a rebel 'til I'm dying
Sono nato un ribelle fino a quando non muoio
You get wetter than a pool, I'll dive in
Ti bagni più di una piscina, ci tuffo
Balenciaga shoe, freestylin'
Scarpe Balenciaga, freestylin'