Bryson Tiller, Christopher Terrell, Devin Tracy, DeVon Vashad Lee, Kai Wright, Romayne Erin, Sean Seaton, Terrance Griffith
You'll say
You'll say, "Don't you wanna change me?"
Hey (hey)
Ayy, mm
Doin' too much
Hey
Too much for me to miss you
Knowin' I done changed
Oh, yeah
Maybe callin' you up would fix things right now
Are you listenin' right now, are you listenin'?
Repeat, replay this just to make sure you don't miss things
See I know, see I know how much you miss me, you miss me but
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
I know you like to say I went distant, but
I went to woman from women
How could you say you missed him?
I gave you like ten percent, I
I, I, I shorted you
Hate my guts, of course you do
Had you twisted like contortion, you
Bent over like backwards for me
Shawty, you had me spoiled too
Love you ma, you know I do
Then how the fuck I choose her over you?
How?
Hahaha, I could tell you how though
I could tell you
You gon' let me talk though or you just gonna keep
She like, "How could you leave?"
Let things be done
Find you someone
Miss the way you love me
Don't call me for once
Swear you're no fun
You was lovin' him too
But you swear you're the one
Girl, you know I can't settle for it, try to tell myself I don't need that (need that)
Yeah, I know that you classy, but you a freak too, I gotta see that (gotta see that)
No, I never get one time, I need two times, repeat that (repeat)
No, I never go too deep, I get lost in it, won't be back
She would never get me back, it's a evident relapse
I been sober for too long, I'm done forever, I mean that
Shit done had me two drinks that got me open, now I gotta speak facts
In too deep, gotta evac, and I don't know where you lost me at
But let's recap, ah (yeah)
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
I know you like to say I went distant, but
Went to woman from women
How could you say you missed him?
I gave you like ten percent, I
I, I, I shorted you
Hate my guts, of course you do
Had you twisted like contortion, you
Bent over like backwards for me
Shawty, you had me spoiled too
Love you ma, you know I do
How'd I choose her over you?
I could tell you how
Let's talk
Since you want closure
I can do that, ayy
I see you hurt, I see you cry
You see DC in my eyes
You hit DC for a drive
Threw my CD out the-
See you playin' wit' me now
I'm sayin' honey I'm so eager now
When I'm thinkin' it's best if we sit down
See tell me, how does this weekend sound?
And you'll see me 'round, see me out
With a new thing, she CC'd out
You like, "Come on B, that ain't even your style"
"Come home B, let me see these hoes out"
"Let me show 'em the ex"
"Sit down ho, let 'em know I'm the best"
Face so cold, always go for they necks
Girl, you so bold, too bold with a text, girl, you over the edge
Over the sex, I know it's for the best
I don't wanna text, I don't wanna chat
Stole your heart, think I won't give it back
Girl, trust me this shit been holdin' me back, you can have this shit
Nah, for real, you can have this shit
'Cause you ain't slowin' me down anyway
You'll say
Você vai dizer
You'll say, "Don't you wanna change me?"
Você vai dizer, "Não quer me mudar?"
Hey (hey)
Ei (ei)
Ayy, mm
Ayy, mm
Doin' too much
Fazendo demais
Hey
Ei
Too much for me to miss you
Demais para eu sentir sua falta
Knowin' I done changed
Sabendo que eu mudei
Oh, yeah
Oh, sim
Maybe callin' you up would fix things right now
Talvez te ligar resolveria as coisas agora
Are you listenin' right now, are you listenin'?
Você está ouvindo agora, está ouvindo?
Repeat, replay this just to make sure you don't miss things
Repetir, reproduzir isso só para ter certeza de que você não perde nada
See I know, see I know how much you miss me, you miss me but
Veja, eu sei, eu sei o quanto você sente minha falta, você sente minha falta, mas
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
As coisas agora são tão diferentes, você deveria me ver agora, estou tão diferente
I know you like to say I went distant, but
Eu sei que você gosta de dizer que eu me distanciei, mas
I went to woman from women
Eu me tornei mulher a partir de mulheres
How could you say you missed him?
Como você pode dizer que sentiu falta dele?
I gave you like ten percent, I
Eu te dei uns dez por cento, eu
I, I, I shorted you
Eu, eu, eu te prejudiquei
Hate my guts, of course you do
Odeia minhas entranhas, claro que sim
Had you twisted like contortion, you
Te deixei torcida como contorcionista, você
Bent over like backwards for me
Se curvou para trás por mim
Shawty, you had me spoiled too
Gata, você me mimou também
Love you ma, you know I do
Amo você, mãe, você sabe que sim
Then how the fuck I choose her over you?
Então, como diabos eu escolhi ela em vez de você?
How?
Como?
Hahaha, I could tell you how though
Hahaha, eu poderia te dizer como
I could tell you
Eu poderia te dizer
You gon' let me talk though or you just gonna keep
Você vai me deixar falar ou vai continuar
She like, "How could you leave?"
Ela diz, "Como você pôde partir?"
Let things be done
Deixe as coisas serem feitas
Find you someone
Encontre alguém
Miss the way you love me
Sinto falta do jeito que você me amava
Don't call me for once
Não me ligue por uma vez
Swear you're no fun
Juro que você não é divertida
You was lovin' him too
Você estava amando ele também
But you swear you're the one
Mas você jura que é a única
Girl, you know I can't settle for it, try to tell myself I don't need that (need that)
Garota, você sabe que eu não posso me contentar com isso, tento me dizer que não preciso disso (preciso disso)
Yeah, I know that you classy, but you a freak too, I gotta see that (gotta see that)
Sim, eu sei que você é elegante, mas você também é uma safada, eu tenho que ver isso (tenho que ver isso)
No, I never get one time, I need two times, repeat that (repeat)
Não, eu nunca consigo uma vez, preciso de duas vezes, repita isso (repita)
No, I never go too deep, I get lost in it, won't be back
Não, eu nunca vou muito fundo, me perco nisso, não voltarei
She would never get me back, it's a evident relapse
Ela nunca me terá de volta, é uma recaída evidente
I been sober for too long, I'm done forever, I mean that
Estive sóbrio por muito tempo, estou acabado para sempre, eu quero dizer isso
Shit done had me two drinks that got me open, now I gotta speak facts
Merda me fez tomar duas bebidas que me deixaram aberto, agora eu tenho que falar a verdade
In too deep, gotta evac, and I don't know where you lost me at
Muito fundo, tenho que evacuar, e eu não sei onde você me perdeu
But let's recap, ah (yeah)
Mas vamos recapitular, ah! (Sim)
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
As coisas agora são tão diferentes, você deveria me ver agora, estou tão diferente
I know you like to say I went distant, but
Eu sei que você gosta de dizer que eu me distanciei, mas
Went to woman from women
Me tornei mulher a partir de mulheres
How could you say you missed him?
Como você pode dizer que sentiu falta dele?
I gave you like ten percent, I
Eu te dei uns dez por cento, eu
I, I, I shorted you
Eu, eu, eu te prejudiquei
Hate my guts, of course you do
Odeia minhas entranhas, claro que sim
Had you twisted like contortion, you
Te deixei torcida como contorcionista, você
Bent over like backwards for me
Se curvou para trás por mim
Shawty, you had me spoiled too
Gata, você me mimou também
Love you ma, you know I do
Amo você, mãe, você sabe que sim
How'd I choose her over you?
Como eu escolhi ela em vez de você?
I could tell you how
Eu poderia te dizer como
Let's talk
Vamos conversar
Since you want closure
Já que você quer um encerramento
I can do that, ayy
Eu posso fazer isso, ayy
I see you hurt, I see you cry
Eu vejo você machucada, eu vejo você chorar
You see DC in my eyes
Você vê DC nos meus olhos
You hit DC for a drive
Você foi para DC para uma viagem
Threw my CD out the-
Jogou meu CD para fora-
See you playin' wit' me now
Vejo você brincando comigo agora
I'm sayin' honey I'm so eager now
Estou dizendo, querida, estou tão ansioso agora
When I'm thinkin' it's best if we sit down
Quando estou pensando que é melhor nos sentarmos
See tell me, how does this weekend sound?
Diga-me, como soa este fim de semana?
And you'll see me 'round, see me out
E você vai me ver por aí, me ver por aí
With a new thing, she CC'd out
Com uma coisa nova, ela está toda produzida
You like, "Come on B, that ain't even your style"
Você diz, "Vamos lá B, isso nem é seu estilo"
"Come home B, let me see these hoes out"
"Volte para casa B, deixe-me ver essas vadias"
"Let me show 'em the ex"
"Deixe-me mostrar a ex"
"Sit down ho, let 'em know I'm the best"
"Sente-se vadia, deixe-os saber que eu sou a melhor"
Face so cold, always go for they necks
Rosto tão frio, sempre vão para o pescoço
Girl, you so bold, too bold with a text, girl, you over the edge
Garota, você é tão ousada, muito ousada com um texto, você passou dos limites
Over the sex, I know it's for the best
Por causa do sexo, eu sei que é para o melhor
I don't wanna text, I don't wanna chat
Eu não quero mandar mensagem, eu não quero conversar
Stole your heart, think I won't give it back
Roubei seu coração, acho que não vou devolver
Girl, trust me this shit been holdin' me back, you can have this shit
Garota, confie em mim, isso tem me segurado, você pode ficar com isso
Nah, for real, you can have this shit
Não, sério, você pode ficar com isso
'Cause you ain't slowin' me down anyway
Porque você não está me atrasando de qualquer maneira
You'll say
Dirás
You'll say, "Don't you wanna change me?"
Dirás, "¿No quieres cambiarme?"
Hey (hey)
Hey (hey)
Ayy, mm
Ayy, mm
Doin' too much
Haciendo demasiado
Hey
Hey
Too much for me to miss you
Demasiado para que te extrañe
Knowin' I done changed
Sabiendo que he cambiado
Oh, yeah
Oh, sí
Maybe callin' you up would fix things right now
Quizás llamarte arreglaría las cosas ahora
Are you listenin' right now, are you listenin'?
¿Estás escuchando ahora, estás escuchando?
Repeat, replay this just to make sure you don't miss things
Repite, reproduce esto solo para asegurarte de que no te pierdas nada
See I know, see I know how much you miss me, you miss me but
Veo que sé, veo que sé cuánto me extrañas, me extrañas pero
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Las cosas ahora son tan diferentes, deberías verme ahora, soy tan diferente
I know you like to say I went distant, but
Sé que te gusta decir que me alejé, pero
I went to woman from women
Pasé a ser mujer de mujeres
How could you say you missed him?
¿Cómo puedes decir que lo extrañas?
I gave you like ten percent, I
Te di como el diez por ciento, yo
I, I, I shorted you
Yo, yo, yo te engañé
Hate my guts, of course you do
Odias mis entrañas, por supuesto que sí
Had you twisted like contortion, you
Te tuve retorcida como contorsionista, tú
Bent over like backwards for me
Te doblaste hacia atrás por mí
Shawty, you had me spoiled too
Cariño, tú también me tenías mimado
Love you ma, you know I do
Te amo mamá, sabes que sí
Then how the fuck I choose her over you?
¿Entonces cómo diablos la elegí a ella sobre ti?
How?
¿Cómo?
Hahaha, I could tell you how though
Jajaja, podría decirte cómo
I could tell you
Podría decirte
You gon' let me talk though or you just gonna keep
¿Vas a dejarme hablar o simplemente vas a seguir?
She like, "How could you leave?"
Ella dice, "¿Cómo pudiste irte?"
Let things be done
Dejar que las cosas se hagan
Find you someone
Encuentra a alguien
Miss the way you love me
Extraño la forma en que me amas
Don't call me for once
No me llames por una vez
Swear you're no fun
Juro que no eres divertido
You was lovin' him too
También estabas amándolo a él
But you swear you're the one
Pero juras que eres el único
Girl, you know I can't settle for it, try to tell myself I don't need that (need that)
Chica, sabes que no puedo conformarme con eso, trato de decirme a mí mismo que no necesito eso (necesito eso)
Yeah, I know that you classy, but you a freak too, I gotta see that (gotta see that)
Sí, sé que eres elegante, pero también eres una pervertida, tengo que ver eso (tengo que ver eso)
No, I never get one time, I need two times, repeat that (repeat)
No, nunca consigo una vez, necesito dos veces, repite eso (repite)
No, I never go too deep, I get lost in it, won't be back
No, nunca voy demasiado profundo, me pierdo en ello, no volveré
She would never get me back, it's a evident relapse
Ella nunca me recuperaría, es una recaída evidente
I been sober for too long, I'm done forever, I mean that
He estado sobrio durante demasiado tiempo, he terminado para siempre, lo digo en serio
Shit done had me two drinks that got me open, now I gotta speak facts
Mierda, me tomé dos tragos que me abrieron, ahora tengo que decir la verdad
In too deep, gotta evac, and I don't know where you lost me at
Demasiado profundo, tengo que evacuar, y no sé dónde me perdiste
But let's recap, ah (yeah)
Pero recapitulemos, ¡ah! (Sí)
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Las cosas ahora son tan diferentes, deberías verme ahora, soy tan diferente
I know you like to say I went distant, but
Sé que te gusta decir que me alejé, pero
Went to woman from women
Pasé a ser mujer de mujeres
How could you say you missed him?
¿Cómo puedes decir que lo extrañas?
I gave you like ten percent, I
Te di como el diez por ciento, yo
I, I, I shorted you
Yo, yo, yo te engañé
Hate my guts, of course you do
Odias mis entrañas, por supuesto que sí
Had you twisted like contortion, you
Te tuve retorcida como contorsionista, tú
Bent over like backwards for me
Te doblaste hacia atrás por mí
Shawty, you had me spoiled too
Cariño, tú también me tenías mimado
Love you ma, you know I do
Te amo mamá, sabes que sí
How'd I choose her over you?
¿Cómo elegí a ella sobre ti?
I could tell you how
Podría decirte cómo
Let's talk
Hablemos
Since you want closure
Ya que quieres un cierre
I can do that, ayy
Puedo hacer eso, ayy
I see you hurt, I see you cry
Veo que estás herida, veo que lloras
You see DC in my eyes
Ves DC en mis ojos
You hit DC for a drive
Golpeas DC para un viaje
Threw my CD out the-
Tiraste mi CD fuera del-
See you playin' wit' me now
Veo que estás jugando conmigo ahora
I'm sayin' honey I'm so eager now
Estoy diciendo cariño estoy tan ansioso ahora
When I'm thinkin' it's best if we sit down
Cuando estoy pensando que es mejor si nos sentamos
See tell me, how does this weekend sound?
Dime, ¿cómo suena este fin de semana?
And you'll see me 'round, see me out
Y me verás por ahí, me verás fuera
With a new thing, she CC'd out
Con una nueva cosa, ella está CC'd out
You like, "Come on B, that ain't even your style"
Te gusta, "Vamos B, ese no es tu estilo"
"Come home B, let me see these hoes out"
"Vuelve a casa B, déjame ver a estas chicas"
"Let me show 'em the ex"
"Déjame mostrarles a la ex"
"Sit down ho, let 'em know I'm the best"
"Siéntate chica, déjales saber que soy la mejor"
Face so cold, always go for they necks
Cara tan fría, siempre van por sus cuellos
Girl, you so bold, too bold with a text, girl, you over the edge
Chica eres tan audaz, demasiado audaz con un texto, chica estás al límite
Over the sex, I know it's for the best
Sobre el sexo, sé que es lo mejor
I don't wanna text, I don't wanna chat
No quiero enviar mensajes de texto, no quiero chatear
Stole your heart, think I won't give it back
Robé tu corazón, creo que no lo devolveré
Girl, trust me this shit been holdin' me back, you can have this shit
Chica, confía en mí, esto me ha estado reteniendo, puedes tener esta mierda
Nah, for real, you can have this shit
Nah, en serio, puedes tener esta mierda
'Cause you ain't slowin' me down anyway
Porque no me estás retrasando de todos modos
You'll say
Tu diras
You'll say, "Don't you wanna change me?"
Tu diras, "Ne veux-tu pas me changer ?"
Hey (hey)
Hey (hey)
Ayy, mm
Ayy, mm
Doin' too much
En faisant trop
Hey
Hey
Too much for me to miss you
Trop pour que tu me manques
Knowin' I done changed
Sachant que j'ai changé
Oh, yeah
Oh, ouais
Maybe callin' you up would fix things right now
Peut-être que t'appeler arrangerait les choses maintenant
Are you listenin' right now, are you listenin'?
Es-tu en train d'écouter maintenant, es-tu en train d'écouter ?
Repeat, replay this just to make sure you don't miss things
Répète, rejoue ça juste pour être sûr que tu ne manques rien
See I know, see I know how much you miss me, you miss me but
Je sais, je sais combien tu me manques, tu me manques mais
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Les choses sont maintenant si différentes, tu devrais me voir maintenant, je suis si différent
I know you like to say I went distant, but
Je sais que tu aimes dire que je suis devenu distant, mais
I went to woman from women
Je suis passé de femme à femmes
How could you say you missed him?
Comment peux-tu dire que je te manque ?
I gave you like ten percent, I
Je t'ai donné comme dix pour cent, je
I, I, I shorted you
Je, je, je t'ai raccourci
Hate my guts, of course you do
Tu détestes mes tripes, bien sûr que tu le fais
Had you twisted like contortion, you
Tu étais tordu comme un contorsionniste, toi
Bent over like backwards for me
Tu t'es plié en arrière pour moi
Shawty, you had me spoiled too
Chérie, tu m'as gâté aussi
Love you ma, you know I do
Je t'aime ma, tu sais que je le fais
Then how the fuck I choose her over you?
Alors comment diable ai-je choisi elle plutôt que toi ?
How?
Comment ?
Hahaha, I could tell you how though
Hahaha, je pourrais te dire comment cependant
I could tell you
Je pourrais te le dire
You gon' let me talk though or you just gonna keep
Tu vas me laisser parler ou tu vas juste continuer
She like, "How could you leave?"
Elle dit, "Comment as-tu pu partir ?"
Let things be done
Laisser les choses se faire
Find you someone
Trouver quelqu'un
Miss the way you love me
Tu me manques la façon dont tu m'aimes
Don't call me for once
Ne m'appelle pas pour une fois
Swear you're no fun
Je jure que tu n'es pas amusant
You was lovin' him too
Tu l'aimais aussi
But you swear you're the one
Mais tu jures que tu es la seule
Girl, you know I can't settle for it, try to tell myself I don't need that (need that)
Fille, tu sais que je ne peux pas me contenter de ça, j'essaie de me dire que je n'ai pas besoin de ça (besoin de ça)
Yeah, I know that you classy, but you a freak too, I gotta see that (gotta see that)
Ouais, je sais que tu es classe, mais tu es aussi une coquine, je dois voir ça (dois voir ça)
No, I never get one time, I need two times, repeat that (repeat)
Non, je n'obtiens jamais une seule fois, j'ai besoin de deux fois, répète ça (répète)
No, I never go too deep, I get lost in it, won't be back
Non, je ne vais jamais trop profond, je me perds dedans, je ne reviendrai pas
She would never get me back, it's a evident relapse
Elle ne me récupérera jamais, c'est une rechute évidente
I been sober for too long, I'm done forever, I mean that
J'ai été sobre trop longtemps, j'en ai fini pour toujours, je le pense
Shit done had me two drinks that got me open, now I gotta speak facts
Cette merde m'a fait boire deux verres qui m'ont ouvert, maintenant je dois dire la vérité
In too deep, gotta evac, and I don't know where you lost me at
Trop profond, je dois évacuer, et je ne sais pas où tu m'as perdu
But let's recap, ah (yeah)
Mais récapitulons, ah ! (Ouais)
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Les choses sont maintenant si différentes, tu devrais me voir maintenant, je suis si différent
I know you like to say I went distant, but
Je sais que tu aimes dire que je suis devenu distant, mais
Went to woman from women
Je suis passé de femme à femmes
How could you say you missed him?
Comment peux-tu dire que tu me manques ?
I gave you like ten percent, I
Je t'ai donné comme dix pour cent, je
I, I, I shorted you
Je, je, je t'ai raccourci
Hate my guts, of course you do
Tu détestes mes tripes, bien sûr que tu le fais
Had you twisted like contortion, you
Tu étais tordu comme un contorsionniste, toi
Bent over like backwards for me
Tu t'es plié en arrière pour moi
Shawty, you had me spoiled too
Chérie, tu m'as gâté aussi
Love you ma, you know I do
Je t'aime ma, tu sais que je le fais
How'd I choose her over you?
Comment ai-je choisi elle plutôt que toi ?
I could tell you how
Je pourrais te dire comment
Let's talk
Parlons
Since you want closure
Puisque tu veux une conclusion
I can do that, ayy
Je peux le faire, ayy
I see you hurt, I see you cry
Je te vois blessée, je te vois pleurer
You see DC in my eyes
Tu vois DC dans mes yeux
You hit DC for a drive
Tu frappes DC pour un tour
Threw my CD out the-
Jette mon CD par la-
See you playin' wit' me now
Je te vois jouer avec moi maintenant
I'm sayin' honey I'm so eager now
Je dis chérie je suis si impatient maintenant
When I'm thinkin' it's best if we sit down
Quand je pense qu'il vaut mieux qu'on s'assoie
See tell me, how does this weekend sound?
Dis-moi, comment te semble ce week-end ?
And you'll see me 'round, see me out
Et tu me verras autour, tu me verras dehors
With a new thing, she CC'd out
Avec une nouvelle chose, elle est CC'd out
You like, "Come on B, that ain't even your style"
Tu dis, "Allez B, ce n'est même pas ton style"
"Come home B, let me see these hoes out"
"Rentres à la maison B, laisse-moi voir ces putes dehors"
"Let me show 'em the ex"
"Laisse-moi leur montrer l'ex"
"Sit down ho, let 'em know I'm the best"
"Asseyez-vous pute, faites-leur savoir que je suis le meilleur"
Face so cold, always go for they necks
Visage si froid, toujours aller pour leurs cous
Girl, you so bold, too bold with a text, girl, you over the edge
Fille tu es si audacieuse, trop audacieuse avec un texte, tu es au-dessus du bord
Over the sex, I know it's for the best
Au-dessus du sexe, je sais que c'est pour le mieux
I don't wanna text, I don't wanna chat
Je ne veux pas de texto, je ne veux pas de chat
Stole your heart, think I won't give it back
J'ai volé ton cœur, pense que je ne le rendrai pas
Girl, trust me this shit been holdin' me back, you can have this shit
Fille, fais-moi confiance, cette merde me retient, tu peux avoir cette merde
Nah, for real, you can have this shit
Nah, pour de vrai, tu peux avoir cette merde
'Cause you ain't slowin' me down anyway
Parce que tu ne me ralentis pas de toute façon
You'll say
Du wirst sagen
You'll say, "Don't you wanna change me?"
Du wirst sagen, „Willst du mich nicht ändern?“
Hey (hey)
Hey (hey)
Ayy, mm
Ayy, mm
Doin' too much
Zu viel tun
Hey
Hey
Too much for me to miss you
Zu viel, um dich zu vermissen
Knowin' I done changed
Wissend, dass ich mich verändert habe
Oh, yeah
Oh, ja
Maybe callin' you up would fix things right now
Vielleicht würde ein Anruf bei dir jetzt alles in Ordnung bringen
Are you listenin' right now, are you listenin'?
Hörst du gerade zu, hörst du zu?
Repeat, replay this just to make sure you don't miss things
Wiederhole, spiele das nochmal ab, nur um sicherzugehen, dass du nichts verpasst
See I know, see I know how much you miss me, you miss me but
Siehst du, ich weiß, ich weiß, wie sehr du mich vermisst, du vermisst mich, aber
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Die Dinge sind jetzt so anders, du solltest mich jetzt sehen, ich bin so anders
I know you like to say I went distant, but
Ich weiß, du sagst gerne, dass ich distanziert geworden bin, aber
I went to woman from women
Ich bin von Frauen zu Frau geworden
How could you say you missed him?
Wie kannst du sagen, dass du ihn vermisst?
I gave you like ten percent, I
Ich habe dir etwa zehn Prozent gegeben, ich
I, I, I shorted you
Ich, ich, ich habe dich betrogen
Hate my guts, of course you do
Hasse meine Eingeweide, natürlich tust du das
Had you twisted like contortion, you
Hatte dich verdreht wie eine Verrenkung, du
Bent over like backwards for me
Hast dich für mich rückwärts gebogen
Shawty, you had me spoiled too
Süße, du hast mich auch verwöhnt
Love you ma, you know I do
Ich liebe dich, Mama, das weißt du
Then how the fuck I choose her over you?
Wie zum Teufel konnte ich sie dir vorziehen?
How?
Wie?
Hahaha, I could tell you how though
Hahaha, ich könnte dir sagen, wie
I could tell you
Ich könnte es dir sagen
You gon' let me talk though or you just gonna keep
Lässt du mich reden oder wirst du einfach weitermachen
She like, "How could you leave?"
Sie sagt: „Wie konntest du gehen?“
Let things be done
Lass die Dinge erledigt sein
Find you someone
Finde jemanden
Miss the way you love me
Vermisse die Art, wie du mich liebst
Don't call me for once
Ruf mich nicht einmal an
Swear you're no fun
Schwöre, du bist kein Spaß
You was lovin' him too
Du hast ihn auch geliebt
But you swear you're the one
Aber du schwörst, du bist die Eine
Girl, you know I can't settle for it, try to tell myself I don't need that (need that)
Mädchen, du weißt, ich kann mich nicht damit abfinden, versuche mir selbst zu sagen, dass ich das nicht brauche (brauche das)
Yeah, I know that you classy, but you a freak too, I gotta see that (gotta see that)
Ja, ich weiß, dass du klasse bist, aber du bist auch eine Verrückte, das muss ich sehen (muss das sehen)
No, I never get one time, I need two times, repeat that (repeat)
Nein, ich bekomme nie eine Chance, ich brauche zwei Chancen, wiederhole das (wiederhole)
No, I never go too deep, I get lost in it, won't be back
Nein, ich gehe nie zu tief, ich verliere mich darin, komme nicht zurück
She would never get me back, it's a evident relapse
Sie würde mich nie zurückbekommen, es ist ein offensichtlicher Rückfall
I been sober for too long, I'm done forever, I mean that
Ich war zu lange nüchtern, ich bin für immer fertig, das meine ich ernst
Shit done had me two drinks that got me open, now I gotta speak facts
Scheiße hat mich zwei Drinks gekostet, die mich geöffnet haben, jetzt muss ich Fakten sprechen
In too deep, gotta evac, and I don't know where you lost me at
Zu tief drin, muss evakuieren, und ich weiß nicht, wo du mich verloren hast
But let's recap, ah (yeah)
Aber lass uns zusammenfassen, ah! (Ja)
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Die Dinge sind jetzt so anders, du solltest mich jetzt sehen, ich bin so anders
I know you like to say I went distant, but
Ich weiß, du sagst gerne, dass ich distanziert geworden bin, aber
Went to woman from women
Bin von Frauen zu Frau geworden
How could you say you missed him?
Wie kannst du sagen, dass du ihn vermisst?
I gave you like ten percent, I
Ich habe dir etwa zehn Prozent gegeben, ich
I, I, I shorted you
Ich, ich, ich habe dich betrogen
Hate my guts, of course you do
Hasse meine Eingeweide, natürlich tust du das
Had you twisted like contortion, you
Hatte dich verdreht wie eine Verrenkung, du
Bent over like backwards for me
Hast dich für mich rückwärts gebogen
Shawty, you had me spoiled too
Süße, du hast mich auch verwöhnt
Love you ma, you know I do
Ich liebe dich, Mama, das weißt du
How'd I choose her over you?
Wie konnte ich sie dir vorziehen?
I could tell you how
Ich könnte dir sagen, wie
Let's talk
Lass uns reden
Since you want closure
Da du einen Abschluss willst
I can do that, ayy
Ich kann das tun, ayy
I see you hurt, I see you cry
Ich sehe, dass du verletzt bist, ich sehe, dass du weinst
You see DC in my eyes
Du siehst DC in meinen Augen
You hit DC for a drive
Du triffst DC für eine Fahrt
Threw my CD out the-
Wirf meine CD aus dem-
See you playin' wit' me now
Siehst du, du spielst jetzt mit mir
I'm sayin' honey I'm so eager now
Ich sage, Schatz, ich bin jetzt so begierig
When I'm thinkin' it's best if we sit down
Wenn ich denke, es wäre am besten, wenn wir uns hinsetzen
See tell me, how does this weekend sound?
Sag mir, wie klingt dieses Wochenende?
And you'll see me 'round, see me out
Und du wirst mich sehen, mich draußen sehen
With a new thing, she CC'd out
Mit einer neuen Sache, sie ist CC'd out
You like, "Come on B, that ain't even your style"
Du sagst: „Komm schon B, das ist nicht mal dein Stil“
"Come home B, let me see these hoes out"
„Komm nach Hause B, lass mich diese Huren sehen“
"Let me show 'em the ex"
„Lass sie die Ex sehen“
"Sit down ho, let 'em know I'm the best"
„Setz dich hin, Schlampe, lass sie wissen, dass ich die Beste bin“
Face so cold, always go for they necks
Gesicht so kalt, immer gehen sie für ihre Hälse
Girl, you so bold, too bold with a text, girl, you over the edge
Mädchen, du bist so mutig, zu mutig mit einer Nachricht, Mädchen, du bist über den Rand
Over the sex, I know it's for the best
Über den Sex, ich weiß, es ist zum Besten
I don't wanna text, I don't wanna chat
Ich will keine Nachrichten, ich will nicht chatten
Stole your heart, think I won't give it back
Habe dein Herz gestohlen, denke, ich gebe es nicht zurück
Girl, trust me this shit been holdin' me back, you can have this shit
Mädchen, vertrau mir, diese Scheiße hält mich zurück, du kannst diese Scheiße haben
Nah, for real, you can have this shit
Nein, wirklich, du kannst diese Scheiße haben
'Cause you ain't slowin' me down anyway
Denn du hältst mich sowieso nicht auf
You'll say
Dirai
You'll say, "Don't you wanna change me?"
Dirai, "Non vuoi cambiarmi?"
Hey (hey)
Ehi (ehi)
Ayy, mm
Ayy, mm
Doin' too much
Sto facendo troppo
Hey
Ehi
Too much for me to miss you
Troppo perché mi manchi
Knowin' I done changed
Sapendo che sono cambiato
Oh, yeah
Oh, sì
Maybe callin' you up would fix things right now
Forse chiamarti potrebbe sistemare le cose adesso
Are you listenin' right now, are you listenin'?
Stai ascoltando adesso, stai ascoltando?
Repeat, replay this just to make sure you don't miss things
Ripeti, riascolta questo solo per essere sicuro di non perdere nulla
See I know, see I know how much you miss me, you miss me but
Vedo che so, vedo che so quanto mi manchi, mi manchi ma
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Le cose ora sono così diverse, dovresti vedermi ora, sono così diverso
I know you like to say I went distant, but
So che ti piace dire che sono diventato distante, ma
I went to woman from women
Sono passato da donna a donne
How could you say you missed him?
Come puoi dire che mi manca?
I gave you like ten percent, I
Ti ho dato come il dieci percento, io
I, I, I shorted you
Io, io, io ti ho sminuito
Hate my guts, of course you do
Odia le mie viscere, certo che lo fai
Had you twisted like contortion, you
Ti avevo contorto come un contorsionista, tu
Bent over like backwards for me
Ti sei piegata all'indietro per me
Shawty, you had me spoiled too
Piccola, mi avevi viziato anche tu
Love you ma, you know I do
Ti amo mamma, lo sai che lo faccio
Then how the fuck I choose her over you?
Allora come diavolo ho scelto lei su di te?
How?
Come?
Hahaha, I could tell you how though
Hahaha, potrei dirti come però
I could tell you
Potrei dirtelo
You gon' let me talk though or you just gonna keep
Mi lascerai parlare o continuerai solo a
She like, "How could you leave?"
Lei dice, "Come hai potuto andartene?"
Let things be done
Lascia che le cose siano fatte
Find you someone
Trova qualcuno
Miss the way you love me
Mi manca il modo in cui mi amavi
Don't call me for once
Non chiamarmi per una volta
Swear you're no fun
Giuro che non sei divertente
You was lovin' him too
Anche tu lo amavi
But you swear you're the one
Ma giuri che sei l'unica
Girl, you know I can't settle for it, try to tell myself I don't need that (need that)
Ragazza, sai che non posso accontentarmi, cerco di dirmi che non ne ho bisogno (ne ho bisogno)
Yeah, I know that you classy, but you a freak too, I gotta see that (gotta see that)
Sì, so che sei di classe, ma sei anche una pazza, devo vedere quello (devo vedere quello)
No, I never get one time, I need two times, repeat that (repeat)
No, non ne ho mai abbastanza, ne ho bisogno due volte, ripeti quello (ripeti)
No, I never go too deep, I get lost in it, won't be back
No, non vado mai troppo in profondità, mi perdo, non tornerò
She would never get me back, it's a evident relapse
Lei non mi riavrà mai, è una ricaduta evidente
I been sober for too long, I'm done forever, I mean that
Sono stato sobrio per troppo tempo, ho finito per sempre, lo dico sul serio
Shit done had me two drinks that got me open, now I gotta speak facts
Merda mi ha fatto bere due drink che mi hanno aperto, ora devo dire la verità
In too deep, gotta evac, and I don't know where you lost me at
Troppo in profondità, devo evacuare, e non so dove mi hai perso
But let's recap, ah (yeah)
Ma facciamo un riassunto, ah! (Sì)
Things now are so different, you should see me now, I'm so different
Le cose ora sono così diverse, dovresti vedermi ora, sono così diverso
I know you like to say I went distant, but
So che ti piace dire che sono diventato distante, ma
Went to woman from women
Sono passato da donna a donne
How could you say you missed him?
Come puoi dire che mi manca?
I gave you like ten percent, I
Ti ho dato come il dieci percento, io
I, I, I shorted you
Io, io, io ti ho sminuito
Hate my guts, of course you do
Odia le mie viscere, certo che lo fai
Had you twisted like contortion, you
Ti avevo contorto come un contorsionista, tu
Bent over like backwards for me
Ti sei piegata all'indietro per me
Shawty, you had me spoiled too
Piccola, mi avevi viziato anche tu
Love you ma, you know I do
Ti amo mamma, lo sai che lo faccio
How'd I choose her over you?
Come ho scelto lei su di te?
I could tell you how
Potrei dirti come
Let's talk
Parliamo
Since you want closure
Visto che vuoi una chiusura
I can do that, ayy
Posso farlo, ayy
I see you hurt, I see you cry
Ti vedo ferita, ti vedo piangere
You see DC in my eyes
Vedi DC nei miei occhi
You hit DC for a drive
Hai colpito DC per un giro
Threw my CD out the-
Hai buttato fuori il mio CD-
See you playin' wit' me now
Vedo che stai giocando con me ora
I'm sayin' honey I'm so eager now
Sto dicendo tesoro sono così impaziente ora
When I'm thinkin' it's best if we sit down
Quando penso che sia meglio se ci sediamo
See tell me, how does this weekend sound?
Dimmi, come suona questo fine settimana?
And you'll see me 'round, see me out
E mi vedrai in giro, mi vedrai fuori
With a new thing, she CC'd out
Con una cosa nuova, lei è CC'd out
You like, "Come on B, that ain't even your style"
Ti piace, "Dai B, quello non è nemmeno il tuo stile"
"Come home B, let me see these hoes out"
"Torna a casa B, lascia che io veda queste puttane fuori"
"Let me show 'em the ex"
"Lascia che mostri loro l'ex"
"Sit down ho, let 'em know I'm the best"
"Siediti puttana, fagli sapere che sono il migliore"
Face so cold, always go for they necks
Faccia così fredda, vanno sempre per il collo
Girl, you so bold, too bold with a text, girl, you over the edge
Ragazza sei così audace, troppo audace con un messaggio, sei oltre il limite
Over the sex, I know it's for the best
Oltre il sesso, so che è per il meglio
I don't wanna text, I don't wanna chat
Non voglio mandare messaggi, non voglio chattare
Stole your heart, think I won't give it back
Ho rubato il tuo cuore, penso che non te lo restituirò
Girl, trust me this shit been holdin' me back, you can have this shit
Ragazza, fidati di me questa merda mi ha trattenuto, puoi avere questa merda
Nah, for real, you can have this shit
Nah, sul serio, puoi avere questa merda
'Cause you ain't slowin' me down anyway
Perché non mi stai rallentando comunque