Bijan Amir, Bryson Tiller, Chris LaRocca, Devon Rhys Roberts, Dylan Ismael Teixeria, Jacob Wilkinson-Smith, Philip Anthony Coleman Jr.
Hello? Yeah, yeah
Hey, how's it goin'?
How you feel?
My name is Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
You could call me whatever
I still want you bad as ever
And I know you know this already
'Cause you been that bitch already
You don't wanna hear shit, now let me
Tell you, you're top of my list, I'm ready
You smile, but I'm that serious, so I'm ready
I'm down, just tell me if you with it, I'm ready
I said it three times but don't forget it, I'm ready
You, you know you impress me girl
Yeah, I see you in them pictures and you flossin' and shit, huh? (Yeah)
Had to get to know you better
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (That's to impress me, yeah)
Guess he gotta step, I'll show you better
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah)
Dancin', love it when you start with the hips
And it taste like cherry lip gloss on your lips, ayy (yeah)
Date night, girl, let's get it poppin'
It start with the hate, right? (Oh, yeah)
You like how I'm talkin' and shit, huh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit (oh, no, oh, no, no)
That's the difference, yeah, he met me, yeah I'm broad with the shit, huh?
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah, yeah)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Have shawty straight just as long as you with me
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Imagine (imagine), have a night out in Paris (Paris)
Fall and winter romances
Baby, if I got it (I got it), swear to God you can have it (swear to God you can have it)
If you took a chance on me girl, you would see that (you'll see)
I'm an everything man (I'm an everything)
I don't play no games when it comes to you (you)
Don't have to leave, I will come to you (you)
I left as soon as I saw you
Post up them pictures of you flossin' and shit, huh?
I just had to get to know you better
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (Oh, oh)
Guess he gotta step, I'll show you better
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah, ayy)
Dancin', love it when you start with the hips
Taste like cherry lip gloss on your lips (whenevr we can't stop, babe)
Date night, girl, let's get it poppin'
It start with the hate, right?
You like how I'm talkin' and shit, huh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit
That's the difference, yeah, he met me
Yeah, I'm broad with the shit, huh? (I told you, you would see a difference)
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Just as long as you
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Tell me, is you with it? I'm ready
I said it, I know you don't forget it, I'm ready
Hello? Yeah, yeah
Olá? Sim, sim
Hey, how's it goin'?
Ei, como vai?
How you feel?
Como você se sente?
My name is Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
Meu nome é Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
You could call me whatever
Você pode me chamar do que quiser
I still want you bad as ever
Eu ainda quero você mais do que nunca
And I know you know this already
E eu sei que você já sabe disso
'Cause you been that bitch already
Porque você já foi essa garota
You don't wanna hear shit, now let me
Você não quer ouvir nada, agora me deixe
Tell you, you're top of my list, I'm ready
Dizer, você está no topo da minha lista, estou pronto
You smile, but I'm that serious, so I'm ready
Você sorri, mas eu estou falando sério, então estou pronto
I'm down, just tell me if you with it, I'm ready
Estou disposto, só me diga se você está comigo, estou pronto
I said it three times but don't forget it, I'm ready
Eu disse três vezes, mas não esqueça, estou pronto
You, you know you impress me girl
Você, você sabe que me impressiona, garota
Yeah, I see you in them pictures and you flossin' and shit, huh? (Yeah)
Sim, eu vejo você nas fotos e você se exibindo, huh? (Sim)
Had to get to know you better
Tive que te conhecer melhor
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (That's to impress me, yeah)
Me diga como seu ex-namorado realmente perdeu com isso, huh? (Isso é para me impressionar, sim)
Guess he gotta step, I'll show you better
Acho que ele tem que dar um passo, vou te mostrar algo melhor
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah)
Sai do carro de salto alto, deixando todos paralisados (sim)
Dancin', love it when you start with the hips
Dançando, adoro quando você começa com os quadris
And it taste like cherry lip gloss on your lips, ayy (yeah)
E tem gosto de gloss de cereja nos seus lábios, ayy (sim)
Date night, girl, let's get it poppin'
Noite de encontro, garota, vamos animar
It start with the hate, right? (Oh, yeah)
Começa com o ódio, certo? (Ah, sim)
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Você gosta de como eu estou falando e tal, huh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit (oh, no, oh, no, no)
E seu namorado não fala nada (oh, não, oh, não, não)
That's the difference, yeah, he met me, yeah I'm broad with the shit, huh?
Essa é a diferença, sim, ele me conheceu, sim, eu sou direto com as coisas, huh?
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah, yeah)
Além disso, eu ando como eu falo e tal, huh? (Sim-sim, sim, sim)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Amigos tão protetores, eles estão com tudo, huh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Eles ficam tipo, "Por que todos dizem isso?" Huh?
Have shawty straight just as long as you with me
Tenha a garota certa desde que você esteja comigo
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Quando você estiver pronta para mim, diga: "Baby, venha me buscar"
Imagine (imagine), have a night out in Paris (Paris)
Imagine (imagine), ter uma noite em Paris (Paris)
Fall and winter romances
Romances de outono e inverno
Baby, if I got it (I got it), swear to God you can have it (swear to God you can have it)
Baby, se eu tenho (eu tenho), juro por Deus que você pode ter (juro por Deus que você pode ter)
If you took a chance on me girl, you would see that (you'll see)
Se você arriscasse em mim, garota, você veria isso (você verá)
I'm an everything man (I'm an everything)
Eu sou um homem de tudo (eu sou um homem de tudo)
I don't play no games when it comes to you (you)
Eu não brinco quando se trata de você (você)
Don't have to leave, I will come to you (you)
Não precisa sair, eu vou até você (você)
I left as soon as I saw you
Eu saí assim que te vi
Post up them pictures of you flossin' and shit, huh?
Poste aquelas fotos suas se exibindo, huh?
I just had to get to know you better
Eu só tinha que te conhecer melhor
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (Oh, oh)
Me diga como seu ex-namorado realmente perdeu com isso, huh? (Oh, oh)
Guess he gotta step, I'll show you better
Acho que ele tem que dar um passo, vou te mostrar algo melhor
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah, ayy)
Sai do carro de salto alto, deixando todos paralisados (sim, ayy)
Dancin', love it when you start with the hips
Dançando, adoro quando você começa com os quadris
Taste like cherry lip gloss on your lips (whenevr we can't stop, babe)
Tem gosto de gloss de cereja nos seus lábios (sempre que não podemos parar, babe)
Date night, girl, let's get it poppin'
Noite de encontro, garota, vamos animar
It start with the hate, right?
Começa com o ódio, certo?
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Você gosta de como eu estou falando e tal, huh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit
E seu namorado não fala nada
That's the difference, yeah, he met me
Essa é a diferença, sim, ele me conheceu
Yeah, I'm broad with the shit, huh? (I told you, you would see a difference)
Sim, eu sou direto com as coisas, huh? (Eu te disse, você veria uma diferença)
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah)
Além disso, eu ando como eu falo e tal, huh? (Sim-sim, sim)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Amigos tão protetores, eles estão com tudo, huh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Eles ficam tipo, "Por que todos dizem isso?" Huh?
Just as long as you
Desde que você
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Quando você estiver pronta para mim, diga: "Baby, venha me buscar"
Tell me, is you with it? I'm ready
Me diga, você está comigo? Estou pronto
I said it, I know you don't forget it, I'm ready
Eu disse, eu sei que você não esquece, estou pronto
Hello? Yeah, yeah
¿Hola? Sí, sí
Hey, how's it goin'?
Oye, ¿cómo te va?
How you feel?
¿Cómo te sientes?
My name is Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
Mi nombre es Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
You could call me whatever
Puedes llamarme como quieras
I still want you bad as ever
Todavía te quiero tanto como siempre
And I know you know this already
Y sé que ya lo sabes
'Cause you been that bitch already
Porque ya has sido esa chica
You don't wanna hear shit, now let me
No quieres oír nada, déjame
Tell you, you're top of my list, I'm ready
Decirte, estás en lo más alto de mi lista, estoy listo
You smile, but I'm that serious, so I'm ready
Sonríes, pero estoy muy serio, así que estoy listo
I'm down, just tell me if you with it, I'm ready
Estoy dispuesto, solo dime si estás de acuerdo, estoy listo
I said it three times but don't forget it, I'm ready
Lo he dicho tres veces pero no lo olvides, estoy listo
You, you know you impress me girl
Tú, tú sabes que me impresionas, chica
Yeah, I see you in them pictures and you flossin' and shit, huh? (Yeah)
Sí, te veo en esas fotos y estás presumiendo y tal, ¿eh? (Sí)
Had to get to know you better
Tenía que conocerte mejor
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (That's to impress me, yeah)
Dime cómo tu ex-novio realmente perdió con esto, ¿eh? (Eso es para impresionarme, sí)
Guess he gotta step, I'll show you better
Supongo que tiene que dar un paso, te mostraré algo mejor
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah)
Sal del vehículo con tacones, los tienes paralizados y tal (sí)
Dancin', love it when you start with the hips
Bailando, me encanta cuando empiezas con las caderas
And it taste like cherry lip gloss on your lips, ayy (yeah)
Y sabe a brillo de labios de cereza en tus labios, ayy (sí)
Date night, girl, let's get it poppin'
Noche de cita, chica, vamos a ponerlo en marcha
It start with the hate, right? (Oh, yeah)
Comienza con el odio, ¿verdad? (Oh, sí)
You like how I'm talkin' and shit, huh?
¿Te gusta cómo estoy hablando y tal, eh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit (oh, no, oh, no, no)
Y tu chico no habla de nada (oh, no, oh, no, no)
That's the difference, yeah, he met me, yeah I'm broad with the shit, huh?
Esa es la diferencia, sí, me conoció, sí, soy amplio con esto, ¿eh?
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah, yeah)
Además, camino como hablo y tal, ¿eh? (Sí-sí, sí, sí)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Los amigos son tan protectores, están todos en esto, ¿eh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Ellos son como, "¿Por qué todos dicen eso?" ¿Eh?
Have shawty straight just as long as you with me
Ten a la chica recta siempre y cuando estés conmigo
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Cuando estés lista para mí, di: "Bebé, ven a buscarme"
Imagine (imagine), have a night out in Paris (Paris)
Imagina (imagina), tener una noche en París (París)
Fall and winter romances
Romances de otoño e invierno
Baby, if I got it (I got it), swear to God you can have it (swear to God you can have it)
Bebé, si lo tengo (lo tengo), juro por Dios que puedes tenerlo (juro por Dios que puedes tenerlo)
If you took a chance on me girl, you would see that (you'll see)
Si te arriesgaras conmigo, chica, verías eso (lo verías)
I'm an everything man (I'm an everything)
Soy un hombre para todo (soy un hombre para todo)
I don't play no games when it comes to you (you)
No juego ningún juego cuando se trata de ti (tú)
Don't have to leave, I will come to you (you)
No tienes que irte, vendré a ti (tú)
I left as soon as I saw you
Me fui tan pronto como te vi
Post up them pictures of you flossin' and shit, huh?
Publica esas fotos tuyas presumiendo y tal, ¿eh?
I just had to get to know you better
Solo tenía que conocerte mejor
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (Oh, oh)
Dime cómo tu ex-novio realmente perdió con esto, ¿eh? (Oh, oh)
Guess he gotta step, I'll show you better
Supongo que tiene que dar un paso, te mostraré algo mejor
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah, ayy)
Sal del vehículo con tacones, los tienes paralizados y tal (sí, ayy)
Dancin', love it when you start with the hips
Bailando, me encanta cuando empiezas con las caderas
Taste like cherry lip gloss on your lips (whenevr we can't stop, babe)
Sabe a brillo de labios de cereza en tus labios (cuando no podemos parar, nena)
Date night, girl, let's get it poppin'
Noche de cita, chica, vamos a ponerlo en marcha
It start with the hate, right?
Comienza con el odio, ¿verdad?
You like how I'm talkin' and shit, huh?
¿Te gusta cómo estoy hablando y tal, eh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit
Y tu chico no habla de nada
That's the difference, yeah, he met me
Esa es la diferencia, sí, me conoció
Yeah, I'm broad with the shit, huh? (I told you, you would see a difference)
Sí, soy amplio con esto, ¿eh? (Te dije, verías una diferencia)
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah)
Además, camino como hablo y tal, ¿eh? (Sí-sí, sí)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Los amigos son tan protectores, están todos en esto, ¿eh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Ellos son como, "¿Por qué todos dicen eso?" ¿Eh?
Just as long as you
Siempre y cuando tú
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Cuando estés lista para mí, di: "Bebé, ven a buscarme"
Tell me, is you with it? I'm ready
Dime, ¿estás de acuerdo? Estoy listo
I said it, I know you don't forget it, I'm ready
Lo dije, sé que no lo olvidas, estoy listo
Hello? Yeah, yeah
Allô? Ouais, ouais
Hey, how's it goin'?
Hey, comment ça va?
How you feel?
Comment te sens-tu?
My name is Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
Mon nom est Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
You could call me whatever
Tu peux m'appeler comme tu veux
I still want you bad as ever
Je te veux toujours autant
And I know you know this already
Et je sais que tu le sais déjà
'Cause you been that bitch already
Parce que tu as déjà été cette fille
You don't wanna hear shit, now let me
Tu ne veux rien entendre, laisse-moi
Tell you, you're top of my list, I'm ready
Te dire, tu es en haut de ma liste, je suis prêt
You smile, but I'm that serious, so I'm ready
Tu souris, mais je suis sérieux, donc je suis prêt
I'm down, just tell me if you with it, I'm ready
Je suis partant, dis-moi juste si tu es d'accord, je suis prêt
I said it three times but don't forget it, I'm ready
Je l'ai dit trois fois mais ne l'oublie pas, je suis prêt
You, you know you impress me girl
Toi, tu sais que tu m'impressionnes, fille
Yeah, I see you in them pictures and you flossin' and shit, huh? (Yeah)
Ouais, je te vois sur ces photos et tu te la racontes, hein? (Ouais)
Had to get to know you better
Je devais mieux te connaître
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (That's to impress me, yeah)
Dis-moi comment ton ex a vraiment perdu avec toi, hein? (C'est pour m'impressionner, ouais)
Guess he gotta step, I'll show you better
Je suppose qu'il doit partir, je te montrerai mieux
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah)
Sort de la voiture en talons, ça les fait tous s'arrêter (ouais)
Dancin', love it when you start with the hips
Danser, j'adore quand tu commences par les hanches
And it taste like cherry lip gloss on your lips, ayy (yeah)
Et ça a le goût du gloss à lèvres cerise sur tes lèvres, ayy (ouais)
Date night, girl, let's get it poppin'
Soirée en amoureux, fille, commençons
It start with the hate, right? (Oh, yeah)
Ça commence par la haine, non? (Oh, ouais)
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Tu aimes comment je parle et tout, hein?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit (oh, no, oh, no, no)
Et ton mec ne parle de rien (oh, non, oh, non, non)
That's the difference, yeah, he met me, yeah I'm broad with the shit, huh?
C'est la différence, ouais, il m'a rencontré, ouais je suis large avec ça, hein?
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah, yeah)
En plus je marche comme je parle, hein? (Ouais-ouais, ouais, ouais)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Les amis sont si protecteurs, ils sont tous dans le coup, hein?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Ils disent, "Pourquoi ils disent tous ça?" Hein?
Have shawty straight just as long as you with me
Avoir la fille droite tant que tu es avec moi
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Quand tu es prête pour moi, dis "Bébé, viens me chercher"
Imagine (imagine), have a night out in Paris (Paris)
Imagine (imagine), passer une nuit à Paris (Paris)
Fall and winter romances
Romances d'automne et d'hiver
Baby, if I got it (I got it), swear to God you can have it (swear to God you can have it)
Bébé, si je l'ai (je l'ai), je jure Dieu que tu peux l'avoir (je jure Dieu que tu peux l'avoir)
If you took a chance on me girl, you would see that (you'll see)
Si tu prenais une chance avec moi, tu verrais ça (tu verras)
I'm an everything man (I'm an everything)
Je suis un homme à tout faire (je suis un homme à tout faire)
I don't play no games when it comes to you (you)
Je ne joue pas quand il s'agit de toi (toi)
Don't have to leave, I will come to you (you)
Tu n'as pas besoin de partir, je viendrai à toi (toi)
I left as soon as I saw you
Je suis parti dès que je t'ai vue
Post up them pictures of you flossin' and shit, huh?
Poste ces photos de toi qui te la raconte, hein?
I just had to get to know you better
Je devais juste mieux te connaître
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (Oh, oh)
Dis-moi comment ton ex a vraiment perdu avec toi, hein? (Oh, oh)
Guess he gotta step, I'll show you better
Je suppose qu'il doit partir, je te montrerai mieux
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah, ayy)
Sort de la voiture en talons, ça les fait tous s'arrêter (ouais, ayy)
Dancin', love it when you start with the hips
Danser, j'adore quand tu commences par les hanches
Taste like cherry lip gloss on your lips (whenevr we can't stop, babe)
Goût de gloss à lèvres cerise sur tes lèvres (quand on ne peut pas s'arrêter, chérie)
Date night, girl, let's get it poppin'
Soirée en amoureux, fille, commençons
It start with the hate, right?
Ça commence par la haine, non?
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Tu aimes comment je parle et tout, hein?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit
Et ton mec ne parle de rien
That's the difference, yeah, he met me
C'est la différence, ouais, il m'a rencontré
Yeah, I'm broad with the shit, huh? (I told you, you would see a difference)
Ouais, je suis large avec ça, hein? (Je t'ai dit, tu verrais une différence)
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah)
En plus je marche comme je parle, hein? (Ouais-ouais, ouais)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Les amis sont si protecteurs, ils sont tous dans le coup, hein?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Ils disent, "Pourquoi ils disent tous ça?" Hein?
Just as long as you
Juste tant que tu
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Quand tu es prête pour moi, dis "Bébé, viens me chercher"
Tell me, is you with it? I'm ready
Dis-moi, es-tu d'accord? Je suis prêt
I said it, I know you don't forget it, I'm ready
Je l'ai dit, je sais que tu ne l'oublies pas, je suis prêt
Hello? Yeah, yeah
Hallo? Ja, ja
Hey, how's it goin'?
Hey, wie geht's dir?
How you feel?
Wie fühlst du dich?
My name is Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
Mein Name ist Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
You could call me whatever
Du kannst mich nennen, wie du willst
I still want you bad as ever
Ich will dich immer noch so sehr wie immer
And I know you know this already
Und ich weiß, du weißt das schon
'Cause you been that bitch already
Denn du warst schon immer diese Frau
You don't wanna hear shit, now let me
Du willst nichts hören, lass mich dir sagen
Tell you, you're top of my list, I'm ready
Du bist ganz oben auf meiner Liste, ich bin bereit
You smile, but I'm that serious, so I'm ready
Du lächelst, aber ich meine es ernst, also bin ich bereit
I'm down, just tell me if you with it, I'm ready
Ich bin dabei, sag mir einfach, ob du dabei bist, ich bin bereit
I said it three times but don't forget it, I'm ready
Ich habe es dreimal gesagt, aber vergiss es nicht, ich bin bereit
You, you know you impress me girl
Du, du weißt, dass du mich beeindruckst, Mädchen
Yeah, I see you in them pictures and you flossin' and shit, huh? (Yeah)
Ja, ich sehe dich auf den Bildern und du prahlst und so, huh? (Ja)
Had to get to know you better
Musste dich besser kennenlernen
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (That's to impress me, yeah)
Sag mir, wie dein Ex-Typ wirklich bei dieser Sache verloren hat, huh? (Das ist um mich zu beeindrucken, ja)
Guess he gotta step, I'll show you better
Vermutlich muss er gehen, ich zeige dir was Besseres
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah)
Steig aus dem Auto in High Heels, das bringt sie zum Innehalten und so (ja)
Dancin', love it when you start with the hips
Tanzen, ich liebe es, wenn du mit den Hüften anfängst
And it taste like cherry lip gloss on your lips, ayy (yeah)
Und es schmeckt nach Kirsch-Lipgloss auf deinen Lippen, ayy (ja)
Date night, girl, let's get it poppin'
Date-Nacht, Mädchen, lass uns loslegen
It start with the hate, right? (Oh, yeah)
Es beginnt mit dem Hass, richtig? (Oh, ja)
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Du magst, wie ich rede und so, huh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit (oh, no, oh, no, no)
Und dein Typ redet nicht über Scheiße (oh, nein, oh, nein, nein)
That's the difference, yeah, he met me, yeah I'm broad with the shit, huh?
Das ist der Unterschied, ja, er hat mich getroffen, ja ich bin breit mit der Scheiße, huh?
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah, yeah)
Außerdem gehe ich, wie ich rede und so, huh? (Ja-ja, ja, ja)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Freunde so beschützend, sie sind alle dabei, huh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Sie fragen sich, „Warum sagen sie alle die Scheiße?“ Huh?
Have shawty straight just as long as you with me
Habe das Mädchen gerade, solange du bei mir bist
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Wenn du bereit für mich bist, sag einfach: „Baby, komm und hol mich“
Imagine (imagine), have a night out in Paris (Paris)
Stell dir vor (stell dir vor), einen Abend in Paris (Paris)
Fall and winter romances
Herbst- und Winterromanzen
Baby, if I got it (I got it), swear to God you can have it (swear to God you can have it)
Baby, wenn ich es habe (ich habe es), schwöre ich Gott, du kannst es haben (schwöre ich Gott, du kannst es haben)
If you took a chance on me girl, you would see that (you'll see)
Wenn du eine Chance auf mich nimmst, Mädchen, würdest du sehen, dass (du wirst sehen)
I'm an everything man (I'm an everything)
Ich bin ein Alleskönner (Ich bin ein Alleskönner)
I don't play no games when it comes to you (you)
Ich spiele keine Spiele, wenn es um dich geht (du)
Don't have to leave, I will come to you (you)
Du musst nicht gehen, ich komme zu dir (du)
I left as soon as I saw you
Ich bin gegangen, sobald ich dich gesehen habe
Post up them pictures of you flossin' and shit, huh?
Poste diese Bilder von dir, wie du prahlst und so, huh?
I just had to get to know you better
Ich musste dich einfach besser kennenlernen
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (Oh, oh)
Sag mir, wie dein Ex-Typ wirklich bei dieser Sache verloren hat, huh? (Oh, oh)
Guess he gotta step, I'll show you better
Vermutlich muss er gehen, ich zeige dir was Besseres
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah, ayy)
Steig aus dem Auto in High Heels, das bringt sie zum Innehalten und so (ja, ayy)
Dancin', love it when you start with the hips
Tanzen, ich liebe es, wenn du mit den Hüften anfängst
Taste like cherry lip gloss on your lips (whenevr we can't stop, babe)
Schmeckt nach Kirsch-Lipgloss auf deinen Lippen (wenn wir nicht aufhören können, Baby)
Date night, girl, let's get it poppin'
Date-Nacht, Mädchen, lass uns loslegen
It start with the hate, right?
Es beginnt mit dem Hass, richtig?
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Du magst, wie ich rede und so, huh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit
Und dein Typ redet nicht über Scheiße
That's the difference, yeah, he met me
Das ist der Unterschied, ja, er hat mich getroffen
Yeah, I'm broad with the shit, huh? (I told you, you would see a difference)
Ja, ich bin breit mit der Scheiße, huh? (Ich habe dir gesagt, du würdest einen Unterschied sehen)
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah)
Außerdem gehe ich, wie ich rede und so, huh? (Ja-ja, ja)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Freunde so beschützend, sie sind alle dabei, huh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Sie fragen sich, „Warum sagen sie alle die Scheiße?“ Huh?
Just as long as you
Solange du bei mir bist
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Wenn du bereit für mich bist, sag einfach: „Baby, komm und hol mich“
Tell me, is you with it? I'm ready
Sag mir, bist du dabei? Ich bin bereit
I said it, I know you don't forget it, I'm ready
Ich habe es gesagt, ich weiß, du vergisst es nicht, ich bin bereit
Hello? Yeah, yeah
Ciao? Sì, sì
Hey, how's it goin'?
Ehi, come va?
How you feel?
Come ti senti?
My name is Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
Il mio nome è Young Tiller, Bryson, Pen Griffey
You could call me whatever
Puoi chiamarmi come vuoi
I still want you bad as ever
Ti voglio ancora tanto come prima
And I know you know this already
E so che lo sai già
'Cause you been that bitch already
Perché sei già quella ragazza
You don't wanna hear shit, now let me
Non vuoi sentire niente, ora lasciami
Tell you, you're top of my list, I'm ready
Dirti, sei in cima alla mia lista, sono pronto
You smile, but I'm that serious, so I'm ready
Sorridi, ma sono serio, quindi sono pronto
I'm down, just tell me if you with it, I'm ready
Sono giù, dimmi solo se sei d'accordo, sono pronto
I said it three times but don't forget it, I'm ready
L'ho detto tre volte ma non dimenticarlo, sono pronto
You, you know you impress me girl
Tu, tu sai che mi impressioni ragazza
Yeah, I see you in them pictures and you flossin' and shit, huh? (Yeah)
Sì, ti vedo in quelle foto e stai sfoggiando e roba, eh? (Sì)
Had to get to know you better
Dovevo conoscerti meglio
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (That's to impress me, yeah)
Dimmi come il tuo ex-ragazzo ha davvero perso con questa roba, eh? (Questo per impressionarmi, sì)
Guess he gotta step, I'll show you better
Immagino che debba fare un passo, ti mostrerò di meglio
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah)
Esci dal veicolo con i tacchi, li fai fermare e roba (sì)
Dancin', love it when you start with the hips
Ballando, mi piace quando inizi con i fianchi
And it taste like cherry lip gloss on your lips, ayy (yeah)
E sa di lucidalabbra alla ciliegia sulle tue labbra, ayy (sì)
Date night, girl, let's get it poppin'
Serata romantica, ragazza, facciamola scoppiare
It start with the hate, right? (Oh, yeah)
Inizia con l'odio, giusto? (Oh, sì)
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Ti piace come sto parlando e roba, eh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit (oh, no, oh, no, no)
E il tuo ragazzo non parla di niente (oh, no, oh, no, no)
That's the difference, yeah, he met me, yeah I'm broad with the shit, huh?
Questa è la differenza, sì, mi ha conosciuto, sì sono largo con la roba, eh?
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah, yeah)
Inoltre cammino come sto parlando e roba, eh? (Sì-sì, sì, sì)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Gli amici così protettivi, sono tutti con la roba, eh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Dicono, "Perché dicono tutti la stessa roba?" Eh?
Have shawty straight just as long as you with me
Avere la ragazza dritta finché sei con me
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Quando sei pronta per me, dì "Baby, vieni a prendermi"
Imagine (imagine), have a night out in Paris (Paris)
Immagina (immagina), avere una notte fuori a Parigi (Parigi)
Fall and winter romances
Romance autunnali e invernali
Baby, if I got it (I got it), swear to God you can have it (swear to God you can have it)
Baby, se l'ho (l'ho), giuro su Dio che puoi averlo (giuro su Dio che puoi averlo)
If you took a chance on me girl, you would see that (you'll see)
Se tu prendessi una possibilità con me ragazza, vedresti che (vedrai)
I'm an everything man (I'm an everything)
Sono un uomo di tutto (sono un uomo di tutto)
I don't play no games when it comes to you (you)
Non gioco giochi quando si tratta di te (tu)
Don't have to leave, I will come to you (you)
Non devi andartene, verrò da te (tu)
I left as soon as I saw you
Sono partito non appena ti ho vista
Post up them pictures of you flossin' and shit, huh?
Pubblica quelle foto di te che sfoggi e roba, eh?
I just had to get to know you better
Dovevo solo conoscerti meglio
Tell me how your ex-nigga really took a loss with this shit, huh? (Oh, oh)
Dimmi come il tuo ex-ragazzo ha davvero perso con questa roba, eh? (Oh, oh)
Guess he gotta step, I'll show you better
Immagino che debba fare un passo, ti mostrerò di meglio
Step outside the vehicle in heels, got 'em pausin' and shit (yeah, ayy)
Esci dal veicolo con i tacchi, li fai fermare e roba (sì, ayy)
Dancin', love it when you start with the hips
Ballando, mi piace quando inizi con i fianchi
Taste like cherry lip gloss on your lips (whenevr we can't stop, babe)
Sa di lucidalabbra alla ciliegia sulle tue labbra (quando non possiamo fermarci, tesoro)
Date night, girl, let's get it poppin'
Serata romantica, ragazza, facciamola scoppiare
It start with the hate, right?
Inizia con l'odio, giusto?
You like how I'm talkin' and shit, huh?
Ti piace come sto parlando e roba, eh?
And your nigga don't be talkin' 'bout shit
E il tuo ragazzo non parla di niente
That's the difference, yeah, he met me
Questa è la differenza, sì, mi ha conosciuto
Yeah, I'm broad with the shit, huh? (I told you, you would see a difference)
Sì, sono largo con la roba, eh? (Ti ho detto, vedrai una differenza)
Plus I walk how I'm talkin' and shit, huh? (Yeah-yeah, yeah)
Inoltre cammino come sto parlando e roba, eh? (Sì-sì, sì)
Friends so protective, they all with the shit, huh?
Gli amici così protettivi, sono tutti con la roba, eh?
They be like, "Why they all say the shit?" Huh?
Dicono, "Perché dicono tutti la stessa roba?" Eh?
Just as long as you
Solo finché tu
When you ready for me, be like, "Baby, come get me"
Quando sei pronta per me, dì "Baby, vieni a prendermi"
Tell me, is you with it? I'm ready
Dimmi, sei d'accordo? Sono pronto
I said it, I know you don't forget it, I'm ready
L'ho detto, so che non lo dimentichi, sono pronto